缩略词

  • 格式:doc
  • 大小:44.00 KB
  • 文档页数:5

缩略词AR5——the Fifth Assessment Report,第五次评估报告ARI——Advanced Resources International,先进资源国际公司AUD——Australian Dollar,澳大利亚元BBC——British Broadcasting Corporation,英国广播公司BEA13——Beijing Emission Allowance of 2013,北京2013年配额BECCS——Bio-Energy with Carbon Capture and Storage,生物质联合碳捕获与封存技术BP——British Petroleum,英国石油公司BR——Biennial Report,两年度报告BTU——British Thermal Unit,英国热量单位BUR——Biennially Updated Report,两年更新报告CAD——Canadian Dollar,加拿大元CAIT——Climate Analysis Indicators Tool,气候分析指标工具数据库(世界资源研究所)CBD——Convention on Biological Diversity,生物多样性公约CCER——China Certified Emission Reduction,中国核查减排量CCS——Carbon Capture and Storage,碳捕获与封存CDIAC——Carbon Dioxide Information Analysis Center,二氧化碳信息分析中心CDM——Clean Development Mechanism,清洁发展机制CDMF——Clean Development Mechanism Fund,清洁发展机制基金CDR——Carbon Dioxide Removal,二氧化碳去除CGE——Consultation Group of Experts,专家咨询组CHF——Confederation Helvetica Franc,瑞士法郎CMIP5——The Fifth Phase of the Coupled Model Intercomparison Project,耦合模式比较计划第五阶段CO——Carbonic Oxide,一氧化碳CO2——Carbon Dioxide,二氧化碳CO2e——Carbon Dioxide emissions,二氧化碳排放量CO2eq——Carbon Dioxide equivalen,二氧化碳当量COM——COP1——the First Conference of the Parties,第一次缔约方大会COP2——the Second Conference of the Parties,第二次缔约方大会COP3——the Third Conference of the Parties,第三次缔约方大会COP4——the Fourth Conference of the Parties,第四次缔约方大会COP5——the Fifth Conference of the Parties,第五次缔约方大会COP6.1——the First Session of the Sixth Conference of the Parties,第六次缔约方大会第一次会议COP6.2——the Second Session of he Sixth Conference of the Parties,第六次次缔约方大会第二次会议COP7——the Seventh Conference of the Parties,第七次缔约方大会COP8——the Eighth Conference of the Parties,第八次缔约方大会COP9——the Ninth Conference of the Parties,第九次缔约方大会COP10——the Teenth Conference of the Parties,第十次缔约方大会COP11——the Eleventh Conference of the Parties,第十一次缔约方大会COP12——the Twelfth Conference of the Parties,第十二次缔约方大会COP13——the Thirteenth Conference of the Parties,第十三次缔约方大会COP14——the Fourteenth Conference of the Parties,第十四次缔约方大会COP15——the Fifteenth Conference of the Parties,第十五次缔约方大会COP16——the Sixteenth Conference of the Parties,第十六次缔约方大会COP17——the Seventeenth Conference of the Parties,第十七次缔约方大会COP18——the Eighteenth Conference of the Parties,第十八次缔约方大会COP19——the Nineteenth Conference of the Parties,第十九次缔约方大会CP——Conference of the Parties,缔约方大会CTC——Climate Technology Center,气候技术中心CTC&N——Climate Technology Center and Network,气候技术中心与网络CTI——Climate Technology Initiative,气候技术倡议组织CTN——Climate Technology Network,气候技术网咯CQEA-1——Chongqing Emission Allowance of 2013,重庆2013年配额DDPP——Deep Decarbonization Pathways Project,深度脱碳道路项目DESA——Department for Economic and Social Affairs,经济和社会事务部DOI——Digital Object Identifier,数字对象标识EBA——Ecosystem-based Adaptation,生态系统适应措施EDF——Equipment Data Form,设备数据表格EEX——European Energy Exchange,欧洲能源交易所EGTT——Expert Group on Technology Transfer,技术转让专家组EIA——Energy Information Administration,美国能源信息署ESM——Earth System Model,地球系统模型ET——Emission Trading,排放交易机制EU——European Union,欧盟EUA——European Union Allowance,欧盟排放配额EU ETS——European Union Emission Trading System,欧盟碳交易体系FAO——Food and Agriculture Organization,世界粮农组织FCCC——Framework Convention on Climate Change,环境变化纲要公约GCF——Green Climate Fund,绿色气候基金GCP——Global Carbon Project,全球碳项目GDEA13——Guangdong Emission Allowance of 2013,广东2013年配额GDP——Gross Domestic Product,国内生产总值GEF——Global Environment Facility,全球环境基金GHG——Green House Gas,温室气体GNI——Gross National Income,国民总收入GWPF——The Global Warming Policy Foundation,全球变暖政策基金会HBEA14——Hubei Emission Allowance of 2014,湖北2014年配额HC——Hydrocarbon Compounds,碳氢化合物HDI——Human Development Index,人类发展指数HFCs——Hydrofluorocarbons,氢氟化合物HSBC——Hong Kong and Shanghai Banking Corporation,汇丰银行IAM——Integrated Assessment Models,综合评估模型IAR——International Assessment and Review,国际评估与审评ICA——International Consultation and Analysis,国际磋商与分析ICCAI——International Climate Change Adaptation Intiative国际气候变化适应倡议IEA——International Energy Agency,国际能源署IETA——International Emission Trading Association,国际排放交易协会IFCI——International Forest Carbon Intiative,国际森林碳倡议IIED——International Institute for Environment and Development,国家环境发展研究所ILO——International Labour Organization,国际劳工组织IPAT——Impact Population Affluence Technology,环境影响模型IPCC——Intergovernmental Panel on Climate Change,联合国政府间气候变化专门委员会IPR——Intellectual Property Right,知识产权ISEE——International Society for Environmental Epidemiology,国际环境流行病协会IUE——Institute of Urban Development and Environment,中国社会科学院城市发展与环境研究所JCM——Joint Crediting Mechanism,两国间信用机制JI——Joint Inplementation,联合履约JISC——Joint Inplementation Supervisory Committee,联合国联合履约监督委员会KP——Kyoto Protocol,《京都议定书》KP2——Kyoto Protocol II,2012年延长版《京都议定书》KT——Kilo Ton,千吨LEDs——Low Emission Developments,低排放发展战略MER——Market Exchange Rate,市场汇率MRP——Market Readiness Plan,市场准备计划MRV——Measure、Report 、Verify,数据的监测、报告和核查NAMAs——National Adaptation Mitigation Actions,国家适应缓解行动NAPs——National Adaptation Plan,国家适应计划NCs——NDEs——Nation-designated Entities,国家指定实体N2O——Nitrous Oxide,一氧化二氮NOx——Nitric Oxide,氮氧化物NY——New York,纽约州NZD——New Zealand Dollar,新西兰元NZ ETS——New Zealand Emissions Trading Scheme新西兰温室气体排放交易机制NZU——New Zealand Unit,新西兰减排单位NZUs——New Zealand Units,新西兰减排单位ODA——Official Development Assistance,官方发展援助资金ODI——Overseas Development Institute,海外发展研究所ODS——Ozone Depleting Substance,臭氧层破坏物质OECD——Organization for Economic Cooperation and Development,经济合作与发展组织OPIC——Overseas Private Investing Corporation,海外私人投资公司PA——Partner Assembly,伙伴大会PDF——Portable Document Format,可移植文档格式PM——Particulate Matter,颗粒物PM2.5——Particulate Matter 2.5,入肺颗粒物(大气中直径小于或等于2.5微米的颗粒物)PMR——Partnership for Market Readiness,市场准备伙伴POPs——Persistent Organic Pollutants,持久性有机污染物PPP——Purchasing Price Parity,购买力平价法PTW8.0——Permit to Work 8.0,佩恩表RCPs——the Representative Concentration Pathways,典型浓度路径REDD——Reducing Emission from Deforestation and Forest Degradation,减少砍伐森林和森林退化而造成的碳排放REEEP——Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership,可再生能源和能源效率伙伴关系计划REN21——Renewable Energy Network,再生能源政策网络21世纪RGGI——Regional Green House Initiative,区域温室气体计划SBI——Subsidiary Body Institution, 附属履行机构(查不着英文全称)SCP——Sustainable Consumption and Production,可持续消费与生产SDSN——Sustainable Development Solutions Network,可持续发展网络SFs——Sulphur Fluorides,氟化硫SHEA13——Shanghai Emission Allowance of 2013,上海2013年配额SHEA14——Shanghai Emission Allowance of 2014,上海2014年配额SHEA15——Shanghai Emission Allowance of 2015,上海2015年配额SO2——Sulphur Dioxide,二氧化硫SPM——STIRPAT——Stochastic Impacts by Regression on Population, Affluence and Technology,随机性的环境影响评估模型SZA13——Shenzhen Allowance of 2013,深圳2013年配额SZA14——Shenzhen Allowance of 2014,深圳2014年配额TEC——Technology Execution Committee,技术执行委员会TFP——Total Factor Productivity,全要素生产率TJEA13——Tianjin Emission Allowance of 2013,天津2013年配额TNA——Technology Needs Assessment,技术需求评估TNAs——Technology Needs Assessments,技术需求评估TNAs-TAPs——Technology Needs Assessments, Technology Action Plans,技术需求评估-技术行动计划TRIPS——Agreement On Trade-related Aspects of Intellectual Property Right,知识产权协定TRMs——Technology Route Map,技术路线图UK——United Kingdom,英国UKCIP——United Kingdom Climate Impacts Programme,英国气候影响计划U.N.——United Nations,联合国UNDP——United Nations Development Programme,联合国发展计划署UNEP——United Nations Enviornment Programme,联合国环境规划署UNFCCC——United Nations Framework Convention on Climate Change,《联合国气候变化框架公约》U.S.——United States,美国USA——the United States of America,美国Washington D.C.——Washington, District of Columbia,华盛顿哥伦比亚特区WB——World Bank,世界银行WCI——Western Climate Initiative,西部气候行动WDI——World Development Indicators,世界发展指标WIPO——World Intellectual Property Organization,世界知识产权组织WIPO-GREEN——WTO——World Trade Organization,世界贸易组织WSSD——the World Summit of Sustainable Development,世界可持续发展峰会。