邹忌讽齐王纳谏 (2)
- 格式:ppt
- 大小:211.00 KB
- 文档页数:8


邹忌讽齐王纳谏(刘向)(2)原文(18)之:用于主谓间,取消句子的独立性,不译。
美,赞美。
(19)朝:朝见。
威王:即齐威王。
私:动词,偏爱。
(20)诚:确实。
知:知道。
(21)皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。
以,动词,以为,认为。
于,比。
(22)齐地方千里:齐国土地方圆千里之内。
方:方圆。
(23)宫妇左右:指宫中的姬妾和身边的近臣。
莫:没有人,没有谁。
(24)四境之内:全国范围内(的人)。
(25)王之蔽甚矣:被动句,大王受蒙蔽很厉害。
蔽,受蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明。
之:用于主谓之间取消句子独立性,无实义。
甚:厉害。
(26)能面刺寡人之过者:能当面批评我的过错的人。
面刺,当面指责。
过,过错。
者,代词,相当于的人。
(27)能谤讥于市朝:能在公共场所指责议论(君王的过失)。
谤讥,公开议论指责,没有贬义。
市朝,众人聚集的公共场所。
(28)闻寡人之耳者:传到我耳朵里,闻,使听到。
(29)门庭若市:宫门口,庭院里像集市一样热闹(形容人多的样子)。
(30)时时而间进:时时,有时,不时,有时候。
间(ji n),间或,偶然,有时候。
进:进谏。
进谏:进言劝谏。
(31)期(jī)年:第二年,明年。
(32)虽欲言无可进者:即使想说也没有什么可以进谏的了。
(33)朝于齐:到齐国来朝见(齐王),这是表示尊重齐国。
(34)此所谓战胜于朝廷:这就是所谓的在朝廷上战胜(别国)。
意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。
词性朝zhāo 早晨(名词)ch o 朝廷(名词)ch o 朝见(动词)私私人,自己(代词)私下,偷偷的(形容词)偏爱(动词)修身长,长(形容词)修建(动词)整治(动词)莫:不定代词,指人。
译为没有谁。
孰谁(代词)仔细,周详(副词)方古义是两个词:土地方圆、地方今义是一个名词词类活用形容词意动用法吾妻之〔美〕我者∶(以为美认为美)形容词作动词〔私〕我也∶(偏爱)名词作状语〔面〕刺∶(当面)使动用法〔闻〕寡人之耳者∶(使听到)名词作动词朝〔服〕衣冠∶(穿戴)一般服是名词,在此活用为动词名词作状语(朝)服衣冠:在早晨特殊句式固定句式(1)我孰与城北徐公美?(2)吾与城北徐公孰美?这两句都是比较相关两项得失高下的选择句,是的固定句式。
《邹忌讽齐王纳谏》理解性默写11.《邹忌讽齐王纳谏》中,徐公来,邹忌做出两个举动,这之后认识到妻、妾、客称赞他都是源于各有所需。
邹忌做出的这两个举动分别是“孰视之”和“窥镜而自视”。
2.《邹忌讽齐王纳谏》中写邹忌进谏时,先讲自己的切身体会,用类比推理、推己及人的方式得出了“由此观之,王之蔽甚矣”的结论。
3.《邹忌讽齐王纳谏》中齐王为鼓励大臣、官吏和百姓积极进谏,下令将对进谏者进行奖励,其中“能面刺寡人之过者”是受上赏的条件,“上书谏寡人者”是受中赏的条件。
4.《邹忌讽齐王纳谏》中邹忌以妻、妾对自己的态度影射齐王,说“宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王”是齐王目前的处境。
5.《邹忌讽齐王纳谏》中“群臣进谏,门庭若市”描述齐威王纳谏后,群臣纷纷进谏的热闹场面。
6.《邹忌讽齐王纳谏》中面对妻子、妾、客人的赞美,邹忌没有轻易相信,看到徐公,认为自己不如徐公美,接着“窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之”,于是从中悟出了治国之道。
7.《邹忌讽齐王纳谏》中邹忌有强烈的自我反思精神,他反思来客对他赞美的实质的句子是:客之美我者,欲有求于我也。
8.《邹忌讽齐王纳谏》中开篇即写邹忌“邹忌修八尺有余,而形貌昳丽”,突出其体貌不凡。
9.《邹忌讽齐王纳谏》中邹忌联系个人遭遇为齐王分析利弊,“王之蔽甚矣”是总结齐王的困境局面。
“此所谓战胜于朝廷”是在变革推行之后,诸国来朝,收效良好,作者的高度评价。
10.《邹忌讽齐王纳谏》中妾说“我”美的原因:妾之美我者,畏我也。
11.《邹忌讽齐王纳谏》中邹忌先叙述了妻、妾、客蒙蔽自己的原因,然后与齐王“宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王”的处境类比,进而得出“王之蔽甚矣”的结论。
12.《邹忌讽齐王纳谏》中“此所谓战胜于朝廷”是说君主纳谏就可轻松战胜别国。
13.《邹忌讽齐王纳谏》中齐威王在听了邹忌的劝谏之后,下令广开言路,分等赏赐。
其中可以受到下等赏赐的是:能谤讥于市朝,闻寡人之耳者。
邹忌讽齐王纳谏原文及其翻译邹忌讽齐王纳谏原文及其翻译《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。
下面是小编收集整理的邹忌讽齐王纳谏原文及其翻译,希望对大家有帮助!邹忌讽齐王纳谏原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
邹忌讽齐王纳谏翻译邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。
一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。
” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。