翻译专有名词

  • 格式:docx
  • 大小:33.48 KB
  • 文档页数:2

✧妈妈姓马,她要我姓了她的姓,给我取名一个“力”字。

妈说她盼我永远有力量,去争一口气。

____________________________________________________✧按当时的风俗,越是娇惯的孩子,取名时越要下贱,据说这样能长命,不至夭折。

司马公自然遵守此俗,给儿子取名叫“狗儿”。

___________________________________________________________________✧I am no Hamlet.______________________________________________________✧His income derived from illicit activities–bookmaking, gambling, shylocking,and questionableunion activities.✧___________________________________________________________________✧He is a kindly fagin who harbors a nest of adolescent thieves.✧____________________________________________________________________✧My own fear is that the present Micawberism will leave us wide open to a humiliating series ofdefeats.✧____________________________________________________________________✧He is a real Jekyll and Hyde: at home he’s kind and loving, but in business he’s completely withoutprinciples.✧____________________________________________________________________✧He launches into a philippic against the yahoos who desecrate picnic sites.✧____________________________________________________________________✧This is the opinion of some Rip Van Winkle.✧____________________________________________________________________✧Instrumental and orchestra music had for too long been Cinderella of Welsh music.✧____________________________________________________________________✧With these statements we enter Simon’s World, where he is Humpty-Dumpty and we are Aliceswho must wait upon him to tell us what words mean.✧___________________________________________________________________✧I’m Peter Darwin. Everyone asks, so I may as well say at once that no, I’m not related to Charles.____________________________________________________✧庙旁住着一家乡宦,姓甄,名费,字士隐。

✧____________________________________________________________________✧这士隐正痴想,忽见隔壁葫芦庙内寄居的一个穷儒,姓贾名化、表字时飞、别号雨村者,走了出来。

✧___________________________________________________________________✧那和尚姓崔,法号道成,绰号生铁佛;道人姓丘,排行小乙,号飞天夜叉。

✧_________________________________________________________________✧东西方文化对创新的内涵有不同理解和定义,亚洲传统比较保守,西方近代的社会环境和意识形态则比较开明,但两者在影响力方面则各有千秋。

西方文化的另一个特点是强调个人的贡献,或许这有历史与宗教的原因。

以个人为主是西方传统风格,演变到今日表现在西方文化和创造发明中往往是制造个人英雄,并将其英雄作风和贡献突出于集体之上。

其好处是启发人的进取心,弊端是导致以个人为中心,间接影响创新。

创新,到达一定程度之后须要各方面的配合。

东方文化则在这方面会起积极作用。

东方传统教育强调脚踏实地建立学问的基础,注重将基础知识一步一步建立起来。

然而东方传统中过于重视基础,强调死记硬背,无形中影响了对新现象、新问题的大胆设想、求证。

____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________My grandfather is his cousin, so he’s kith and kin to me somehow, if you can make that out, I can’t.✧___________________________________________________________________✧大王意气尽,贱妾何聊生?_____________________________________________✧主任认真起来,但她的嗓子也更提高了:“是的,老子说了,…… 。

”“好嘛,你多凶啊。

”“老子就是这样!”“对对对,你是老子!哈哈……✧__________________________________________________________________✧宝玉见是一个仙姑,喜的忙来作揖问道: “神仙姐姐不知从那里来,如今要往那去?”✧____________________________________________________________________✧刘姥姥忙迎上来问道:"好呀,周嫂子!"周瑞家的认了半日,方笑道:"刘姥姥,你好呀!”✧____________________________________________________________________✧贾母笑道:“ 你不认得他:他是我们这里有名的一个泼辣货,南京所谓‘辣子’,你只叫他‘凤辣子’就是了。

✧_______________________________________________________________________________________________________________________________________✧(贾琏道)“你不用怕她!等我性子上来,把这‘醋罐子’打个稀烂,他才认得我呢!……✧_______________________________________________________________________________________________________________________________________✧“进来吧,傻乖乖!”她说了话,语音可不像虎妞的;嗓子哑着,很像他常在天桥听见的那个卖野药的老头子,哑而显得急切。

✧________________________________________________________________________________________________________________________________________✧那李嬷嬷还只管问"宝玉如今一顿吃多少饭","什么时辰睡觉"等语.丫头们总胡乱答应.有的说:"好一个讨厌的老货!"✧________________________________________________________________________________________________________________________________________✧阿Q将衣服摔在地上,吐一口唾沫说:“这毛虫!”(鲁迅,《阿Q正传》)✧____________________________________________________________________✧“What! The gypsy–the ploughboy?” he cried. “Why did you not say so to Catherine?”✧____________________________________________________________________✧“畜牲!”阿Q怒目而视的说,嘴角上飞出唾沫来。

✧____________________________________________________________________✧“There’s a tigress!” exclaimed Mrs. Linton, setting her free, and shaking her hand with pain .✧____________________________________________________________________✧中国国家主席江泽民_________________________________________________✧政协主席李瑞环_____________________________________________________✧珍妮健美训练计划最新发言人莫妮卡·莱媪斯基___________________________✧父亲、母亲的形象还能回忆起一点儿,但很模糊。