随着经济发展
- 格式:docx
- 大小:18.09 KB
- 文档页数:8
随着经济发展,在中国,旅游越来越受到人们的欢迎。 With the development of economy, travelling is becoming more and more popular in china now.
他的演讲激励我们比以往任何时候都更加努力工作。 His speech inspired us to work harder than ever before. 不管他们说什么,做你认为正确的事。 Whatever they say/ No matter what they say, do what you think is right. 一个人要想健康,每天锻炼身体是非常必要的。 It’s necessary that a person do exercises everyday, if he wishes to be healthy. 他试了好几次,但试验还是以失败告终。 He tried several times, but the experiment ended in failure.
It’s great pleasure to have a friend coming from afar. 有朋自远方来不亦乐乎? The good traditions of the Chinese people are certain to be passed on from generation to generation.中华民族的优良传统一定会代代相传。 Love is like warm sunlight, which will not only bring joy to those who are loved but also add more pleasure to those who love.爱犹如温暖的阳光,它不仅给被爱的人带来欢乐,还给付出爱的人增添更大的愉悦。
People from all walks of life express their great respect to our soldiers,because they are the loveliest people in the world.
各行各业的人向战士们表达了崇高的敬意,因为他们是世界上最可爱的人. Congratulations on your success in the National College Entrance Examination. 祝贺你在高考中取得了优异成绩.
2009 91. 他们已经十年没见面了。They haven’t seen each other for ten years. 92. 在我看来,讨论是解决问题的好方法。 In my opinion, discussion is a good solution to the problem. 93. 你应该利用课外一切机会学英语。 You should take advantage of every opportunity to study English out of class. 94. 她对知识有强烈的渴望,但不知道如何求知。 She has a strong desire for knowledge, but she doesn’t know how to obtain it. 95. 人们只有生病了才知道健康的价值。 Only when people fall ill can they come to know the value of health.
96. A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。 97. This idea sounds good, but will it work in practice? 这个注意听起来不错,但实际上行得通吗?
98. It is estimated that about 80% of the world’s population cannot afford to proper food, housing or medical care. 据估计,世界上大约有80%的人口支付不起合理的饮食、住房和医疗保健费用。
99. Americans often say that there are only two things a person can be sure of in life: death and taxes. 美国人常说,人的一生只有两件事是可以肯定的:死亡和纳税。
100. We know that a cat, whose eyes can take in many more rays of light than ours, can see clearly at night. 我们知道,由于猫的眼睛比人的眼睛能吸收更多的光线,所以它在夜里能看得很清楚。
The cat’s eyes can take in many more rays of light than ours. 2010 81. 长城是中国的历史文化符号之一。The Great Wall is one of the symbols of Chinese history and culture. 82. 无论生活多难,我都不会失去信心。No mater how hard/difficult life is, I will never lose my faith/confidence. 83. 物体离我们越远,看起来就越小。 The farther an object/a body is away from us, the smaller it looks. 84. 政府已经采取积极措施防止空气污染。 The government has already taken active measures/steps to prevent/stop the air pollution. 85. 建设和谐校园的关键在于让每个学生都能积极参与进来。The key to constructing/building a harmonious campus is to have every student take part in it actively.
86. Practice should go hand in hand with theory. 实践应该和理论相结合。 87. Closely related to our daily life are goods prices. 商品价格与我们的生活密切相关。 88. One who makes no investigation has no right to speak. 没有调查就没有发言权。 89. Individual freedom does not in any way mean that you can do what you like at your free will. 个体自由在任何意义上都不意味着你可以按照自由意志行事。 90. When it came to his amazing achievements, the famous scientist put an emphasis on the importance of creating rather than waiting for opportunities.当谈及自己惊人的成就时,那位著名的科学家强调了创造机会而非等待机会的重要性。
Section B Dialogue One: 91. A: 你好!我叫张明,我在外语系学习。你学的是什么专业? Hi! My name is Zhang Ming and I’m studying in Foreign Language Department. What’s your major? 92. B: 我学的是数学。英语难学吗? I’m majoring in Mathmatics. Is English difficult to learn? 93. A: 难学,不过很有趣。 Yes. The language is hard to learn, but it's very interesting. 94. B: 我很喜欢英国的文化,和我们国家的不一样。 I like English culture very much. It’s quite different from ours. 95. A: 是的。如果想更好地了解英国文化,首先应该学好英语。 Yes, it is. If you want to learn English culture well/ If you want to know more about English culture, you must first of all learn English well.
Dialogue Two: 96. A: I like this dress. It’s the latest, but the problem is the price, sort of expensive. 我喜欢这件裙子,它是最新款的。但问题是价格,有点贵了。 97. B: The price is quite reasonable, Madam. 夫人,这价格已经很合理了。 98. A: But I’m still wondering if you could possibly give me a discount. 不知道您能不能给我打个折。 99. B: It’s already on sale, Madam. But since it fits you so perfectly, 10% off, is that OK? 这件衣服已经在打折了。不过既然您穿上这么合适,打九折,怎么样?