浙江省高职院校外贸俄语人才培养的现状与对策
- 格式:pdf
- 大小:135.55 KB
- 文档页数:2
浙江省外贸人才培养模式分析的论文本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!作者:孙华平咸越王益佳[提要] 为更好地增强人才培养的前瞻性以及高校社会服务的能力,本课题组围绕国际经济与贸易本科专业人才培养规格,进行了浙江省外贸企业的专业人才需求的现状和人才需求的结构与规律的调查分析。
针对浙江省外贸人才的需求特点,提出了基于浙江省外贸企业的人才培养模式。
[关键词] 浙江;外贸人才;培养模式一、浙江省外贸人才的总体需求论证统计数据表明,(四)精通外语和计算机是外贸专业人才必备的知识。
随着我国对外贸易的发展,外贸专业的人才需求数量不断增加,其中,外贸企业对于精通英语和计算机的外贸人才更是青睐。
在对30家企业进行的调查中,86%的企业都认为自己所需要的外贸人才要精通外语,尤其是口语要好,其中对于英语的需求人数最多,85%的企业都认为自己需要的外贸人才掌握的外语是英语,只有15%的企业需求其他小语种的外贸人才。
但是值得注意的是外贸企业对于小语种人才的需求数量不断上升,上年外贸企业对于小语种的人才需求数量只占总人才数量的%,今年上升到15%,比去年增加了1倍多,在众多的小语种中,阿拉伯语、日语、德语排在前三位。
这是由于近年来,浙江企业加大同中东,非洲等地区的贸易往来,更要求应聘人员能够具备掌握相关国家的语言,这样能促进与其贸易往来。
小语种人才更受欢迎是因为外贸地区多元化的表现。
外贸企业对于人才的考虑因素中,计算机方面也是重要的原因。
76%的被调查企业都认为外贸人才要熟悉常见的计算机软件,比如word、excel和powerpoint等办公软件,但是值得注意的是用人企业在对人才的计算机知识的需求方面更加注重应用软件的学习,而对国家计算机等级考试并不热心,调查的30家企业中只有3家企业表示自己所需的人才要能通过国家计算机二级考试,仅占总企业数量的10%,这表明我们高校在培养外贸人才方面要更加注重计算机实用能力的培养。
浅谈我国俄语人才培养的现状我国俄语人才培养的现状一直备受关注。
随着中俄关系的日益密切以及“一带一路”倡议的提出,俄语成为了一个备受重视的外语。
我国俄语人才培养仍然存在一些问题,需要我们认真思考和持续改进。
现阶段我国俄语人才的数量远远满足不了实际需求。
随着中俄经济、政治、文化交流的日益频繁,对俄语人才的需求也在不断增加。
由于历史原因以及一些外部因素的影响,我国对俄语人才的培养一直没有得到足够的重视,导致俄语人才的数量相对稀缺。
这也给我国在俄罗斯地区的政治、经济、文化交流带来了不小的困难。
我国俄语人才的培养体系亟待完善。
目前,我国俄语人才的培养大多集中在高校的俄语专业,这导致了俄语人才的培养方式单一,培养质量不高的问题。
培养机制也存在一些问题,比如教学方式滞后,教材难以适应实际需求等。
这些问题影响了俄语人才的培养效果,也制约了我国俄语人才的发展。
我国俄语人才的实践能力也有待提高。
俄语是一门适应能力强的外语,除了语言水平之外,实践能力也很重要。
目前我国俄语人才的实践能力普遍较弱,这与我国俄语人才的培养方式有一定关系。
传统的俄语教学更注重语法、词汇的教学,而实际应用能力、跨文化交际能力等方面的训练相对不足。
这也使得我国的俄语人才在实际应用中显得有些吃力。
针对我国俄语人才培养现状所存在的问题,我们需要采取有效措施加以解决。
政府应增加对俄语人才的投入,建立更多的俄语教育资源,鼓励更多的中小学开设俄语课程,扩大俄语人才的培养规模,确保俄语人才的数量能够满足实际需求。
高校应不断改进俄语人才的培养方式,引入更多的俄语教学资源,加强俄语教师的培训,提高俄语教学质量。
还可以探索建立校企合作的形式,为学生提供更多的俄语实践机会,提高他们的实践能力。
社会各界也应积极参与俄语人才的培养工作,为俄语人才提供更多的实践机会,激励他们学以致用,不断提高自身的俄语水平。
也可以加大对俄语人才的引进力度,吸引更多的俄语人才来我国工作和学习,促进我国俄语人才的跨文化交流。
浅谈我国俄语人才培养的现状就俄语教育的现状而言,我国的俄语教育资源相对不足。
目前,虽然我国各地大、中小学对俄语的普及程度有所提高,但是俄语人才的培养依然面临着诸多问题。
一方面,俄语学习资源不足,俄语教师的匮乏是当前最为突出的问题之一。
由于我国地域辽阔,教育资源不均衡问题严重,一些偏远地区的俄语教育相对滞后,导致了俄语人才的培养不够均衡。
随着全球化的深入发展,俄语人才对口语和实际应用的需求也在不断提高,而我国的俄语教育体系却相对滞后,导致了俄语人才的培养质量不高。
我国对俄语人才的培养模式亟待改进。
当前,我国俄语教育主要侧重于传统的语法、翻译等方面的培养,而缺乏对实际应用能力、交际能力的培养。
在当前的社会背景下,这种培养模式已经满足不了社会的需求。
对此,我国需要进行俄语教育的改革和创新,提升教学内容的实用性和现实性,培养学生的口语表达能力、交际能力和应用能力。
还需要加强对俄语教师的培训和引进,提高俄语教学水平,为优质俄语人才的培养奠定基础。
俄语人才的培养还需要加强与俄罗斯的教育交流与合作。
俄罗斯作为俄语的母语国家,拥有丰富的俄语教育资源和经验,我国可以借鉴俄罗斯的教学模式和方法,增加与俄罗斯高校的交流和合作,促进双方在俄语教育方面的共同发展。
也可以通过引进俄罗斯的教学资源、邀请俄罗斯的教师来我国进行交流授课等方式,为我国俄语人才的培养提供更多的支持和帮助。
我国俄语人才的培养还需要加强与行业企业的合作。
当前,我国对俄语人才的需求主要集中在国际贸易、外交、翻译等领域,需要加强与这些领域的行业企业、机构的合作,开展联合培养项目,为学生提供更多的实践机会和岗位实习,增加学生的实际应用经验,提高学生的就业竞争力。
也可以通过促进企业的资助和支持,为俄语教育提供更多的资源和条件。
我国俄语人才的培养面临着诸多挑战和困难,但也存在着众多的发展机遇。
我国需要加强俄语教育资源的建设和整合,改进俄语人才的培养模式,加强与俄罗斯的教育交流与合作,加强与行业企业的合作,共同努力为我国俄语人才的培养提供更好的支持和保障。
浅谈我国俄语人才培养的现状我国俄语人才培养的现状一直备受关注,俄语作为世界上使用人口众多的语言之一,在国际交流、经济合作等方面具有重要地位。
我国的俄语人才供给一直不能完全满足社会需求,人才培养存在一些不足之处。
本文将就我国俄语人才培养的现状进行浅谈。
在高等教育阶段,我国的俄语人才培养也存在一些挑战。
虽然一些大学设有俄语专业,但是与其他主流外语专业相比,俄语专业的学生数量较少。
由于市场需求不足,导致培养俄语专业人才的学校也相对较少,这影响了俄语人才的培养规模和质量。
一些俄语专业的学生在就业方面也面临一定困难,不少毕业生很难找到与俄语专业相关的工作岗位,这也降低了俄语专业学生的报考积极性。
在人才培养过程中,实践环节的不足也是一个问题。
俄语是一门需要与实际场景结合的语言,而一些学校在俄语专业的实践教学环节上投入不足,导致学生在实际应用中的能力较弱。
这就需要学校在教学过程中更加注重实践教学,加强对学生实际应用能力的培养。
俄语人才培养还存在一些地区性的不平衡。
一些发达地区的俄语人才培养条件较好,而一些偏远地区则存在师资力量短缺、教学设施滞后等问题,这导致地区之间的俄语人才供给不均衡,影响了俄语人才在全国范围内的均衡发展。
针对以上问题,我国俄语人才培养需要采取一系列的措施来改善现状。
需要从基础教育入手,加大俄语教学的推广力度,提高学生对俄语学习的积极性。
在高等教育领域,可以通过调整专业设置,鼓励学校在俄语专业的招生政策和就业指导等方面给予支持,增加俄语专业毕业生的就业机会。
加强对俄语教师的培训和引进俄语教学的师资力量,也是俄语人才培养的关键。
要加强俄语人才培养实践环节的建设,鼓励学校在实践教学环节上加大投入,拓宽学生的实践渠道,提高学生的实际应用能力。
还应当加强对一些偏远地区俄语人才培养的支持,完善教学设施和师资力量的配置,实现俄语人才的均衡发展。
我国俄语人才培养的现状还存在一些问题,需要学校、政府以及社会各方共同努力,通过各种措施来改善现状,提高俄语人才培养的质量和数量,为我国的外语人才供给做出更大的贡献。
高校俄语跨境电商人才培养探析1. 引言1.1 高校俄语跨境电商人才培养探析在当今全球化的背景下,跨境电商已经成为俄语专业学生就业的新热门选择。
由于俄语专业学生在大学阶段通常接受的是传统的语言文学类培养模式,导致他们在跨境电商行业的就业竞争力相对较弱。
高校俄语专业需要针对跨境电商行业的发展趋势和需求,重新调整人才培养模式,注重俄语与跨境电商的结合,培养具备相关技能和知识的跨境电商人才。
本文将从高校对俄语专业学生的培养模式探讨入手,分析俄语与跨境电商结合的意义,探索俄语跨境电商人才培养的实践经验,并深入探讨俄语跨境电商人才培养的难点与挑战。
作者将提出建议和展望,探讨高校俄语跨境电商人才培养的重要性,以及俄语跨境电商人才培养的前景与发展。
通过本文的研究,希望能够为高校俄语跨境电商人才培养提供一定的借鉴和指导,促进俄语专业学生在跨境电商领域的竞争力和就业机会。
2. 正文2.1 高校对俄语专业学生的培养模式探讨高校对俄语专业学生的培养模式探讨是一个关乎教学方法、课程设置以及实践活动的重要议题。
在俄语专业的培养过程中,高校需要设计符合学生需求和市场需求的培养模式,以培养出适应跨境电商行业的人才。
针对这一问题,高校可以采取多种措施,包括但不限于以下几点:高校可以通过多元化的教学方法来提升俄语专业学生的实际应用能力。
可以引入项目式教学、实践实习等方式,让学生在实际操作中学习俄语与电商的结合,提升他们的专业素养和实践能力。
高校还可以加强与企业的合作,开展产学研结合的实践活动。
通过与跨境电商企业合作,高校可以让学生深入了解行业发展趋势,了解企业需求,从而更好地指导学生的学习和实践。
高校还可以注重对学生的综合素质培养,包括但不限于语言能力、跨文化交际能力、团队协作能力等方面。
这些综合素质将有助于学生在未来的跨境电商工作中表现出色。
高校对俄语专业学生的培养模式需要不断创新和完善,以适应时代和行业的需求。
通过以上措施,可以更好地培养出适应跨境电商行业的俄语人才,为行业发展和国家经济做出贡献。
高职俄语教学面临的困境及对策作者:朱慧平来源:《赤峰学院学报·自然科学版》 2013年第17期朱慧平(内蒙古大学满洲里学院俄罗斯研究中心,内蒙古满洲里 021400)摘要:尽管高职俄语教学取得了一系列显著的成就,但是仍存在很多问题.因此本文根据高职俄语教学的现状,分析教学中面临的困境,并提出了相应的改进对策.关键词:高职俄语教学;困境;改进对策中图分类号:G712文献标识码:A文章编号:1673-260X(2013)09-0260-02中俄两国作为多年的友好邻国,在经济、政治、军事、文化等领域的交流和合作不断加深,加强.特别是近几年,两国领导人之间互访频繁,签订各项关于经济、合作和能源的条约,以及“俄语年”、“中国年”、旅游年等活动,不仅增进了两国之间的经济发展,友好合作,也进一步增进了两国人民之间的理解和交流.特别是随着经济全球化进程的不断深入发展,中俄两国的交流日益频繁,对高素质复合型外语人才的数量和质量要求不断提高,俄语教学受到了一定的重视,同时,俄语教学面临着新的机遇和挑战.目前,我国高职院校的俄语教学有了很大的进步和发展.各校皆能根据自身特点,结合地缘优势,因时、因地制宜,教学计划不断完善、课程设置也逐渐规范化,并且与俄方高校合作办学的趋势也越来越明显,在专业设置上,除了俄罗斯语言文学专业外,又出现了“俄语+专业”的模式,比如,“俄语+旅游”、“俄语+经济”、“俄语+法律”、“俄语+艺术”等复合专业.尽管高职院校的俄语教学有了很大的进步,但仍然存在很多问题,加之学生以前养成的学习习惯不是很好,以致高职学生的素质不高,俄语综合能力运用能力较低.1 高职俄语教学面临的困境1.1 教学思想认识不足高职俄语教学培养的既不是研究型人才,也不是学者型人才,而是面向基层、面向服务一线的,高素质、技能型、应用型的专门人才.但是,我国大部分的俄语教学仍然是被应试教育所主宰的,把学习成绩作为评价教师授课好坏的标准.因此,许多学生认为学习俄语的目的就是为了通过考试,拿到学分.结果导致,很多学生学习成绩很好,可是依然是哑巴俄语.经过几年的努力学习,有的学生甚至连基本的日常交流都很费劲,只会答卷,不会交流.另一方面,高职学校的学生不同于本科生,在发展学生智力的同时,还需要注重个性的发展,即应着眼于学生知识的专业性、实用性、和谐性及可持续性的发展,力求使高职学生在掌握专业技能的同时,在其思想、品质、知识素养上也得到全面发展.毕竟高职学生中,很多人对学习俄语的方法、规律和特点尚不十分清楚,学习处于被动状态.因此,要树立“以学生为本”的思想,改进教学方法,创造师生平等对话和交流的俄语学习氛围.1.2 教材内容没有针对性目前国内俄语教学中应用的教材,主要是《大学俄语》(新版东方)、《大学俄语》(旧版东方)和黑大出版的《俄语》三种教材,相比而言,新版东方现在正在推广普及.专门针对高职学生的教材,目前市场上还没有,大多数学校选择使用和本科一样的教材,即新版东方教材或者是自编教材.首先,虽然新版东方教材内容与时俱进,体现了时代性、内容性、科学性,但是对于高职学生来说,单词量太大,单词太难,学生运用起来很困难,学生缺少俄语学习环境,再加之之前养成的学习习惯的影响,学生在初期很容易产生畏惧心理,无法调动起学生直接影响其后续的学习.并且这样也无法调动学生的学习积极性,更难以适应新时期社会对高素质复合型俄语人才的需求.至于高职俄语教学的自编教材,科学性还有待进一步考察,并且都存在重理论、轻实践的问题.其次,是由高职学生自身决定的.大多数高职学生在高中阶段之前,几乎都没有学过俄语,对俄语一无所知,再加之以前学习习惯养成一般,而俄语学习相对比较难,特别是在学习俄语的初期,大量的生词会给学生一定的心理压力,不利于学习兴趣的培养.1.3 教学方式相对落后学生是教学活动的主体,各种教学活动都需要围绕学生进行,在全面发展的同时,也要注意发展个性,在课堂活动中,需要每个学生的积极参与,同时也需要师生、生生之间的协同合作.在教学过程中,教师应给学生提供足够的思维活动空间和丰富的教学内容的同时,还要改善教学方法.高职俄语教学主要还是采用讲授法,教师讲,学生听.教师处于主体地位,学生处于被动接受的地位.特别是精读课和语法课,教师花大量的时间讲解语法规则、俄语词汇、俄语课文,重语言知识,轻语言运用.学生课上缺少模拟相似场景的口语交流,课堂很容易出现“满堂灌”的现象,师生之间、生生之间互动交流的机会很少,教师在课堂上统治着学生的思想,这样的教学方法很难调动学生学习俄语的积极性,也影响学生学习俄语的兴趣和热情.1.4 缺乏专业俄语教学人才现在高职院校的教师学历最低是硕士研究生.第一类是高中毕业后或者是高中期间直接到俄罗斯学习6-7年或者更多时间,获得硕士学位的老师;第二类是在国内读完大学,再到俄罗斯学习2-3年攻读硕士学位的老师;最后一类就是从来没有出过国,一直都在国内的高校里学习6-7年攻读到硕士老师.将三者比较,就会发现,大部分高中毕业后或者更早到俄罗斯学习的教师口语比较流利,但语音、语法错误较多.而在国内学习俄语的学生往往基础知识扎实,口语相对来说不算流利.三者比较起来,会发现,第二类教师无论在口语还是基础知识上都比较厉害.所以,高职院校要根据教师具体情况合理安排、分配课程,实现资源的最大利用化.高职俄语教学中有很多门课程具有较强的专业性.比如《经贸俄语》需要既懂俄语又懂国际贸易相关知识的复合型教师;《旅游俄语》也是要求既懂俄语又懂旅游相关知识的双师型人才.而现在的情况是这些课程基本都是由俄语专业出身的教师在讲授,这样在讲授的过程,必然导致重语言知识的讲解,不利于学生真正掌握这门课程的精髓.高等职业教育必须把培养学生动手能力、实践能力和可持续发展能力放在突出的地位,促进学生技能的培养.教师是教学活动中的领导者和组织者,在教学活动中占据主导地位.因此,针对高职俄语的特殊性,需要充实教师队伍,不断引进既有实践能力、又有较高理论水平的高素质教学人才.2 改进高职俄语水平的建议2.1 提高俄语教学重要性的认识首先,学校要改变原有的评价体系和目标,不能单纯从学生的学习成绩评价教师的教学效果,改变考试方式,激发教师教学创新能力,激发学生学习的动力,培养学生的学习兴趣.其次,教师要转变思想和角色,把自己由课堂的“主宰者”转变课堂活动的引导者、组织者.真正意识到,学生才是学习活动的主体,要将课堂的主动权还给学生,激发学生对俄语学习的兴趣,并积极引导学生自己去探索俄语学习的规律,养成适合自己的俄语学习方法.最后,通过各种渠道鼓励学生自主学习,大量阅读俄罗斯原著及译著,汲取俄罗斯文化背景方面的知识,培养学生对俄罗斯国家及俄语的积极情感,调动学习的兴趣.2.2 修改教材针对当前我国高职俄语教学内容“重语言”而“轻语用”的状况,高职院校必须尽快整合俄语教学内容,编写适宜实用的俄语教材.在编写教材时要注意体现实用性、时代性、连续性、文化性.实用性,即使学生能用所学到的知识解决现实生活中的实际问题,应对实际发生的情境;时代性,即教学内容必须是与时俱进,不宜太过陈旧,脱离时代;连续性,即单词或者语法要前后照应,注意先后顺序,在巩固旧知识的同时,学到新知识,提高学生的记忆力和思维力;文化性,即适量增加介绍俄罗斯优秀的民族文化传统和悠久的历史文化知识的教学内容,这样既能提高学生学习俄语的兴趣,又能让学生了解和把握俄罗斯的民族思维方式及语言习惯,从而对整个俄语教学内容产生更深刻的认识和理解.2.3 改进教学方式首先需要改变教学方法.由“单一讲授”向“多元互动”转变.苏联教育学家苏霍姆林斯基这样说过:“在我看来,教会学生能借助已有的知识去获得知识,这是最高的教学技巧之所在.”因此,老师在课堂活动中,在加强基础训练——字词句章的讲解的同时,尝试使用多种教学方式,如启发式、情景式、讨论式,引导学生利用已知的知识解决实际问题;引导学生学会思考解决问题的的方式,培养他们探求知识的兴趣,充分调动学生学习的积极性,最大限度地让学生参与学习的全过程.只有学生有强烈的学习愿望,他们才会由消极变积极,被动变主动,师生才可以共建俄语课程,高质量地培养学生的俄语综合语言运用能力.这样便于形成一种崭新的师生关系,学生将从被动的接受、模仿转变为积极参与,发现知识,解决新问题.其次,多种教学手段共同使用.在重视运用传统教学手段的基础上,又要充分发掘多媒体现代化教学手段的长处.多媒体现代化教学技术将枯燥的俄语内容利用声音、文字、图片、动画和视频等展示出来,“使书本上的文字呈现出立体感,对学习者的感官形成多角度的刺激,让其对所接受的信息留下深刻的印象”另外,可以充分利用互联网上大量的信息资源,文字、声音和电影、电视等资源,充实学生的学习内容,使学习集知识性和趣味性于一体,也有利于学生听、说、读、写能力的培养.2.4 提高教师素质,加强俄语师资队伍建设直接影响俄语教学的水平的是俄语专业教师素质的高低.一、要积极引进既有较高理论水平、又有较高实践能力的高素质高能力的教学人才,完善、合理俄语教师的师资结构.二、加强原有教师队伍的建设.首先,可以挑选优秀的俄语教师到国外进修或者国内高校进行相关科目学习,提高业务水平,不断培养高素质俄语教学人才.其次,鼓励教师到基层企业挂职锻炼或者是应鼓励俄语教师去公司实习,亲自体验一下外销员、商务师、导游等,从实践中掌握地道实用的俄语,提高自己的整体素质,使学校的教学有的放矢;再次,可聘请国内外资深专家到校内定期开办专题讲座,提高教师的俄语专业水平.第四,充分利用俄罗斯外教资源,定期与外教开展科研活动,进行沟通和交流,让俄罗斯专家担任部分专业俄语课的教学工作.最后,建立、健全教师奖罚机制,对优秀教师进行奖励,平庸或者不称职者给予批评、教育甚者解聘,以达到进一步提高师资水平的目的.参考文献:〔1〕李娜.浅谈高职俄语教学中学生俄语应用能力的培养[J].哈尔滨职业技术学院学报,2010(6):10.〔2〕刘茂媛.关于高职俄语教学改革的思考[J].吉林省教育学院学报,2010(2):122.〔3〕朱桂梅.高职俄语教学现状及其改革方向探讨[J].职业技术教育,2011(11):41.〔4〕王丽欣.论多媒体技术在高校俄语教学中的运用[J].黑龙江教育学院学报,2004(1):113-114.〔5〕王虹赞.中国俄语教学存在的问题及对策[J].学理论,2012(9).。
高职院校国际贸易专业人才培养存在的问题与对策【摘要】加入世界贸易组织,推动了我国国际贸易的市场发展,缩小了贸易逆差,促进了我国经济市场国际化的发展。
然而,由于国际贸易市场起步较晚,国际贸易人才资源较为匮乏,全国高职院校对于国际贸易专业的教学和人才培养机制还有待完善。
【关键词】国际贸易专业人才培养高职院校对策为了推动我国西南开放,加快云南省国际物流贸易的发展,实现边疆少数民族脱贫致富奔小康的现实需要,在2009年国家提出了桥头堡发展战略,重点把云南省打造成我国重要的国际出口加工贸易基地。
为了适应桥头堡战略顺利实施对于国际贸易人才的需求,许多高职院校特别是云南高职院校,不断完善国际贸易课程的教学改革,加快对国际贸易专业人才的培养。
本文结合全国高职院校在国际贸易专业人才教育培养方面存在的问题,浅析了我省高职院校对于国际贸易专业教学的改革对策。
1 国际贸易专业人才培养存在的问题1.1国际贸易课程的教学方法单一国际贸易基础课程重点在于提升学生对于马克思主义经济学基本原理、国际经济发展形势以及国际贸易规则等基础知识的理解和掌握。
由于国际贸易基础课程知识体系以纯理论为主,目前高职院校对于国际贸易课程的教学依然采用传统的教学模式,教学方法过于单一,导致学生对于国际贸易理论知识的学习兴趣不浓,教学质量较低,对于一些国际贸易的基本技能并不能很好地使用,这就在一定程度上导致了高职院校教学很难培养国际贸易人才,无法解决我省人才短缺的现实问题。
1.2国际贸易课程的教学内容失调许多高职院校在国际贸易的课程内容设置上,将国际贸易理论内容的学习课时设置较多,而对于国际贸易实际技能内容的学习不够重视,导致我省国际贸易人才出现断层现象。
东盟贸易区自2010年成立以来,为云南省的国际贸易市场发展带来了新的机遇。
随着“一代一路”的贯彻实施,我省对于实践能力强的国际贸易人才需求越来越迫切。
而高职院校重理论、轻实践的国际贸易课程内容安排,造成学生的国际贸易基础理论知识较强,但对于技能知识体系的学习和运用较弱,并且实践动手能力很差,不能满足国际贸易岗位的基本技能要求。
人力姿i啄 ; 面江省高职院校 II贸俄语人才培养的王呵糇与对策 张凤珍浙江旅游职业学院 [摘要]通过浙江省与俄罗斯经贸发展形势与浙江省外贸俄语人才现状来说明俄语外贸人才的缺乏,同时根据高职院校培养应用 型人才的目标,认为高职院校俄语专业在培养外贸俄语人才中扮演着重要角色,提出构筑具有高职特色的俄语外贸人才培乔模式。 [关键词]浙江省对俄贸易高职院校外贸俄语人才培养模式
一、
浙江省与俄罗斯双边贸易发展情况
1双边贸易情况 随着2006年~2007年中俄两国互办“国家年”的活动,中俄 经贸关系达到了一个新的发展阶段,中俄贸易合作日趋频繁。 浙江省作为全国经济发达的省份,与俄罗斯双边贸易具有 很强的互补性。浙江省是资源/J、省,而俄罗斯是资源大国.加 强与俄罗斯的经贸合作,扩大从俄罗斯的进13,可以使浙江省 获得经济发展急需的能源和原材料。与此同时,俄罗斯经济结 构不均衡,重工业发达而轻工业相对落后.每年需要进13大量 的轻工业产品,其中食品、纺织品、家用电器等占有相当比重. 这些正是浙江具有较大竞争力的商品,尤其是义乌、金华等地 的服装、纺织品等受到俄罗斯消费者的青睐。据浙江省经贸厅 外贸厅数据显示.2006年浙江省与俄罗斯进出13贸易总额为 25 3亿美元,比上年同期增长43 5%。而2007年1月~4月 份.浙江省与俄罗斯贸易总额为9 7亿美元,比去年同期增长 45 4%.因此.浙江省与俄罗斯的双边贸易额一直保持着稳步 上升的趋势。 2.双边投资情况 双方投资领域进一步拓宽。截至2006年底.俄罗斯在浙江省 投资设立1 54家企业,合同外资3 1 5亿美元,实际利用外资1 71 亿美元,,投资领域涉及纺织业.机械制造业.通信电子制造业, 房地产业等。同样,浙江企业也在积极拓展俄罗斯市场。一大批 颇具规模和实力的企业为更好地利用国内国外两种资源.两个市 场,积极探索“走出去“的各种形式并取得了明显的成效,浙江 产品在俄罗斯市场上越来越受到欢迎。截至2006年底.浙江省在 俄罗斯投资企业1 56家.投资总额1 2亿美元,主要涉及纺织品. 医药、旅游等行业。近几年来.浙江省在俄罗斯的生产性投资加 快,到目前为止,已有25家生产性企业在俄罗斯开展加工生产。 浙江省委、省政府早在几年前就提出要进一步推动与俄罗斯 各领域的合作与交流。今年3月份俄罗斯“中国年”,以及9月份 “俄罗斯・中国浙江周”的成功举办,将进一步推动浙俄双方的 互利合作,双方合作潜力巨大。 二、浙江省外贸俄语人才现状 可是,与此相对应的却是俄语外贸人才的捉襟见肘,现在浙 江省从事外贸的人大多是英语出身.懂俄语的比较少。在浙江省 高校开设俄语专业的只有浙江大学、绍兴越秀外国语学院、浙江 旅游职业学院三所大学.学生200人左右。而且随着俄罗斯对华 贸易区域从我国北方向南方逐步延伸和中国企业对俄罗斯市场的 研誊“商场现代化 2。。8年3月(中旬刊)总第533期 积极开发,浙江省各地俄罗斯企业逐年增多.杭州、义乌、宁波、 金华等地从事对俄贸易的企业也逐年增加,随着中俄经贸往来日 益频繁,对俄语人才的需求会越来越大。而正是中俄两国商贸水 平的不断增加,为俄语的发展创造了广阔的前景,中国的俄语教 育专家也指出,在未来的2—3年内,中国市场将迅速出现俄语人 才供不应求的情况。因此.各高校.特别是高职院校应该及时调 整人才培养计划,按照实际情况进行专业和课程设置.培养出社 会需要的俄语复合型人才。 三、外贸俄语人才培养对策 高职院校培养的是从事生产、管理、服务等工作的应用型人 才。培养学生的实际工作能力是高职教育的核心。根据高职院校 培养应用型人才的特点.对目前高职院校外贸俄语人才的培养提 出以下几点建议: 1科学客观的市场定位与明确的培养目标 《面向21世纪教育振兴行动计划》指出:高等职业教育必须 面向地区经济建设和社会发展,适应就业市场的实际需要.培养 生产、服务、管理第一线的实用人才。高职院校的教育目标必须 瞄准市场,满足市场需要 培养实用型人才, 高职教育的核心是培养学生的实际能力.学生在校期间应基 本完成上岗前所需知识和能力的各种准备,具备较强的实际动手 能力。而不能套用本科的教学模式,因此,高职院校外贸俄语专 业应明确自己培养高素质应用型人才的培养目标 由此确定与之 相适应的课程体系和教学方法及手段。 2合理的课程设置 高职外贸俄语专业培养的是俄语+外贸的实用型人才 这就要 求我们的课程设置要紧紧围绕这~人才培养目标。在大学外语教 学改革中,课程建设是一个不容忽视的问题.因为课程是培养目标 的具体体现 是实现外语人才培养的根本途径和保障 对高职院 校来说.合理的专业课程设置是职业院校自身生存,发展的基础 根据应用俄语专业培养实用型俄语人才的目标.开设俄语精 读.俄语泛读.俄语视听说,俄语13语、外贸俄语等语言课程, 国际商法,单证与报关、国际贸易实务等外贸课程.以获取俄语 语言能力及外贸业务知识。同时开设计算机课等实际操作课,从 用人单位反馈的信息来看 许多企业都认为外贸人才要熟悉常见 的计算机软件,如Word、Exce1.PPT等办公软件。除此之外 开 设商务写作等英文课,因为很多外贸函电,合同等都是用英文写 的。通过这些课程的设置,使学生真正成为外语+技能的实用型 人才.以适合社会经济发展及用人单位的要求。
维普资讯 http://www.cqvip.com 财会探赢厅 3优化课堂教学,突出实践教学环节 课堂教学是学生获取知识的重要途径.根据高职教育培养应 用型的人才培养目标,课堂教学中明确学生的主体教学地位,努 力克服传统教学中教师占主导地位.重理论轻实践,忽视语言应 用能力的培养,忽视实际动手能力培养的弊端,强化实践性教学, 把理论课控制在够用的范围内,加大实训课的比重,突出高职特 色,培养实用性人才。 浙江旅游职业学院应用俄语专业一方面针对学生在大一就考 出单证员、跟单员的实际情况,在第五学期安排学生到义乌等外 贸公司实习,为学生提供更多的实践机会,使学生学有所用,在 实践中不断学习,在实践中发现不足 及时改正。这样,学生们 在实践中得到了锻炼,增长了知识,培养了能力。另一方面,聘 请外贸公司经理或有经验的员工到学校授课、作讲座等,使学生 获得了实践知识,培养了实践技能,增加了实践经验。 4注重 双师型”教师的培养 高职院校教师队伍建设是搞好实用性教学的关键,没有高素 质的教师队伍,就不可能培养出高素质的学生,因此加强师资队 伍建设意义重大。对于高职院校外贸俄语专业的教师来说,不仅 要有扎实的俄语语言功底,而且还应具备与行业有关的丰富经 验.这样才能更好地把握行业对外贸知识 能力等的要求,更加 敏锐地抓住行业发展的动向,使教学更加贴近实际。那么,如何 来建设 双师型 教师呢7一方面可以引进或聘请行业资深人士 任教.另一方面,加强对现有教师的培训.可以把教师安排到外 贸企业上岗实习.掌握实际技能.获取实践经验。 5 完善考试体系
刍议公允价值 骥朱宇新疆财经大学 [摘要]文章阐述了公允价值在新会计准则中金融工具、利 润表等的具体运用,然后分析了公允价值在运用中存在的制约因 素,最后提出了完善公允价值计量的相关措施。 [关键词]公允价值计量措施
一、
公允价值在新会计准则中的运用
1金融工具的公允价值计量及其影响 根据金融工具确认和计量准则规定,以公允价值计量的金融 工具主要包括交易性金融资产和金融负债,包括从二级市场购入 的股票、债券、基金等以及企业不作为有效套期工具的衍生工具, 如远期合同 期货合同等。这些被列为公允价值计量的金融工具, 其报告价值即为市场价值,且其变动直接计入当期损益。这也意 味着,如果企业能够较好地把握市场行情和动向,其业绩即会随 ”公允价值变动损益”增加而提升;相反 如果企业的投资策略 与市场行情相左.其当期利润就会因此受损。所以,公允价值计 量可以被认为是一把”双刃剑”。
语进行交际的能力,采用笔试与口试,平时考查和期末考核相结 的.企业为赚取租金或资本增值而持有的房地产.包括已出租的建
合的模式.加大听力 口语等应用能力的比重.形成多层次的考 筑物、已出租或持有并准备增值后转让的土地使用权等。该准则为
葶萼。.这 妻试!以 运要俄孽 , 变 企业的投资性房地产提供了成本模式与公允价值模式两种可选择的 兰 量 要 规 銮 弊 :’ 矗
. 产 无 头表达能力-培养了学生动手做贸易。解决外 i i美 i I i 芸_ i 囱 寺’ ^ 日 ^^≤ :—h L,、川 llH一^,‘ p丌・ , L,v_ J ~、_ … 圳……
总之.相信在广大俄语教师的共同努力下.浙江省外贸俄语 备:在有证据表明其公允价值能够持续可靠取得的.企业可以采用
不断改进教学方法.培养学生较强的俄语口头表达能力及动手 下两个条件:一是交换具有商业实质:二是换入资产或换出资产
做贸易和解决外贸实际问题的能力.培养出社会需求的外贸俄 的公允价值能够可靠计量.则应当以公允价值和应支付的相关税
语人才。 费作为换入资产的成本.公允价值与换出资产账面价值的差额计
采善于 #.
. 瞎 戛~ 经合作促进俄语经贸课建设M齐齐哈尔师范 霎薹 主誓 妻 萋娃 1 997 2 学院荦报 年箬期 一 一 …… ” 一
[2]孙华平成越:浙江省外贸人才培养模式分析[J]商场现代 引入公允价值和评估计价作为入账基础.如没有活跃市场.则非 化,2007年5月(中旬刊)。 关联的交易双方在无第三方干预的情况下协商作价.也可视为公 [5]张莉云:高职俄语外贸人才培养模式初探[J]职业技术2006 允价值。由于新准则规定非货币性资产交换中运用公允价值来计
《商场现代化 2008年3月(中匈刊)总第533期
维普资讯 http://www.cqvip.com