白皮书发布会
- 格式:doc
- 大小:34.50 KB
- 文档页数:4
白皮书发布会发言稿
尊敬的各位嘉宾,各位媒体朋友们,大家好!
首先感谢大家莅临参加白皮书发布会,今天我很荣幸代表我们团队为大家呈现这份重要的白皮书。
这份白皮书是我们团队经过长时间的研究和努力所得出的成果,希望能为大家提供有价值的信息和见解。
在这份白皮书中,我们对某一特定主题进行了深入探讨和分析,并对行业的现状、趋势以及未来发展方向进行了论述。
我们将通过对相关数据和案例的搜集和整理,为大家呈现一个全面、客观的行业画像。
借此机会,我想向大家分享一下我们研究的一些重要发现和观点。
首先,我们发现了行业当前的一些问题和挑战,这些问题可能会影响行业的长远发展。
我们希望通过这份白皮书的发布,引起各界对这些问题的重视,并共同寻求解决方案。
同时,我们也发现了行业的一些亮点和潜力。
通过对市场趋势和发展前景的分析,我们认为行业在未来会有更多的机会和发展空间。
我们鼓励各界关注并积极参与到行业的创新和发展中,为行业的繁荣做出贡献。
最后,我想再次感谢大家的到场。
这份白皮书的发布是我们团队多年努力的结晶,也是我们对行业发展的一份贡献。
我们希望通过这份白皮书的信息和观点,能够为大家提供一些思考和启示,促进行业的良性发展。
谢谢大家!我愿意回答大家对白皮书内容的任何问题。
龙湖物业十五周年 全国首发物业标准白皮书2012年8月31日下午17点,龙湖物业十五周年答谢晚宴暨龙湖物业标准白皮书发布会在重庆举行。
中国物业管理协会副会长徐俊达以及龙湖集团董事长吴亚军等嘉宾出席了本次发布会。
来自龙湖集团全国 各地的业主代表一同见证了龙湖物业标准白皮书发布的历史瞬间。
龙湖此次答谢活动,以“龙湖式幸福”贯穿始终,传递了龙湖善待你一生的企业理念和“满意+惊喜”的服务模式。
而物业标准的发布,则标志着龙湖物业在成立 15周年之际,向着新的高度与征程迈进。
据了解,这也是国内首家向社会公开发布管 理和服务标准的物业企业。
新增、升级、细化标准 250条【项】此次《龙湖物业标准白皮书(2012版)》共涉及63个文件,涵括人力资源、服务流程设计、 园区环境等七个专业领域的 2578条标准。
此次龙湖物业标准是龙湖历史上第八次修订,早在整个物业行业还停留在“看楼护院”的标准时,龙湖已经开始关注服务细节,将自己定位于“物业服务”香港品质保证局标准认证。
在这之后龙湖物业对标准进行了 相比之前的标准,2012年龙湖物业从“新增、升级、细化”三个方面对标准进行了完善,其中新增 57条、升级43条、细化150条。
例如之前龙湖物业每年所举办的社区活动并没有固化在标准之内,而今 年龙湖物业在标准中详细规定了每年举办的三类社区活动的数量和大体时间;而之前仅在龙湖别墅园区中 实行的部分标准,今年也将其纳入到了洋房和高层的社区中,另外对于部分商业物业管理的标准也进行了 升级;今年,龙湖物业对部分标准中已有的条款进行了进一步细化,例如对于园区大堂石材的清洁标准, 之前仅仅规定每天清洁两次,每年打蜡两次,而在今年的标准中,不仅规定了清洁和打蜡的周期,而且更 加详细的规定了石材的清洁度、光泽度等验收标准。
不为人知的内部标准首次曝光在此次答谢会上,之前并不为人知的龙湖物业管理流程和标准也首次曝光。
其中大部分管理流程和标 准均为行业首创,具有指导意义。
上海市第一中级人民法院房地产中介合同审判白皮书新闻发布会文章属性•【公布机关】上海市第一中级人民法院,上海市第一中级人民法院,上海市第一中级人民法院•【公布日期】2024.04.24•【分类】新闻发布会正文上海市第一中级人民法院房地产中介合同审判白皮书新闻发布会近年来,二手房交易及租赁市场日趋活跃,中介行业随之快速发展,服务范围不断延伸,新的中介合同类型和纠纷不断涌现,案件数量亦呈上升的态势。
此类案件有哪些特征?人民法院的审判思路是什么?有哪些典型案例可以借鉴?今天(4月24日)上午,上海市第一中级人民法院举行房地产中介合同审判白皮书新闻发布会,通报该院近年来房地产中介合同纠纷案件审判的总体情况,并发布八件典型案例。
本场发布会是“抓实公正与效率·深入推进上海法院工作现代化”系列发布会的第10场。
上海市第一中级人民法院党组成员、副院长孙军,民事审判庭庭长周峰出席发布会,研究室副主任凌捷主持发布会。
二十余家媒体记者参加发布会。
涉中介案件逐年递增六大原因致纠纷频发白皮书显示,2021年1月1日至2023年12月31日,上海市第一中级人民法院共审结349件房地产中介合同纠纷案件,其中一审仅1件,系提级管辖案件。
从二审结案方式上看,63.2%的案件维持原判,29.6%调解撤诉,调撤率较高。
从中介标的类型来看,二手房买卖中介纠纷占比最高,共252件,占比72.21%;商业地产租赁中介纠纷次之,共53件,占比15.19%。
从涉诉主体上看,一审中提起诉讼的主体多为中介方,占比72.96%;买方提起诉讼占比16.98%。
二审中委托方上诉的案件占比73.90%,中介方上诉的案件占比24.21%,中介方与委托方均上诉的案件占比1.89%。
从审理结果来看,中介方胜诉比例约70%,但仅两成案件全额支持了中介方主张的佣金。
发布会通报了房地产中介合同纠纷频发的六大原因:一是交易合同未顺利履行。
此时委托人往往会以此抗辩,拒绝支付居间报酬。
广州法院发布劳动争议案件审判白皮书暨典型案例文章属性•【公布机关】广东省广州市中级人民法院,广东省广州市中级人民法院,广东省广州市中级人民法院•【公布日期】2024.05.16•【分类】新闻发布会正文广州法院发布劳动争议案件审判白皮书暨典型案例5月16日,广州市中级人民法院召开“广州法院劳动争议案件审判白皮书暨典型案例”新闻发布会。
市法院党组成员、副院长姜耀庭,民事庭庭长王会峰,副庭长黄嵩参加了发布会。
发布会由宣教处处长谭鹤欣主持。
姜耀庭指出,广州法院近年来紧紧围绕“公正与效率”工作主题,深入践行新时代“枫桥经验”,高度重视劳动争议案件审判,积极推进劳动争议诉源治理,创新开展了劳动争议前端预防、中端提质、末端巩固的劳动争议治理,以全过程能动履职、全链条诉源治理、全方位司法服务推动更多案件源头化解、前端化解、实质化解,力促案结事了、政通人和。
2021年-2023年期间,广州两级法院引入诉前调解程序的劳动争议案件98547件,其中,成功调解50340件,诉前化解率达51.08%,为推动构建和谐稳定的劳动关系,构建市场化、法治化营商环境提供了有力司法服务和保障。
白皮书就2021-2023年广州两级法院审理的劳动争议案件情况进行了分析总结,旨在引导企业依法合规用工,劳动者合法理性维权。
白皮书整理归纳了劳动争议案件审判实践中的典型情况,并总结整理了劳动争议诉源治理的有效举措,以期为推动构建和谐劳动关系,助力社会繁荣稳定贡献广州司法智慧和力量。
白皮书介绍,2021年-2023年期间,广州两级法院共审结劳动争议案件57209件。
案件主要呈现特点如下:一是劳动争议主体日益多元。
2021年至2023年,在广州市法院审理的劳动争议案件中,中高级管理人员、高新技术类、超龄务工人员等争议主体有所增多,身份日益多元;劳动者与用人单位发生劳动争议的时间主要集中在劳动者入职后的半年至三年,占案件总数的42.79%。
劳动争议涉行业领域从建筑业、制造业等劳动密集型行业向教育培训、高新技术、餐饮酒店、物业服务、电子商务等行业延伸。
龙湖物业销售中心服务标准白皮书解读2018年6月28日· 北京,龙小湖就要在这里,带大家看一场靓丽可比超模、细节堪比高定大show龙湖物业销售中心服务标准白皮书发布会。
如果说与售楼部的相逢是一场不期而遇的邂逅;如果说样板间、沙盘是对未来美好家园的憧憬与构想;那么与之完美匹配的一定要有优质服务,服务人员井然有序细致入微的接待,精细服务处处彰显。
开发商对业主的用心,更可以在很大程度上体现出。
小区入住后的物业服务水准,此次售场服务升级龙湖物业在业内率先发布《销售中心服务标准白皮书》,更新升级8大作业文件、399条业务标准、3大专业、客服专业、礼宾专业、环境专业,9个岗位:咨宾岗、吧台岗、服务岗、形象岗、车场岗、门童岗、外围岗、大厅岗、样板间岗。
一切美好故事的发生从问候开始距离访客车辆3-5米时行礼,微笑问好,经过岗位1米后礼毕,目送定是深情,用心即在细节。
洁净无杂质的景观设计空间首先带来致美享受每日对路面及石材地面清扫,擦拭每一处边角,垃圾不超过垃圾桶的2/3。
水面如镜,不染纤尘,倒影清澈。
即便一片落叶也不会容忍,我们用最严谨的工作标准保障最极致的景观效果。
每一扇玻璃幕墙光洁透亮,不见一点指纹,更没有丝毫灰尘的痕迹。
对工作细节的苛求就是对完美的追求,不管从哪个角度,愿透过玻璃看到的是触手可及的美好未来。
享受空间与服务带来的舒适体验保证为客人带来最大尊崇感受展现微笑的最美弧度,服务的每一个时刻,不只是尊重,更是打动。
客人进入接待区3分钟内,送上饮品。
客人坐于沙发时,服务人员用优雅的体态送上饮品和小食,腰背挺直、屈膝下蹲、左手执托盘,为客人营造全程舒心的服务体验。
用800ml、11℃常温水+200ml、96℃热水配成1000ml、30℃饮用温水,兑入4ml黄柠檬汁和1ml青柠檬汁,令柠檬的味道在若有若无之间恰到好处,饮用时口鼻充满清香。
90ml可乐搭配3颗冰块,让可乐的畅快口感达到极致,带来2-3?C的最佳入口体验。
国新办定于2009年1月20日(星期二)上午10时举行新闻发布会,请国防部新闻发言人、国防部新闻事务局局长胡昌明大校,总参作战部战略规划局副局长蔡怀烈上校,总政群工办副主任石楚敬大校,总后司令部战勤计划局副局长薛勇康大校,总装综合计划部综合局副局长范建军大校介绍2008年中国的国防白皮书,并回答记者提问。
在国务院新闻办新闻发布会上的讲话2008年中国国防白皮书发布词国防部新闻发言人、国防部新闻事务局局长胡昌明大校(2009年1月20日星期二)女士们、先生们、朋友们:大家好!今天,《2008年中国的国防》白皮书和大家见面了,欢迎参加我们的新闻发布会。
再过几天就是中国的传统节日—春节。
在这里,我们向你们并通过你们向所有关心支持中国国防和军队建设的国内外朋友,致以诚挚的问候和良好的祝愿!中国的改革开放走过了30年的光辉历程,我们党和国家各项事业取得了举世瞩目的新的伟大成就。
人民军队坚持党的绝对领导,各项建设取得巨大进步。
伴随着改革开放的伟大进程,上个世纪90年代开始,我国陆续发表中国的国防白皮书,向世界说明中国的国防和军队,展示了中国日益开放自信的形象,中国和中国军队正日益得到国际社会的理解和认同。
《2008年中国的国防》白皮书,分为前言、正文和附录三部分,正文约3万字,共14章。
国防白皮书分析了国际安全形势,阐述了国防政策,介绍了国防和军队各领域建设情况。
主要内容包括以下几个方面:第一,阐述了中国对国际和地区安全形势的战略判断,指出当今世界处于大变革大调整大变化之中,中国安全环境继续有所改善,特别是台海局势发生重大积极变化,两岸双方在“九二共识”共同政治基础上恢复协商并取得进展,两岸关系得到改善和发展。
同时,也指出国家仍然面临长期、复杂、多元的安全威胁与挑战。
阐明中国在军事同盟、导弹防御、防扩散、外空武器化等重大问题上的安全关切。
第二,宣示了中国坚持走和平发展道路和奉行防御性的国防政策,坚持把捍卫国家主权、安全和领土完整,保卫国家安全和发展利益放在高于一切的位置,努力建设与国家安全和发展利益相适应的国防和军事力量。
白皮本书发言稿尊敬的各位贵宾、女士们和先生们,很荣幸能在此向大家介绍我们公司所发布的白皮书。
首先,我想提醒大家,白皮书不仅仅是一种文献形式,它同时也是一种重要的沟通工具。
它提供了对特定主题的详细分析和讨论,为决策者和利益相关者提供了解决问题和制定策略的重要信息。
我们的白皮书是对我们公司及其核心业务的全面介绍。
在这篇白皮书中,我们将详细阐述我们的使命、愿景以及我们如何通过创新和卓越的服务来实现这些目标。
我们还将提供有关我们公司历史、组织结构和管理团队的信息,以便大家更好地了解我们的企业文化和价值观。
此外,在白皮书中我们还将介绍我们所经营的行业和市场的背景,并分析其中的机遇和挑战。
我们将详细探讨市场趋势、竞争对手以及政府政策对我们业务的影响。
除此之外,我们还将讨论我们的产品或服务的关键特点和竞争优势,并提供客户案例以证明我们的市场地位和价值。
在白皮书中,我们的目标是提供清晰、准确和可靠的信息,以帮助读者更好地了解我们公司的运作和决策过程。
我们将使用数据、统计和市场研究来支持我们的观点和结论,并分享行业领导者的见解和经验。
我们深知,白皮书在现代商业环境中的重要性。
它不仅是一种对外宣传工具,同时也是一种内部沟通和决策支持工具。
通过白皮书的发布,我们希望能够与我们的股东、客户和员工建立更好的沟通和合作关系,共同为持续增长和创新做出努力。
最后,我想再次感谢所有出席今天发布会的各位。
我们希望通过白皮书的发布,能够与大家分享我们的使命、愿景和价值观,并激发更多的合作机会。
我们期待与大家共同探讨和解决我们面临的挑战,共同创造更美好的未来。
谢谢大家!。
龙源期刊网 《中国少年儿童英语学习现状及趋势调研白皮书》发布会在京召开作者:来源:《留学》2016年第10期2016年5月12日,由中国青少年研究会,北京市教育学会学科英语教育研究分会团中央未来网,瑞思学科英语联合发布的《中国少年儿童英语学习现状及趋势调研白皮书》在京举行。
会上,教育部国家副总督学、原教育部基础教育司司长王文湛首先致辞,祝贺此次青少年英语学习现状调查会的圆满成功,并从宏观政策出发,强调了发展高质量的英语教学对于国计民生的重大意义。
共青团中央网络影视中心党组副书记、主任、未来网总裁何成锋发言表示未来网将大力支持对中国青少年英语素养的提升工作。
中国青少年研究中心常务副主任、中国青少年研究会副会长兼秘书长刘俊彦对此次调查的数据整理、分析进行了汇报,号召社会各界共同致力于此类研究。
中国质量认证中心创新研究部部长王晓涛则介绍了国际标准语言培训和通用认证标准。
随后,各界嘉宾代表也纷纷进行了发言。
何成锋总裁、刘俊彦会长、北京市教育学会学科英语教育研究分会理事长杨义春、以及瑞思学科英语CEO孙一丁先生为《中国少年儿童英语学习现状及趋势调研白皮书》发布仪式进行了揭幕。
中国青少年研究会副秘书长程旭辉先生详细介绍了《中国少年儿童英语学习现状及趋势调研白皮书》。
此次调研工作历经3个月时间,覆盖了全国100余所中小学,涉及8个省市,抽样采集全国1万余名学生的样本数据整理而成。
调查显示:目前有一半以上的少年儿童在3-5岁的时候开始学习英语,其中2/3比较注重英语的综合能力的应用。
其学习方式仍然以卷面答题为主,在应用能力方面还有待进一步的加强。
初中生比小学生参加英语课外辅导班的比例有所下降,学习目的对学生选择课外辅导有一定影响。
此外,在课堂上采用纯英语教学,少年儿童的综合应用能力会更强,而对英语的喜爱度越高,其英语综合应用能力也就越强。
国新办于2008年10月29日(星期三)上午10时举行新闻发布会,请国家发展改革委员会副主任解振华介绍《中国应对气候变化的政策与行动》(白皮书)等方面的情况,并答记者问。
女士们、先生们,Ladies and gentlemen,上午好!Good morning!很高兴有机会在这里向大家介绍《中国应对气候变化政策与行动》白皮书。
It is my pleasure to be here today to introduce you the White Paper on China 's Policies and Actions on Addressing Climate Change.气候变化是全球关注的问题,应对气候变化事关人类生存、各国发展,是全世界面临的共同挑战。
中国政府始终高度重视应对气候变化,积极参与国际社会应对气候变化的进程,认真履行《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》所规定的国际义务,在国际合作中发挥积极的建设性作用。
尽管中国正处于工业化、城镇化快速发展阶段,面临着发展经济、消除贫困和减缓温室气体排放的双重压力,中国充分认识到应对气候变化的重要性和紧迫性,制定了一系列与应对气候变化相关的政策和措施。
去年6月发布实施了《应对气候变化国家方案》,采取了实实在在的应对气候变化行动,取得了明显成效。
Climate change is an issue that attracts global attention. Addressing climate change is a common challenge of the world which concerns the very survival of mankind and the development of every country. The Chinese Government attaches great importance to addressing climate change and has been actively participating in international processes on this issue, seriously fulfilling it's international obligations under the UNFCCC and its Kyoto Protocol, and playing an active and constructive role in international cooperation. China is in the process of industrialization and accelerated urbanization. Despite faced with the double challenges of both to achieve economic development, poverty reduction and to mitigate GHG emissions, China fully recognizes the importance and urgency of addressing climate change and has therefore formulated and implemented a series of policies and measures to address climate change. The Chinese Government released China 's National Climate Change Program (CNCCP) in June 2007.今天发布的白皮书由八章组成,即气候变化与中国国情、气候变化对中国的影响、应对气候变化的战略和目标、减缓气候变化的政策与行动、适应气候变化的政策与行动、提高全社会参与意识和能力、加强气候变化领域国际合作,以及应对气候变化机制体制建设。
白皮书全面介绍了中国应对气候变化的政策与努力,以及落实《应对气候变化国家方案》所取得的进展和成果,阐述了中国积极应对气候变化的立场,主要包括The white paper consists of eight chapters, namely Climate Change and China's National Circumstances, Impact of Climate Change on China, Strategies and Objectives of Addressing Climate Change, Policies and Actions on Mitigation, Policies and Actions on Adaptation, Improving Public Awareness and Capacity ofParticipation, Strengthening International Cooperation on Climate Change, and Institutional and Organizational Building Related to address to Climate Change. The white paper issued today illustrates China ' s proactive policies and concrete actions on addressing climate change, the latest progress that has been made in implementing the CNCCP, and China's positive position on addressing climate change. The main points of the white paper are as follows:——中国的基本国情决定了中国在应对气候变化领域面临巨大挑战。
气候变化已经对中国自然生态系统和经济社会发展带来了现实的威胁,主要体现在农业、生态系统、水资源、沿海和生态脆弱地区等领域;As restricted by national circumstances, China faces great challenges in addressing climate change. Climate change has posed real threats to China 's eco-system and economic and social development, most visibly in areas such as agriculture, eco-system, water resources, and coastal and ecologically fragile regions.——中国坚持在可持续发展框架下积极应对气候变化,全面实施《应对气候变化国家方案》,加大力度落实《国家方案》提出的2010年控制温室气体排放、增强适应气候变化能力、加强科学研究与技术研发和增强公众意识与管理水平等目标;China advocates to addressing climate change actively within the framework of sustainable development, and to this end fully implements the CNCCP, and strengthens efforts to achieve the CNCCP's objectives, by 2010, on controlling GHG emissions, enhancing adaptation capacity, strengthening scientific research and technology innovation, raising public awareness and enhancing management.——中国积极推进减缓气候变化的政策和行动,通过调整经济结构、转变经济发展方式,大力倡导节约资源能源、提高资源能源利用效率、优化能源结构、植树造林,取得了明显成果。
2007年全国单位GDP能耗下降3.66%;2006和2007年累计节能1.47亿吨标准煤,相当于少排放3.35亿吨二氧化碳;2007年关停小火电机组1438万千瓦,淘汰落后炼铁产能4659万吨、落后水泥产能5200万吨;2007年可再生能源利用总量约2.2亿吨标准煤,相当于少排放约5亿吨二氧化碳;2006和2007年风电新增装机305万千瓦,年均增长148%;截至到2007年底,全国户用沼气达到2600多万户,每年可替代1600万吨标准煤,相当于少排放4400万吨二氧化碳;China actively implements mitigation policies and actions. By optimizing economic structure, shifting development mode, and promoting resource conservation and energy efficiency, optimizing energy mix and carrying out afforestation, China makes great achievements in mitigating GHG emissions. In 2007 China 's energy consumption per unit GDP dropped by 3.66%. In 2006 and 2007 the aggregated energy conservation amounted to 147 million tons of coal equivalent, which is equivalent to avoiding 335 million tons of CO2 emission. In 2007 a total of 14.38 gigawatt installed capacity of small thermal power plants were shut down, 46.59 million tons of obsolete iron smelting capacity and 52 million tons of obsolete cement production capacity were eliminated. In 2007 the use of renewable energy amounted to about 220 million tons of coal equivalent, which is equivalent to avoiding about 500 millions tons of CO2 emission. In 2006 and 2007 newly installed wind power capacity totaled 3.05 gigawatt, growing by 148% on average annually. By the end of 2007, there were a total of over 260 million households nationwide using biogas as fuel, which substitutes 16 million tons coal equivalent annually and is equivalent to avoiding 440 millions tons CO2 emission.——中国在农业、森林和其它自然生态系统、水资源等领域,以及海岸带及沿海地区等脆弱区,积极实施适应气候变化的政策、行动,取得了积极成果。