现代大学英语精读6 the bluest eye是关于作者以及小说人物最悲惨角色的分析和小说以及这篇课文的主题。
- 格式:ppt
- 大小:3.11 MB
- 文档页数:14
精读thebluesteye课文翻译【实用版】目录1.课文概述2.精读 thebluesteye 的意义3.thebluesteye 的主要内容4.课文翻译的重要性5.结论正文1.课文概述《thebluesteye》是一本由美国作家 Toni Morrison 所写的小说。
这本书讲述了一个名叫 Pecola Breedlove 的黑人女孩在二十世纪四十年代的美国中南部地区所经历的成长历程。
小说以 Pecola 的视角展示了那个时代黑人所面临的种种困难和挑战,揭示了社会对黑人的歧视和压迫,以及黑人对自我身份的探索和认同。
2.精读 thebluesteye 的意义精读《thebluesteye》对于理解美国黑人文化和历史具有重要意义。
通过阅读这本书,读者可以深入了解那个时代黑人所面临的社会问题,感受到黑人面对歧视和压迫的坚韧和勇气,以及他们对自我价值的坚持和追求。
同时,这本书也是一部文学杰作,Morrison 的独特写作风格和深入人心的情感描写使得阅读体验非常丰富。
3.thebluesteye 的主要内容《thebluesteye》的主要内容包括 Pecola 的成长经历,她对于美的追求,以及她对自我身份的探索和认同。
小说通过 Pecola 的视角展示了那个时代黑人所面临的种种困难和挑战,包括社会的歧视和压迫,经济的贫困和落后,以及家庭的破裂和暴力。
同时,小说也揭示了黑人对自我身份的探索和认同,他们坚持自己的文化和价值观,追求自由和平等,以及他们对美的追求和热爱。
4.课文翻译的重要性对于中国读者来说,阅读《thebluesteye》的英文原文可能存在一些语言和文化上的障碍。
因此,将这本书翻译成中文,使得更多的读者能够理解和欣赏,具有重要意义。
通过阅读中文翻译,中国读者可以更好地理解美国黑人文化和历史,感受到黑人面对歧视和压迫的坚韧和勇气,以及他们对自我价值的坚持和追求。
同时,中文翻译也可以使得中国读者更好地理解 Morrison 的独特写作风格和深入人心的情感描写。
精读thebluesteye课文翻译
(实用版)
目录
1.概述《最蓝的眼睛》的内容梗概
2.分析课文的翻译技巧和难点
3.对比不同翻译版本的优缺点
4.总结《最蓝的眼睛》的翻译对英语学习的启示
正文
《最蓝的眼睛》是著名作家托妮·莫里森的一部小说,讲述了一个名叫克劳迪亚的女孩,因为拥有一双蓝色的眼睛而在当时的社会中备受歧视和折磨。
这篇课文的翻译对于学习英语和翻译技巧具有很高的价值。
首先,我们来分析一下这篇课文的翻译技巧和难点。
在翻译时,需要考虑语言和文化背景的差异,同时还要注意词汇、语法、句式等方面的转换。
例如,原文中的“blue eyes”在翻译时需要考虑到它在英语文化中的象征意义,即“纯洁、美丽和高贵”。
此外,还需要注意一些隐喻和象征意义的表达,以便更好地传达作者的意图。
接下来,我们来对比一下不同翻译版本的优缺点。
在翻译《最蓝的眼睛》时,不同版本的译文在传达原文意境和表达作者观点方面有所差异。
其中,某些译文较为接近原文的表达方式,较好地保留了原文的语言风格;而另一些译文则在表达上较为通顺,便于读者理解。
不过,总体而言,这些翻译版本都较为成功地传达了原文的主题和情感。
最后,通过学习《最蓝的眼睛》的翻译,我们可以总结出以下几点对英语学习的启示。
首先,学习英语时需要注重语言和文化的融合,以便更好地理解和表达。
其次,要注意词汇、语法和句式等方面的转换,提高翻译的准确性和流畅性。
最后,多阅读优秀的英文作品,可以提高我们的英语水平和翻译能力。
总之,《最蓝的眼睛》这篇课文的翻译对于学习英语和翻译技巧具有很高的价值。
探析非主流文学作品《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧作者:邓薇来源:《青年文学家》2015年第36期作者简介:邓薇(1980.8-),女,汉族,长春工程学院外语学院讲师,硕士,研究方向:英语语言文学。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2015)-36-0-01美国是个多元文化的国家,除了占主导地位的盎格鲁—撒克逊白人文化外还包含着各种不同的文化,如黑人文化、女性文化等。
作为非主流的黑人文化对美国的主流文化有着非比寻常的影响。
当代美国黑人文坛群星中,当属非洲裔美国黑人女作家托尼·莫里森为最耀眼的一位。
《最蓝的眼睛》是莫里森的处女作。
作品讲述了20世纪40年代美国北方的一个黑人小女孩佩科拉·布莱德拉夫在文化冲突与认同中迷失自我、否定自我,最后自我毁灭的故事。
一、社会大环境下黑人的主体意识缺失人属于社会性动物,所以人的存在需要被社会接受和认可,这就是人在社会里身份和地位的存在。
故事发生的年代,美国黑人作为真实人类存在,但却被人忽视了其真实存在。
在故事开头,读者从故事的一开始就领略了典型的西方观念中理想的房子:“就是这幢房子,绿色和白色相间,门是红色的。
它很漂亮……”这个铺垫展示了全家人在舒适的房子里和谐的生活画面,这是白色主流文化的象征。
相反,佩克拉一家居住在店铺房里,家里仅有的摆设——一个带裂缝的沙发椅和一个煤炭炉,环境恶劣,生活境遇艰苦,莫里森向我们展示了黑人在社会里恶劣的生存环境和卑下地位。
黑人群体作为社会的组成部分在社会上不被接受,尊重和认可,更谈不上成为被关心的对象,相反他们时常受到白人的讥讽和嘲弄。
文中处处渗透着“白人优越”的意识,例如克劳迪娅得到白人洋娃娃;对秀兰·邓波的理想化;认为浅黑色皮肤的莫林优于其他黑人女孩的看法;白人女性在电影里的完美化等情节。
长期以来,黑人种族都一直处于夹缝中,阴霾的生存,受尽白人压迫,却无力反抗。
精读thebluesteye课文翻译《最蓝的眼睛》是美国著名作家托妮·莫里森的处女作,也是她的代表作之一。
本书通过讲述一个黑人小女孩的悲惨遭遇,揭示了种族歧视对人们心灵的深远影响。
下面是对小说中一段重要课文的精读翻译,让我们一起深入探讨其内涵。
原文:"Her eyes were like the bluest of blueberries, a blue that was almost painful to look at.They were the kind of eyes that you could get lost in, that could make you forget who you were and where you were from.But she didn"t know that.She had been told that blue eyes were the worst kind, the most unattractive color a person could have.And so, she had spent her entire life hating her eyes, hating that part of her that was the bluest."翻译:她的眼睛像最蓝的蓝莓,那种蓝几乎让人看得心痛。
那是会让你迷失其中,让你忘记自己是谁、来自何方的眼睛。
但她并不知道这一点。
她被告知,蓝眼睛是最糟糕的,一个人能拥有的最不吸引人的颜色。
因此,她用尽一生去憎恨自己的眼睛,恨那最蓝的部分。
精读解析:1."Her eyes were like the bluest of blueberries":这里用“蓝莓”作为比喻,形象地描绘了主人公佩科拉眼睛的蓝色。
蓝莓是蓝色的代表,而“最蓝的蓝莓”则强调了这种蓝色的极致。
现代大学英语精读6文章概述如何使我们不为穷人的存在而内疚A brief summary of the essayIn the essay, the author brings up 5 historical solutions in presenting both historical solutions and current designs at first. He then concentrates on 5 current designs for getting the poor off our conscience. In presenting both historical solutions and current designs he expresses his critical attitudes implicitly. At the end of the essay, he warns the policy makers and people who are wealthy that "civil discontent and its consequences do not come from contented people.”and that poverty is the permanent ailment of society.Five solutions:1. The next life theory 2. Utilitarianism 3. Poor people’s fault 4. Survival of the fit test 5. Vague denial Five designs:1. Incompetent government 2. Harmful to the poor 3. Adverse effect on incentive 4. Adverse effect on freedom 5. Simple psychological denialThe main idea of the essay:Based on the analysis of historical solutions and current designs, the author ironically criticizes the attitude of getting the poor off our conscience, on which the scholars and politicians have been elaborating for centuries.1、Why the author chooses such a title as this essay?Look at the following photos. Millions and millions of people are struggling for their survival, thousands and thousands of people die of hunger, cold and illness. While ‘Millennium Development Goals are to meet the needs of the world’s poorest”, do you think the author really tries t o call people to get the poor off their conscience?“Plutarch was led to say”implies that it was the actual existence of the rich and poor or the logic of his analysis that made him come to such a conclusion: …If the Rome republic suffered from the same problems 2,000 years ago, it proves the author’s point that poverty is a perpetual (permanent) problem.2.five historical solutionspara. 3 The first solution (next-life theory)Does the author really think that this is an admirable solution?No, he doesn’t.He is being ironical here. He calls it “an admirable solution”because now the rich “get the poor off their conscience”.Para. 4:The second solution (utilitarianism)utilitarianism is a general philosophical idea like idealism. which means the greatest happiness of the greatest number. Utilitarianism is the moral doctrine that we should always act to produce the greatest possible balance of good over had for everyone affected by our action.Consequently, the greatest happiness of all constitutes the standard that determines whether an action is right or wrong. If they promote the greatest human welfare actions are right, if they do not actions are wrong.Para. 5: the third solution (poor people’s fault)Para. 7: the forth solution (Social Darwinism -- survival of the fittest)…the rich were not responsible for either its creation or its amelioration:The rich were not to blame for the existence of poverty so they should not be asked to undertake the task of solving the problem.Para. 9: the fifth solution (more vague denial of poverty)It declined in popularity, and references to it acquired a condemnatory tone:People began to reject Social Darwinism because it seemed to glorify brutal force and oppose treasured values of sympathy, love and friendship. Therefore, when it was mentioned, it was usually the target of criticism.3.Para. (10-11):a transition(1)Why does the author call it a revolution?Because it broke away from the traditional conception that the federal government was not responsible for social welfare. The Social Security Act of 1935 laid foundation for the current social welfare system of the United States. Readers can easily sense that the author is for the revolution.(2)What did people feel when a number of social welfare measures were put into practice? Were they right in thinking so? (para.10)People felt that the policy of ignoring the poor and refusing assistance had been abandoned. Since the government was making efforts to relieve the misery of the poor, they did not need to pay attention to any more.They were not completely right. The government did take many measures, but the desire to get the poor off our conscience still lingered on, waiting for chances to come back.4.five current designsPara.12: the first designdesign: planWhat is the argument of the first design?The argument is: Most of the assistance to the poor has to be undertaken by the government, but the government is in essence incompetent and ineffective and will make a mess of thejob. Therefore, the government should not be asked to aid the poor.What is the essence of the first design?The essence of the first design is to take away the responsibility to aid the poor from the government and to put an end to the social welfare policies since the New Deal.Para.13: analysis of the first designIn paragraph 12 and 13 , the author, on three occasions, mentions the pentagon or national defense. Why does he make these references?The author wants to point out the ironical fact that those people who attack the government or the bureaucracy will not include the military establishment. They want the government to do less or nothing in social welfare but more on “national defense”. The author is highly critical of such a view. He opposes huge military expenditures.What is the basic view of the author?On the whole, the author is positive about public service and government employees. He thinks that the American government has recruited many talented and dedicated people. His criticism is directed at the military establishment. Para. 14-15: the second designThe second design is: Any form of public help to the poor will hurt the poor themselves. Such help will destroy poor people’s motivation, make them lazy and break up their marriages. This is another typical argument put forward today by the conservatives in the U.S. in the discussion of social welfare reform.Does the author agree to the argument?No, the author thinks the accusations are groundless. Hefurther points out that those who support the design have no way to prove that the damage of the aid to the poor is greater than the damage to them caused by a loss of public assistance.Para.16: the third designThe third design: When you give public assistance to the poor, you take money away (through taxes) from the rich and give it ( in the form of public assistance) to the poor. The result is the rich become less willing to work hard and create wealth and the poor are encouraged to remain idle.The author’s view:The author uses two rhetorical questions to counter the argument. He implies that it is not the case that most poor people would prefer welfare to paying job. As for corporate executives, they are working very hard, showing no sign of lack of incentive. To say they are being lazy because they are not paid enough is an insult to the business executives. (the author is using a clever retort here.)Para.17-18: the forth design:The forth design argues that transferring money from the rich to the poor through the government has bad effect on freedom. By freedom, the designers mean spending as much money as one sees fit and giving the government as little as possible.This is possibly the most transparent of all the designs: No mention is ordinarily made of the relation of income to the freedom of the poor:The author is being ironical when he uses the word “transparent”. He means it is the most obvious that when these people talk about freedom they only have in mind the freedom of the rich.Para. 19: the fifth design: psychological denialThis is a psychic tendency that in various manifestations is common to us all.We all have the tendency to close our eyes to unpleasant things or refuse to think about them. This tendency may take different forms.5.conclusionIn the last part, the author subtly points out that public assistance to the poor is in the interest of conservatives. The ending seems not that dramatic but it is in line with the mild irony of the whole piece.肯尼迪总统就职演说The speech claims that all Americans should take on the responsibility of defending freedom and they should oppose Autocratic, poverty, disease and war that are enemies of mankind and in order to accomplish this task, to ensure common prosperity of human life, we compose of large global alliance.General analysis of a political speech1. He must try every possible means to arouse the feelings of audience. What he says represents the interests of the whole people. successful appeal to the emotion of the audience2. specific policyThe speech must have high-sounding words and empty promises3. The speech must be concise and short4. clever-choice of words to convey different meanings/tones.5. the use of biblical style to make it formal/ rigid.6. the use of a lot of rhetorical devices to make his address as powerful/ impressive as possible.1。
精读thebluesteye课文翻译
摘要:
1.课文概述
2.精读的重要性
3.蓝眼睛的象征意义
4.课文翻译的技巧与方法
5.总结与展望
正文:
1.课文概述
《thebluesteye》是一篇英语小说,讲述了一个关于美丽与丑陋、善良与邪恶的故事。
文章通过描绘主人公的眼睛,反映出社会对于美的追求与标准的偏执,以及人性的复杂与矛盾。
2.精读的重要性
精读是提高语言能力、理解文章内涵的关键。
通过精读,我们可以更好地掌握文章的结构、语言风格、主题思想等,从而提高我们的阅读能力、写作能力以及语言表达能力。
3.蓝眼睛的象征意义
在《thebluesteye》中,蓝眼睛是一种象征。
它象征着美丽、纯洁、高尚,同时也象征着人们对于美的追求与标准的偏执。
这种象征意义贯穿全文,体现了作者对于人性的深刻思考。
4.课文翻译的技巧与方法
翻译课文需要遵循“信、达、雅”的原则,即准确传达原文的意思,表达通顺流畅,符合汉语的语言习惯。
具体方法包括:理解原文、查阅词典、对比翻译、润色表达等。
5.总结与展望
精读《thebluesteye》并进行翻译练习,不仅可以提高我们的英语水平,还可以让我们深入理解人性、审美等话题。
NettlesOur farm was small-nine acres. It was small enough for me to have explored every part of it. Each of the trees on the place had an attitude and a presence-the elm looked serene and the oak threatening, the maples friendly, the hawthorn old and crabby. Even the pits on the river flats had their flats had their distinct character.The girls as well as the boys were divided into two sides. Each girl had her own pile of balls and was working for paticular soldiers, and when a soldier fell wounded he would call out a girl’s name, so that she could drag him away and dress his wounds as quickly as possible. I made weapons for Mike, and mine ws the name he called. There was a keen alarm when the cry came, a wire zinging through your whole body, a fanatic feeling of devotion. When Mike was wounded he never opened his eyes. He lay limp and still while I pressed slimy large leaves to his forehead and throat and-pulling out his shirt-to his pale tender stomach, with its sweet and vulnerable belly button.One morning, of course, the job was all finished, the well capped, the pump reinstated, the fresh water marvelled at. And the truck did not come. There were two fewer chairs at the table for the noon meal. Mike and I had barely looked at each other during those meals. He liked to put ketcup on his bread. His father talked to my father, and the talk was mostly about well, accidents, water tables. A serious man. All work, my father said. Yet- he-Mike’s father-ended nearly every speech with a laugh. The laugh had a lonely boom in it, as if he were still down the well.Sunny and I had been friends in Vancouver years before. Our pregnancies had dovetailed, so that we had managed with one set of maternity clothes. In my kitchen or in hers, once a week or so, distracted by our children and sometimes reeling for lack of sleep, we stoked ourselves up on strong coffee and cigarettes and launched out on a rampage of talk about our marriages, our personal deficiencies, our interesting and discreditable motives, and our forgone ambitions. We read Jung at the same time and tried to keep track of our dreams. During that time of life that is supposed to be a reproductive daze, with the woman’s mind all swamped by maternal juices, we were still compelled to discuss Simone de Beauvoir and Arthur Koestler and “The Cocktail Party”.He had slept in the guest bedroom the night before but tonight he’d moved downstairs to the fold-out sofa in the front room. Sunny had given him fresh sheets rather than unmarking and making up again the bed he had left for me.Lying in those same sheets did not make for a peaceful night. I knew that he wouldn’t come to see, no matter how small the risk was. It would be a sleazy thing to do, in the house of his friends. And how could he be sure that it was what I wanted? Or that it was what he really wanted? Even I was not sure of it. Up till now, I had always been able to think of myself as a woman who was faithful to the person who she was sleeping with at any given time. My sleep was shallow, my dreams monotonously lustful, with irritating and unpleasant subplots. All night-or at least whenener I woke up-the crickets wre singing outside my windows. At first I thought it was birds. I had lived in cities long enough to have forgotten how crickets can make a perfect waterfall of noise.The bushes right at the edge of the grass looked impenetrable, but close up there were little openings, the narrow paths that animals or people looking for golf balls had made. The ground sloped slightly downward, and we could see a bit of the river. The water was steel gray, and lookedto be rolling. Between it and us there was a meadow of weeds, all in bloom-goldenrod, jewelweed with its red-and-yellow bells, and what I thought were flowering nettles withpinkish-purple clusters, and wild asters. Even the most frail-stemmed, delicate-looking plants had grown up almost as high as, or higher than, our heads. When we stopped and looked up through them we could see something coming, from the direction of the midnight clouds. It was the real rain, coming at us behind the splatter we were getting. It looked as if a large portion of the sky had detached itself and was bearing down, bustling and resolute, taking a not quite recognizable but animate shape. Curtains of rain-not veils but really thick and wildly slapping curtains-were deiven ahead of it. We could see them distinctly, when all we were feeling were light were light, lazy drops. It was almost as if we were looking through a window, and not quite believing that the window would shatter, until it did, and rain and wind hit us, all together, and my hair was lifted an fanned out above my head. I felt as if my skin might do that next.We remained like this until the wind passed over. That could not have been more than five minutes, perhaps onlu two or three. Tain still fell, but now it was ordinary heavy rain. He took his hands away, and we stood up, shakly. Our shirts and slacks were stuck fast to our bodie. We tried to simle, but had hardly the strength for it. Then we kissed and pressed together briefly. This was more of a ritual, a recognition of survival rather than of our bodies’inclinations. Our lips slid against each other, slick and cool, and the pressure of the embrace made us slightly chilly, as fresh water was squished out of our clothing.The bluest eyeThey have the eyes of people who can tell what time it is by the color of the sky. Such girls live in quiet black neighborhoods where everybody is gainfully employed. Where there are porch swings hanging from chains. Where the grass is cut with a scythe, where the grass is cut with a scythe, where rooster combs and sunflowers grow in the yards and pots of bleeding hearts, ivy, and mother-in-law tongue line the steps and windowsills. Such girls have bought watermelon and snap beans from the fruit man’s wagon. They have put in the window the cardboard sigh that has a pound measure printed on each of three edges-qo lbs., 25lbs., 50ibs. –and NO ICE on the fourth. These paticular brown girls from Mobil and Ailen are not like some of their sisters. They are not fretful, nervous, or shrill; they do not have lovely black necks that stretch as though against and invisible collar; their eyes do not bite. These sugar-brown Mobil girls move through the streets without a stir. They are as sweet and plain as buttercake.They go to land-grant colleges, normal schools, and learn how to do the white man’s work with refinement: home economics to prepare his food; teacher education to instruct black children in obedience; music to soothe the weary master and entertain his blunted soul. Here they learn the rest of the lesson begun in those soft houses with porch swings and pots of bleeding heart: how to behave. The careful development of thrift, patience, high morals, and good manners. In short, how to get rid of the funkiness. The dreadful funkiness of passion, the funkiness of nature, the funkiness of the wide range of human emotions.What they do not know is that this plain brown girl will build her nest stick by stick, make it her own inviolable world, and stand guard over its every plant, weed, and doily, even against him. In silence will she return the lamp to where she put it in the first place; remove the dishes from the table as soon as the last bite is taken; wipe the doornob after a greasy hand has torched it. A sidelong look will be enough to tell him to smoke on the back porch. Children will sense instantly that they cannot come into her yard to retrieve a ball. But the men do not know these things. Nor do they know that she will give him her body sparingly and partially.The cat will settle quietly on the windowsill and earess her with his eyes. She can hold him inher arms, letting his back paws stuggle for footing on her breast and his forepaws cling to her shoulder. She can rub the smooth fur and feel the unresisting flesh underneath. At her gentlest touch he will preen, stretch, and open his mouth. And she will accept the strangely pleasant sensation that comes when he writhes beneath her hand and flattens his eyes with a surfeit of sensual delight. When she stands cooking at the table, he will circle about her fingers tremble a little in the pie dough.Junior used to long to play with the black boys. More than anything in the world he wanted to play King of the Mountain and have them pish him down th mound of dirt and roll over him. He wanted to feel their hardness pressing on him. Smell their wild blackness, and say “Fuck you”with that lovely casualness. He wanted to sit with them on curbstones and compare the shapeness of jackknives, the distance and crcs of spitting. In the toilet he wanted to share with them the laurels of being able to pee far and long.He oulled her into another room, even more beautiful than the first. More doilies, a big lamp with green-and-gold base and white shade. There was even a rug on the floor, with enormous dark-red flowers. She was deep in admiration of the flowers when Junior said, “here!”Pecola turned. “Here is your kitten!” he screeched. And he threw a big black cat right in her face. She sucked in her breath in fear and surprise and felt fur in her mouth. The cat clawed her face and chest in an effort to right itself, then leaped nimbly to the floor.。