歇后语翻译
- 格式:doc
- 大小:70.50 KB
- 文档页数:5
关联理论歇后语日语翻译本文是关于关联理论歇后语日语翻译,感谢您的阅读!关联理论下歇后语的日语翻译一、关联理论与翻译关联理论是1986年Sperber和dash;—白费蜡、大姑娘上轿——明里哭暗里笑等等。
恰当地运用歇后语可使语言生动活泼、富含韵味,给读者留下鲜明深刻的印象。
如《骆驼祥子》中的很多歇后语都起到了这种作用,在写虎妞到曹先生家去找祥子,见面第一句话就说:“你可倒好!肉包子打狗,一去不回头啊!”这句歇后语恰当地表达了虎妞对祥子不露脸的不满和怨恨,调侃的口吻使得语言幽默风趣,同时有助读者更为清晰地理解老舍笔下的那个社会,更为深刻地理解祥子的悲剧命运。
正是由于歇后语负载着深厚的民族文化特征和色彩,包含着民族深厚的文化底蕴和内涵,很难被外国读者所理解和接受。
在涉及具有文化特色的翻译中,有些文化需要译出,否则会导致目标语读者的理解障碍,而另外一些文化则无需翻译,目标语读者可以通过自己的逻辑推理充分理解译文所要传达的源语意图。
如何有效地处理含有文化因子的翻译,就要求译者以关联理论为指导,根据具体情况采用不同的翻译策略,寻求最佳关联并恰当表现,以较好地达到翻译目的。
汉日两门语言虽其相似性较多,但词汇、语音和句法等语言特征的差异性也给歇后语的日语翻译带来不小影响。
从关联理论角度来看,翻译就是一系列复杂的认知推理过程,在此过程中,译者需要以最佳关联为指导,对语境进行全面的理解和分析,灵活运用多种翻译策略,力求找到最佳关联,创造出合适的语境效果,从而使目标语读者达到最大关联和最好的阅读效果。
三、实例分析歇后语翻译重在准确传达其作者的意图以实现其交际功能并恰当译出其风格,运用关联理论指导歇后语翻译能从根本上抓住其翻译的本质,本文拟运用关联理论,通过对立间祥介和中山高志的译著《骆驼祥子》中先后出现的几句歇后语翻译进行比较分析,从而探讨歇后语日译策略及其语用效果。
1.“你可倒好肉包子打狗,一去不回头啊”她的嗓门很高,和平日在车厂与车夫们吵嘴时一样。
歇后语及意思解释不同地区不同民族创作出来的歇后语,必然带有明显的地区的、民族的文化传统和风俗习惯的烙印,表现了强烈的民族风格和地方特色。
以下是店铺为大家整理的歇后语及意思解释,欢迎大家阅读!歇后语及意思解释1、一根筷子吃面——独挑一根筷子吃面,挑起来就是独挑.比喻做事出色,独当一面.2、小河里撑船——一杆子到底小河里撑船,杆子可以撑到河底.比喻做事做到底.3、丢下灶王拜山神——舍近求远家里有灶王不拜,跑到山上去拜山神,就是说不要近的,还跑到更远的地方去.比喻小题大做.4、鸡戴帽子——官(冠)上加官(冠)鸡头上本来是有鸡冠的,如果再戴帽子,就是再上一个层次,升级了.比喻某人高升且速度极快.5、棉花店关门——甭谈(弹)棉花店是弹棉花的,棉花店关门了,不弹棉花还弹什么.比喻这件事已经没有商量的余地了.经典歇后语瞎狗逮兔子--碰到嘴上下雪天打兔子--自跑小脚女人追兔子--越撵越没影儿(比喻怎么撵也跟不上)小脚女人追兔子--超追越没影儿常见歇后语小兔蹦到车辕上--充什么大把式羊群里跑个兔--数它小,数它精(比喻年龄虽小,办事却精灵)野地里撵兔子--谁逮住就属谁鹰饱不抓兔,兔饱不出窝--懒对懒属兔子的--一蹦三尺高八月十五看龙灯--迟了大半年(比喻太晚来不及了)唱戏的穿龙袍--成不了皇帝大水冲了龙王庙--家人不认识一家人(比喻自己人由于互不了解发生了冲突、误会)河里划龙船--同心协力跤龙头上搔痒--溜须不要命歇后语及意思解释不同地区不同民族创作出来的歇后语,必然带有明显的地区的、民族的文化传统和风俗习惯的烙印,表现了强烈的民族风格和地方特色。
以下是店铺为大家整理的歇后语及意思解释,欢迎大家阅读! 歇后语及意思解释 1、一根筷子吃面独挑一推荐度:点击下载文档文档为doc格式。
语文课外知识歇后语谚语大全篇一:韩非子·难言原文与翻译我韩非不是认为进言本身困难,所以难于进言的情况是:言辞和顺流畅,洋洋洒洒,就被认为是华而不实;恭敬诚恳,耿直周全,就被认为是笨拙而不成条理;广征博引,类推旁比,就被认为是空而无用;义微言约,直率简略而不加修饰,就被认为是出口伤人而不善辩说;激烈明快而无所顾忌,触及他人隐情,就被认为是中伤别人而不加谦让;宏大广博,高深莫测,就被认为是浮夸无用;谈论日常小事,琐碎陈说,就被认为是浅薄;言辞切近世俗,遵循常规,就被认为是贪生而奉承君主;言辞异于世俗,怪异不同众人,就被认为是荒唐;口才敏捷,富于文采,就被认为是不质朴;弃绝文献,诚朴陈说,就被认为是粗俗;动辄援引《诗》《书》,称道效法古代,就被认为是死记硬背。
这些就是我难于进言并深感忧虑的原因。
故度量虽正,未必听也;义理虽全,未必用也。
大王若以此不信,则小者以为毁訾诽谤,大者患祸灾害死亡及其身。
故子胥善谋而吴戮之,仲尼善说而匡围之,管夷吾实贤而鲁囚之。
故此三大夫岂不贤哉?而三君不明也。
上古有汤至圣也,伊尹至智也;夫至智说至圣,然且七十说而不受,身执鼎俎为庖宰,昵近习亲,而汤乃仅知其贤而用之。
故曰以至智说至圣,未必至而见受,伊尹说汤是也;以智说愚必不听,文王说纣是也。
所以法则虽然正确,未必被听取;道理虽然完美,未必被采用。
大王若认为这些话不可信,轻则看成是说毁诽谤,重则使进言者遭到灾祸、死亡。
所以伍子胥善于谋划而吴王杀了他,孔子善于游说而匡人围攻他,管仲确实贤能而鲁国囚禁他。
这三个大夫难道不贤吗?但三处的君主不明智。
上古有商汤,极其圣明;有伊尹,极其聪明。
极其聪明的去进说极其圣明的,这样尚且多次进说不被采纳,还要亲自拿着炊具做厨师,亲近熟悉后,汤才知道他贤并重用了他。
所以说:用最聪明的去进说最圣明的,未必一到就被接受,伊尹说汤就是这种情况;用聪明的去进说愚蠢的必定不被接受,周文王进说殷纣就是这种情况。
1.爱屋及乌Love me, love my dog.2.百闻不如一见Seeing is believing.3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, butbe better than the worst.4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜white night6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交No discord, no concord.9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in thenew11.大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce itto nothing at all12.大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安The country flourishes and people live in peace14.过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as fallingshort; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spreadfar and wide.18.和气生财Harmony brings wealth.19.活到老学到老One is never too old to learn.20.既往不咎let bygones be bygones21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂Treasures fill the home.23.脚踏实地be down-to-earth24.脚踩两只船sit on the fence25.君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge betweenkeeps friendship green26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché27.礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧Where there is life, there is hope.29.马到成功achieve immediate victory; win instant success30.名利双收gain in both fame and wealth31.茅塞顿开be suddenly enlightened32.没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards. 33.每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes,God disposes.35.弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏masterpiece37.赔了夫人又折兵throw good money after bad38.抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one…s own way of retreat and be determined to fight to the end40.抢得先机take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step43.前事不忘后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46.强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手win-win co-operation48.瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.51.人海战术huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登Where there is a will, there is a way.53.世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已until my heart stops beating55.岁岁平安Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth57.塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.59.升级换代updating and upgrading (of products)60.四十不惑Life begins at forty.61.谁言寸草心报得三春晖Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. 62.水涨船高When the river rises, the boat floats high.63.时不我待Time and tide wait for no man.64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.67.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is68.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.69.山不在高,有仙则名'No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '70.韬光养晦hide one's capacities and bide one's time71.糖衣炮弹sugar-coated bullets72.天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue73.团结就是力量Unity is strength.74.“跳进黄河洗不清”'eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name '75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.77.往事如风'The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas78.望子成龙hold high hopes for one's child79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.80.文韬武略military expertise; military strategy81.唯利是图draw water to one's mill82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots83.无中生有make create something out of nothing84.无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends86.新官上任三把火a new broom sweeps clean87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off89.心想事成May all your wish come true90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 91.先入为主First impressions are firmly entrenched.92.先下手为强catch the ball before the bound93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan94.现身说法warn people by taking oneself as an example95.息事宁人pour oil on troubled waters96.喜忧参半mingled hope and fear97.循序渐进step by step98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others100鱼米之乡101.有情人终成眷属'Jack shall have Jill, all shall be well.'102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.103. 有识之士people of vision104.有勇无谋use brawn rather than brain105.有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.106.与时俱进advance with times107.以人为本people oriented; people foremost108.因材施教teach students according to their aptitude109.欲穷千里目,更上一层楼'to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.' a land of milk and honey110.欲速则不达Haste does not bring success.111. 优胜劣汰survival of the fittest112.英雄所见略同Great minds think alike.113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.114.冤假错案'cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced;unjust, false or wrong cases'115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.116.招财进宝Money and treasures will be plentiful117.债台高筑become debt-ridden118.致命要害Achilles' heel119. 众矢之的target of public criticism120.知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.121. 纸上谈兵be an armchair strategist122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.123.左右为难between the devil and the deep blue seaLanguage is a door, through which we may walk closer to success;Language is a window, out of which we can see a colorful life;Language is a mirror, in which we can find both others and ourselves.俗话说“慢功出细活”,英谚又云“More haste, less speed(欲速则不达)”。
英语经典歇后语精选1、 Bad news has wings.好事不出门,坏事传千里。
2、 Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。
3、Beauty lies in the love‘s eyes.情人眼里出西施。
4、 Be swift to hear, slow to speak.听宜敏捷,言宜缓行。
5、 Better late than never.不怕慢,单怕站。
6、 Better to ask the way than go astray.问路总比迷路好。
7、 Between friends all is mon.朋友之间不分彼此。
8、 Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。
9、 Blood is thicker than water.血浓于水。
10、 Blood will have blood.血债血偿。
11、 Books and friends should be few but good. 读书如交友,应求少而精。
12、 Business is business.公事公办。
13、 Business is the salt of life.事业是人生的第一需要。
14、 By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。
15、 Cannot see the wood for the trees.一叶障目,不见泰山。
16、 Care and diligence bring luck.慎重和勤奋才能抓住机遇。
17、 Caution is the parent of safety.小心驶得万年船。
18、 Cheats never prosper.骗人发不了财。
19、 Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。
关于自取灭亡的歇后语自取灭亡的意思自己的所作所为导致自己的覆灭。
含贬义。
你们知道有哪些关于自取灭亡的歇后语呢?接下来就请跟随店铺一起来学习一下吧。
关于自取灭亡的歇后语飞蛾扑火----自取灭亡自取灭亡的词语解析中文发音:zì qǔ miè wáng。
成语解释:自己的所作所为导致自己的覆灭。
成语出处:《阴符经》下卷:“沉水入火,自取灭亡。
”成语造句:倭兵犯顺,自取灭亡。
(清陈忱《水浒后传》第三十五回)成语使用:主谓式;作谓语;含贬义,指自己找死褒贬解析:属贬义成语歇后语:灯蛾扑火近义词:作法自毙、玩火自焚、自投罗网反义词:置人死地英语翻译:cut one's throat <slit one's (own) throat; to spoil one's chances; to ruin oneself; bring destruction to oneself> 造句:妄自尊大的人必将自取灭亡。
这个自取灭亡的制度把无限的权力给了极端利己主义者。
就不仅仅是叛国,而是自取灭亡的叛国之道谚语坏人必自取灭亡。
任其放纵必自取灭亡。
人们都在议论纷纷.你简直是在自取灭亡。
愚昧人的口自取灭亡,他的嘴唇是自己性命的网罗。
13藐视训言的,自取灭亡。
敬畏诫命的,必得善报。
换言之,如果特里会走,那是因为切尔西决定自取灭亡。
汉语中有句成语叫“飞蛾扑火,自取灭亡” 。
以上是店铺为您整理的歇后语相关内容,希望对您有所帮助,欢迎阅读。
比喻式歇后语瞎子点灯——白费蜡It is as useless as a blind man lighting a candle.隔着门缝看人——把人瞧扁了If you peer at a person through a crack-he looks flat.狗拿耗子——多管闲事You are a dog trying to catch mice---too meddlesome.肉包子打狗——有去无回。
Chasing a dog by throwing meat dumplings at it--- never return.黄鼠狼给鸡拜年——不怀好意。
A weasel wishes Happy New Year to a chicken---harboring no good intention.竹篮打水——一场空。
Ladling water with a wicker basket---all is empty (nothing).兔子尾巴——长不了。
The tail of a rabbit---cannot be long; won't last long.小葱拌豆腐——一清二白。
The petit scallion is mingled with bean curd---perfectly clear.茶壶里煮饺子——有也倒不出Dumpling in a boiler(kettle)—cannot be poured out.船头上跑马——走投无路horse race on the bow- back to the wall打破沙锅——问到底Insist on getting to the bottom滴水石穿——非一日之功Constant dropping wears the stone丢了西瓜捡芝麻——因小失大lose the watermelon and pick up the sesame - keep the tail from wagging the dog粪坑里的石头——又臭又硬The stone in the cesspit——smelly and hard猴子捞月亮——白忙一场Monkeys Grasp for the Moon---all in vain.脚踩两只船——摇摆不定sit on the fence——swing老虎的屁股——摸不得the butt of the tiger--- cannot touch.擀面杖吹火——窍不通 A rolling pin used as a bellows —not good at all.王小二过年——一年不如一年Wang Xiao'er spending the New Year——one year is worse than another.瞎子点灯——白费蜡The blind man lights the candle---to do something in vain.隔着门缝看人——把人瞧扁了Don’t underestimate me like that.王八看绿豆——对眼The tortoise watches the mung bean---to fall in love at first sight.风箱里的老鼠——两头受气The mice in the bellows---to blame between both ends.聋子的耳朵——摆设The ears of the deaf---ornaments.黄鼠狼给鸡拜年——不怀好意。
歇后语:1、鼻孔里灌米汤——够受的。
2、炒了的虾米——红人(仁)。
3、冬瓜皮做甑子——不争(蒸)气。
4、外甥打灯笼——照旧(舅)。
5、孔夫子搬家——净是输(书)。
6、梁山泊的军师——无(吴)用。
7、咸菜烧豆腐——有言(盐)在先。
8、百日不下雨——久情(晴)。
9、老爷下轿——不(步)行。
10、大胖小子抓周——小人得志。
名人名言:1、学而不厌,诲人不倦。
——先秦·孔子《论语·述而篇》翻译:努力学习而从不满足,教导别人而不知疲倦。
2、天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。
——先秦·孟子《孟子·告子章句下·第十五节》翻译:所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动。
3、丈夫志四海,万里犹比邻。
——三国·曹植《赠白马王彪》翻译:大丈夫志在四海,即使相隔万里也好像就在身边一样。
4、只要功夫深,铁杵磨成针。
——宋·祝穆《方舆胜览·眉州·磨针溪》翻译:只要有决心,肯下功夫,铁杵也能磨成针,比喻多么难的事也能做成功。
5、一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
——《增广贤文·上集》翻译:一寸光阴和一寸长的黄金一样昂贵,而一寸长的黄金却难以买到一寸光阴。
比喻时间十分宝贵。
6、其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。
——先秦·孔子《论语·子路篇》翻译:当管理者自身端正,作出表率时,不用下命令,被管理者也就会跟着行动起来;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那么,纵然三令五申,被管理者也不会服从的。
7、尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。
——先秦·屈原《卜居》翻译:所谓尺有它不足的地方,寸有它的长处;物有它不足的地方,智慧有它不能明白的问题;卦有它算不到的事,神有它显不了灵的地方。
坐井观天歇后语坐井观天-- 一孔之见孔:小窟窿。
,从一个小窟窿里面所看到的。
比喻片面的见解。
{例}不要瞒足个人的~,持规而非矩,执准而非绳,通一孔,晓一理,而不知权衡。
汉·桓宽《盐铁论·相刺》【结构】偏正式【近义词】一得之见、坐井观天、管见所及【反义词】高瞻远瞩【同韵词】操履无玷、真伪难辨、改过从善、搭桥牵线、残茶剩饭、单丝不成线、糟糠不厌、成何体面、自由散漫、杀鸡取蛋、......【年代】古代【英语翻译】a limited view【日语翻译】狭せまい见识けんしき,管见かんけん【俄语翻译】не видеть дáльше своего носа<узость взглядов>【法语翻译】vue bornée,étroite【谜语】洞口;洞察;儒家观点【歇后语】针眼里观景;凿壁偷光夜读书另注:对自己的谦词,而不是对别人的敬词,只能对自己使用。
成语出处汉桓宽《盐铁论·相刺》:"持规而非矩,执准而非绳,通一孔,晓一理,而不知权衡。
"《礼记·中庸》"反古之道"汉郑玄注:"反古之道,谓晓一孔之人,不知今王之新政可从。
"唐孔颖达疏:"孔谓孔穴。
孔穴所出,事有多涂。
今惟晓知一孔之人,不知馀孔通达,惟守此一处,故云晓一孔之人。
"后因称狭隘片面的见解为"一孔之见"。
成语典故从前有一个人看到别人布网捕鸟,发现被捕的鸟每只鸟头才钻一个网眼,心想既然如此,何必结网呢?他回家便剪断长绳做成一个个圈圈,别人问他作什么用,他笑而不答并庆幸自己一孔之见,就找了一个没人的地方安好这些小圈圈,结果一只鸟儿也没捕上。
成语示例1.以上所说是我个人的一孔之见,仅供大家参考。
2.不假思索,即兴写来,一孔之见,信口开河。
成语辨析【正音】之;不能读作"zī"。
关于铁公鸡的歇后语说起这则歇后语,真是人尽皆知,用的甚广。
因为这类人在我们的生活中实在太常见了!他们就是极为吝啬的一辈,这类人在东西方都有自己的朋友们哦~面语底叫铁公鸡下蛋——异想天开铁公鸡请客——一毛不拔铁公鸡身上拔毛——莫想铁公鸡下蛋——没指望;不可能的事;没有的事铁公鸡——一毛不拔铁公鸡——一毛不拔一、解释(一)铁公鸡——一毛不拔【贬义】歇后语“铁公鸡-----一毛不拔”是句家喻户晓的歇后语,是极端吝啬的代名词。
“铁公鸡”出处难以考证,但清代袁枚《子不语》卷22的《铁公鸡》却让人过目难忘。
济南一富翁“性悭吝,绰号‘铁公鸡’,言一毛不拔也”。
他要纳一妾,条件是“价欲至廉,貌欲至美”。
未几,媒人带来一女,“不索价,但取衣食充足而已”。
未料半年以后,富翁“启其所藏,已空矣”。
原来女子是他家一旧房客,该富翁嫌他们“多费”而将之赶走,后来她特来报复,偷光了他的钱财,拔光了他所有的羽毛。
【褒义】可若从“一毛不拔”的出处来说,此话本是一句褒语。
据《燕丹子》载:燕太子丹被秦王扣为人质,一心想报仇雪恨。
燕国侠士田光给丹出主意说:我认识一个叫荆轲的,“为人博闻强记,体烈骨壮,不拘小节,欲立大功”,“太子欲图事,非此人莫可”。
在太子丹拜托下,田光找到荆轲,把太子丹的复仇愿望和盘托出:“燕太子,真天下之士也,倾心于足下,愿足下勿疑焉。
”荆轲回答说:“有鄙志,常谓‘心向意,投身不顾;情有异,一毛不拔’。
今先生令交于太子,敬诺不违。
”荆轲与田光一样,言必信,行必果,他将匕首藏于图中,在“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返”的悲壮气氛中,实践了自己的诺言,成为千古一侠,流芳至今。
荆轲的“鄙志”包括两层,一是对自己认定的目标和理想,他全身心的投入,“情为恩使,命缘义轻”,真可谓舍生取义,杀身以成仁。
二是对道不同、志各异的人,他丝毫不肯为之出力,哪怕纤微如“一毛”也不肯拔下相馈。
【意思】形容生活中小气,吝啬,一毛不拔的人。
(二)一毛不拔一毛不拔,连一根毛也不肯拔,比喻为人非常吝啬自私。
歇后语的翻译直译法:对大多数喻义歇后语,由于比喻部分生动形象,喻义部分逻辑推理合乎情理,不包含一词两义的双关或谐音,通常采用直译法,既传达源语的内容,又维持源语的形象,便于读者阅读和欣赏。
例如:瞎子点灯--白费蜡。
It is as useless as a blind man lighting a candle.黄鼠狼给鸡拜年--不怀好意。
A weasel wishing Happy New Year to a chicken-harboring no good intention.肉包子打狗--有去无回。
Chasing a dog by throwing meat dumplings at it-gone, never to return.竹篮打水--一场空。
Like ladling water with a wicker basket-all is empty (nothing).八仙过海--各显其能。
(Like) the Eight Immortals crossing the sea-each showing his or her special prowess. ( Each of them shows their true worth隔着门缝看人--把人瞧扁了。
If you peer at a person through a crack-he looks flat.兔子尾巴长不了。
The tail of a rabbit-cannot be long; won't last long.解释性替代解释性增补利用汉语的谐音牛角抹油——又尖(奸)又滑(猾)spreading oil on an ox horn——to make it sharper and more slippery or cunning and treacherous Note: the Chinese character jian, meaning sharp, is a homophone of jian, meaning cunning, and the Chinese character hua, meaning slippery, is a homophone of hua, meaning treacherous.李双双见到丈夫——有喜旺(希望)Li Shuangshuang sees her husband——she has Xiwang now; like Li Shuangshuang meeting her husband Xiwang, a homophone for the Chinese word xiwang meaning hope, there is hope now井底雕花——深刻carving a flower design on the bottom of a well——carving deeply or get to the essence of something擀面杖吹火———一窍不通a rolling pin used as a bellows —no good at all王小二过年——一年不如一年Wang Xiao’er spending the New Year——one year is worse than another; like Wang Xiao’er’s life, one year is worse than anotherNote: Wang Xiao’er in Chinese can mean any poor fellow at the bottom of the society.飞机上跳伞——一落千丈bale out from a flying plane——drop down a thousand zhang or suffer a drastic decline; like jumping from a flying plane, they decline drasticallyNote: A zhang is equal to 11/3 meters.铁打的馒头——一个硬似一个mantou made of iron——one harder than another;they are like steamed bread made of iron, one is harder, more stubborn or determined than another热锅上的蚂蚁——走投无路ants in a hot pot——nowhere to escape; like ants in a hot pot, they find nowhere to escape利用典故英汉两种语言中存有大量由历史典故形成的习语,如,“东施效颦”、“名落孙山”、“叶公好龙”等等。
Go to the bed like a duck to water 坏事一学就会国际上风云变幻the changeable situation in the world星火燎原 A single spark can start a prairie fire.世上无难事,只怕有心人Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.统一不是你吃掉我,也不是我吃掉你Reunification does not mean whether I eat you or you eat me up.血浓于水Blood is thicker than water扫黄to eliminate pornography社会丑恶现象social evils纸老虎paper tiger解铃还需系铃人It is better for the doer to undo what he has done.吃大锅饭to eat from the “big pot”不正之风unhealthy tendency百花齐放,百家争鸣Let a hundred flowers bloom, and a hundred schools contend.杞人忧天unnecessary anxiety (meet trouble halfway)事实胜于雄辩Action speaks louder than words多面手to be versatile / generalist东风压倒西风The east wind prevails over the west wind挽救失足少年to redeem the juvenile delinquents赶超世界先进水平to catch up with and surpass the advanced worldlevel过小康生活to lead a well-off life菜篮子工程“shopping basket” program计划生育family planning路遥知马力,日久见人心As a long road tests a horse’s strength, a long task pro ves a person’s heart. (Time reveals a person’s heart)酒不醉人人自醉It is not wine that intoxicates but the drinker who gets himself drunk.蜗居Pigeonhole; snail house小三The other woman (man)剩女3S lady (single, seventies, stuck)槁木死灰withered wood or cold ashes骨瘦如柴be lean as a rake对牛弹琴To cast pearl before swine众人拾柴火焰高Many hands make light work.竹篮打水一场空To draw water with a sieve挥金如土spend money like waterHoist your sail when the wind is fair. 好风扬快帆A small leak will sink a great ship. 小洞沉大船; 小患不治成大灾您(先)请!After you.前事不忘,后事之师Past experiences, if not forgotten, is a guide for the future. (Lessons learned from the past can serve as a guide in thefuture.)路遥知马力,日久见人心 A long road tests a horse’s strength and a long task proves man’s heart.树倒猢狲散Once the tree falls, the monkeys on it will flee helter-skelter.八仙过海,各显神通The Eight Fairies are the eight immortals of Taoism in Chinese folklore.半边天Half the sky暴发户Instant rich洗手不干Wash one’s hands out of a thing易拉罐Pop-top; pull-top红榜Honor roll垄断Monopoly旺季(淡季)High season/ low season杀手锏Sunday punch一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。
a lucky dog 幸运儿;an old dog 老手;Every dog has its day. 凡人皆有得意日。
He works like a dog. 他工作很努力。
Love me, love my dog. 爱屋及乌。
as wise as an owl 象猫头鹰一样聪明猫头鹰进宅, 好事不来He is a bear at maths (他是个数学天才)瞧他那个熊样儿‖、―真熊‖a poor fish 可怜虫a loose fish 生活放荡的女人fish in the air 水中捞月as busy as a ___bee___as slow as a ___snailas stubborn as a __muleas timid as a __hare___as strong as a __horse___as poor as a church ___mouse__A dog’s life 争吵不休,过着不安宁的日子Go to the dogs 每况愈下Dog-eat-dog 狗咬狗的,损人利己的Dog in the manger 站着茅坑不拉屎Dog days 大热天Doggy bag 餐馆里的打包袋Better be the head of a dog than the tail of a lion. 宁为鸡头,不为凤尾。
drink like a fish 牛饮tread upon eggs 如履薄冰胆小如鼠as timid as a rabbit/chicken-hearted狐假虎威an ass in a lion’s skin瓮中之鳖like a rat in a holelike a drenched chicken; like a drowned rat 落汤鸡rey mare 母老虎(比丈夫强的妻子)a green hand(生手,易上当受骗的人),green goods(新鲜货),a green man(新来水手),a green old age(老当益壮)等等。
green-eyed―嫉妒‖、―眼红‖You are expecting too much of him. He is still green, you know. (你对他要求过高,他还没经验嘛。
)green b ack ―美钞‖green power ―金钱的力量‖或―财团‖A new broom sweeps clean.新官上任三把火Many hands make light work.众人拾柴火焰高。
Don’t put off until tomorrow what you can do today. 今日事今日毕。
Kill two birds with one stone. 一箭双雕。
Haste makes waste. 欲速则不达。
Where there’s smoke there’s fire.无风不起浪。
The grass is always greener on the other side of the fence.这山望着那山高。
Beauty is only skin deep.好花不常开,好景不常在。
Spare the rod and spoil the child.玉不琢不成器Give a person a dose of his own medicine.以其人之道还治其人之身。
Absence makes the heart grow fonder.越是不见越想见。
An apple a day keeps the doctor away.一天一苹果,医生远离我。
Let sleeping dogs lie.莫惹是非。
You can’t teach an old dog new tricks.年逾花甲不堪教。
You can’t have your cake and eat it too.鱼与熊掌不可兼得。
Lightening never strikes the same place twice.福无双至,祸不单行。
坏事不过二。
祸无双至。
同一灾害不会在同一场所重复发生。
One swallow does not make a summer.一叶知秋。
一燕不成夏。
一花独放不是春It takes two to make a quarrel.一个巴掌拍不响。
A miss is as good as a mile.差之毫厘失之千里。
Gilding the lily.锦上添花。
Life begins at forty.三十如狼,四十如虎。
If you lie down with dogs, you will get up with fleas.近朱者赤,近墨者黑。
趁热打铁。
Strike while the iron is hot.不入虎穴焉得虎子。
Nothing ventured, nothing gained.打铁还得自身硬。
Forging the iron needs a strong body.行行出状元。
Every profession produces its own best.亡羊补牢未为晚已。
It’s never too late to mend.眼不见心不烦。
Out of sight, out of mind.物以类聚人以群分。
Birds of a feather flock together.三思而后行. Look before your leap.Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。
Works make the workman. 勤工出巧匠。
Constant dropping wears the stone. 水滴石穿。
Like Father, like son. 有其父必有其子。
Great mind think alike. 英雄所见略同。
Rome wasn’t built in a day. 冰冻三尺非一日之寒。
Where there is a life, there is a hope.留得青山在不愁没柴烧。
Spare the rod, spoil the child.棒打出孝子,惯养忤逆儿。
It takes ten years to grow trees, but a hundred to rear people. 十年树木百年树人。
Eat to live, but not live to eat.吃饭为了活着,活着不是为了吃饭。
A friend in need is a friend in deed.路遥知马力,日久见人心。
Speech is silver, but silence is gold.言语是银,沉默是金。
Two dogs strive for a bone a third runs away with it.鹬蚌相争,渔翁得利。
吃豆腐—— to eat the bean curd放鸽子—— to stand sb up泼冷水—— to throw the cold water on敲竹杠—— to rob by a trick走过场—— to do sth as a formality打酱油—— to walk by or be not involved in炒鱿鱼—— to be dismissed from the office唱高调—— to have an empty talk拉大旗作虎皮——deck oneself and frighten挂羊头卖狗肉—— sail under the false color丧家犬—— a person out of favor冷板凳—— a cold reception闭门羹—— refusal of entrance笑面虎—— a friendly-looking villain替罪羊—— a whipping guy敲门砖—— a stepping stone to success撒手锏—— the trump card or specialty醋坛子—— a person to be jealous此地无银三百两—— a very poor lie releasing the truth不见兔子不撒鹰—— to take the action at the appropriate moment 狗撵鸭子-呱呱叫—— to do sth very well吃了秤砣-铁了心—— to be determined to do sth.茶壶倒饺子—有口道不出be not good at expressing oneself老鼠跑进风箱里-两头受气- suffer from both sides瞎子点灯—白费蜡——to do sth useless十五只水桶打水—七上八下---- to be upset擀面杖吹火—一窍不通--- to know nothing about王婆卖瓜—自卖自夸— to boast oneself老牛拉破车—慢慢吞吞—to make slow progress猪鼻子插根葱—冒充大象— to do sth pretendedly徐庶进曹营—一言不发—— Hold the tongue.骑驴看唱本—走着瞧— Reading while riding.孔夫子搬家—净是输— Keep losing all the time.三九的萝卜—动了心。
A mid-winter turnip — the heart is frozen (moved).阎王爷出告示—鬼话连篇。
The king of the hell’s announcement– a series of lies.猫哭老鼠—假慈悲。
A cat crying the mouse’s misfortune– sham mercy.牛角抹油—又尖又滑— be cunning and treacherous正月十五贴门神—晚了半个月—It’s too late to dohold得住— be able to control a situation卖萌— to pretend to be lovable坑爹—to be cheated; 悲催— miserable or failing打酱油—— to walk on or look on杯具——sad or unhappy给力— to make sb cheer up正能量— the positive factors纠结— to be annoyed; 拍砖— to criticize on the net潜水— to conceal oneself on the internet.灌水— to make the meaningless comment。