2016年英语四级阅读长难句实例点拨:倒装结构
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:4
英语倒装句浓缩版1. 当以there, here, out , in , up , down, away 等副词开头的句子,为了起到强调的作用,可构成倒装句,只把副词放在句首,主语和谓语位置调换,不加助动词。
【名词倒装,代词不倒装】Our teacher came in. In came our teacher.这种倒装要求:主语必须是名词。
主语是人称代词时,主语和谓语语序不变。
Here it is. / Away he went. /Look, there he comes. 看,他来了。
/Down she went.她下来了。
这类倒装句式一般只用一般现在时和一般过去时。
Here comes the bus.Out rushed the boys.2. 副词now, then, thus 引导的句子里,谓语是come, follow, begin, end, be 等.Now comes your turn! 到你了。
Thus ended the meeting. 会议结束了。
Then came the dog.Then came 8 years of the Anti Japanese War.3. 表地点状语的介词短语放在句首,要用倒装句式,以示强调。
这种倒装句也是主谓直接调换位置,不加助动词did, does或do. Under a big tree __D______, half asleep.A. did sat a fat manB. a fat man satC. did a fat man satD. sat a fat man4. there放在句首时,要用倒装句式。
在“there + lives, stands, comes, lies, flows, enters, rises 和appears等。
There came shouts for help from the river.There lies a large wheat field in front of the house.Many years ago there lived an old man in the wooden house. In front of the tower flews a stream. 5. so + 动词+主语 ; neither/ nor + 动词+主语表示两人的同样一个情况时,只能表示一件事,即上、下句所使用的动词、时态要一致。
英语长难句分析英语长句结构分析及翻译实例英语长句分析和翻译实例是对英语长句的结构和翻译方法进行探讨和示范。
英语长句通常由多个从句和状语从句组成,其结构复杂、语法层次丰富。
以下是一些常见的英语长句结构和翻译实例:
1.主从复合句结构:
-原句结构:主句+从句
- 翻译实例:I will go to the movie theater tonight, if I finish my homework.(如果我完成作业,我今晚会去电影院)
2.并列句结构:
-原句结构:句子1,连词,句子2
- 翻译实例:He studied hard for the exam, but he still failed.(他为了考试努力学习,但仍然没通过)
3.倒装句结构:
-原句结构:完全倒装句型,谓语在主语前
- 翻译实例:Only when the rain stopped did we go outside.(只有等雨停下来我们才出去)
4.强调句结构:
- 原句结构:It is/was + 被强调部分 + that/who + 其他部分
- 翻译实例:It was Tom who broke the vase.(正是汤姆打碎了花瓶)
对于长句的翻译,可以采取以下方法:
-分割长句,将从句、状语从句分别翻译,再进行合并。
-对英语长句进行拆分,将其翻译为多个简洁且清晰的句子。
-确保翻译的流畅性和准确性,同时要注意语序的变化。
总之,对于英语长句的结构分析和翻译实例,重要的是理解其语法结构、使用正确的连词、灵活运用翻译策略,并保持翻译的准确和自然。
1. Halfway across the room, a small pistol in his hand, stood a man.2. They do not seem to like one another very much, neither are they too keen on conventional people.3. Down came the “white only” notices in buses, hotels, trains, restaurants, sporting events, rest rooms and on park benches that once could be found everywhere throughout the South.4. Quite different is the outcome of successful insurrections like those of July 1830 and February 1848.5. Splendid is the architecture of Manhattan, the heart of the city, with its hundred and more skyscrapers.6. Especially popular were his Sunday evening dinners, usually followed by musical performances.7. Only in recent years have women begun to catch up with men in this area.8. Worse perhaps was the idea of Saturday afternoon cricket; most of my friends would be enjoying leisure at that time.9. But unpopular as red has been in the past, at the moment it is a favorite hair dye.10. Only when he has lost his way does he realize that he wasn’t car eful enough to make sure that he really did understand.11. Only by becoming wealthier can countries correct these conditions.12. Were it left to me to decide whether we should have a government without newspapers or newspapers without government, I should not hesitate a moment to prefer the latter.13. Out of our emotional experience with objects and events comes a social feeling of agreement that certain things and actions are “good” and others are “bad”.14. Among the most promising and most thoroughlyresearched probiotics is the GG strain of Lactobacillus, discovered by Dr. Sherwood Gorbach and biochemist Barry Goldin, both at Tufts University School of Medicine.15. Only when total production expands faster than the rate of labor force growth plus the rate of productivity increase and minus the rate at which average annual hours fall does the unemployment rate fall.1.Halfway across the room, a small pistol in his hand, stood a man.结构全句只有1个谓语动词:stood。
四级阅读理解长难句有以下六⼤特点: 1、主语拉长 ⼀般来讲,汉语主语⽐较简短。
相⽐之下,英语中主语⼀旦拉长,就会增加读者的理解难度。
解决⽅法:有效分解主谓成分,断开之后各个击破。
例如: The streams, lakes, meadows(草地), mountain ridges and forests that make the Poconos an ideal place for balck bears have also attracted more people to the region. (2005.6) ⾸先,把原句⼦分解为两个简单独⽴的句⼦: (1)The streams, lakes, meadows(草地), mountain ridges and forests that make the Poconos an ideal place for balck bears溪流、湖泊、草地、⼭脉、森林,使得Pocono成为⿊熊理想的栖息地 (2)have also attracted more people to the region. 吸引了越来越多的⼈们来到这⾥。
其次,句⼦整合翻译: 溪流、湖泊、草地、⼭脉、森林,这些不仅使得Pocono成为⿊熊理想的栖息地,⽽且吸引了越来越多的⼈们来到这⾥。
2、分词短语打头,句⼦呈现三段(或三段以上)的长句式 分词短语(包括现在分词和过去分词)做状语,这⼀句式⽐较常见,读者阅读时由于要区分短语和主语之间的逻辑关系,所以理解上有难度。
并且分词短语本⾝往往由于掺⼊了插⼊语成分,理解上就更为困难。
解决⽅法:理清主动和被动关系。
⼀般来说现在分词与主语之间是主动关系;⽽过去分词与主语之间是被动关系。
例如: Operating out of a century-old schoolhouse in the village of Long Pond, Pennsylvanis, the Conservancy’s Bud Cook is working with local people and business leaders to balance economic growth environmental protection. (2005.6) 翻译:在宾西法尼亚州的朗庞德村庄有⼀栋上百年历史的校舍,⼤⾃然保护协会的成员巴德-库克就在这⾥办公,他与当地⼈民和商业领导合作,以努⼒平衡好经济发展与环境保护之间的关系。
阅读中的倒装英语四级高级语法阅读中的倒装英语四级高级语法倒装分为全部倒装和部分倒装。
全部倒装:①当首句为方位或时间副词,谓语动词为go,come等时通常用全部倒装。
② 如果句首出现了地点状语,句子也可以进行全部倒装。
③ 当句子当中出现分词结构的时候,可以把现在分词或过去分词和地点状语联系在一起放在句首,把be 动词留在中间当作谓语动词,主语放在后面。
部分倒装:1、当句首状语为否定词或带有否定意义的词语时,这个句子就需要部分倒装。
2、当句首为only加状语的时候,这个句子需要部分倒装。
3、so......that 结构中的so位于句首时,常引起部分倒装。
4、句子开头的as 处在第二个单词的位置上,表示虽然的意思。
5、常见的固定搭配结构中需要用倒装的情况。
hardly.....when....; scarcely .....when..... ;no sooner....than.....:hardly,scarcely,no sooner 后面一定要用过去完成时,when 后面用一般过去时;the more ......the more... 越....越.... ;实例练习(1)1.直到他完成使命(Not until he had fufilled/finished his mission)did he realize that he was seriously ill. (08.06)2. The witness was told that under no circumstance ( should he lie to the court ) 他都不应该对法庭撒谎。
(07.12)3. Only in the small town( does he feel secure and relaxed) 他才感觉安全和放松。
he feels secure and relaxed. (07.6)4. Not only ( did he charge me too much ) 他向我收费过高, but he didn't do a good repair job either. (06.6)5. Only after I found out the truth( did I realize (that) he was innocent ) 我才意识到他是无辜的。
英语四级阅读长难句结构分析英语四级阅读长难句结构分析引导语;分析题型结构,会更好帮助我们去做题,下面店铺就来和大家分享一些英语四级阅读长难句结构分析,希望能够帮助到您。
一、倒装结构英语中有时为了强调突出某一句子成分,或当否定词出现在句首时,或是由于同上文衔接等的缘故,常常采用倒装的结构,即:把正常的主+谓+宾(表)+补+状的语序打乱,把应该在后面出现的成分提到前面去,如:谓语出现在主语前面,谓语、宾语出现在主语前面,或状语放在句首等。
简单句中的倒装较容易辨认,但在长句中当同其他的句子结构混在一起时,倒装结构的辨认就有一定的困难,有时会误认为是其他的句子成分,如:分句独立结构,定语等,导致错判全句的主干,形成理解障碍。
ExerciseOf drugs or medicine she had almost none.Splendid is the architecture of Manhattan, the heart of the city, with its one hundred and more skyscrapers.Especially popular were his Sunday evening dinners, usually followed by musical performances.要点及参考译文要点:介词短语位于句首表示强调,这是一个倒装句。
译文:在毒品或者药物这两样东西中她几乎什么都没有。
要点:此句为倒装句,正常语序应为:" The architecture of Manhattan,... is splendid."因为主语太长,为了保持句子平衡,所以用了倒装语序。
译文:市中心曼哈顿的建筑有百余幢摩天大楼,甚为雄伟壮观。
要点:此句为倒装句。
因主语较长,并带有分词短语"followed..."作定语修饰"dinner",为了保持句子平衡,将表语提前到句首。
四级作文倒装句例句英文回答,In English, inverted sentences are used to emphasize certain parts of a sentence or to create a more formal or dramatic tone. For example, "Not only did she win the race, but she also broke the record" is an inverted sentence that emphasizes the achievement of winning therace and breaking the record. Another example is "On thetop of the hill stood a beautiful castle," where theinverted structure creates a more dramatic and poetic tone.中文回答,在中文中,倒装句也是用来强调句子的某些部分或者营造更正式或戏剧性的语气。
例如,“不仅她赢得了比赛,而且还打破了记录”是一个倒装句,强调了赢得比赛和打破记录的成就。
另一个例子是“山顶上矗立着一座美丽的城堡”,其中倒装结构营造了更戏剧性和诗意的语气。
英文回答,In academic writing, inverted sentences are often used to introduce a new idea or to emphasize acertain point. For example, "Not only is this theory widely accepted, but it also has practical applications" is aninverted sentence that emphasizes the widespread acceptance and practicality of the theory. Another example is "In no way does this mean that we should ignore the potential risks," where the inverted structure emphasizes the importance of considering potential risks.中文回答,在学术写作中,倒装句经常被用来引入新观点或者强调某一点。
英语四级长难句解析2016英语四级长难句解析想要学好英语四级怎么能不知道长难句的运用方法呢?下面就让店铺为大家详解一下吧。
实例练习长句:eg. Yale professor and Harvard Hughes Medical Institute investigator Tian Xu directs a research center focused on the genetics of human disease at Shanghai's Fudan University in collaboration with faculty colleagues from both schools.由徐天教授(耶鲁大学教授,霍华德。
休斯医学院研究员)负责的人类疾病遗传学研究中心坐落在上海的复旦大学,但其工作人员却由耶鲁和复旦两所大学共同派人组成。
eg. Assuming you make it to the end of your natural term, about 78 years for men in Australia , you'll die on average five years before a woman.假定你有幸活到生命的自然尽头--在澳大利亚男性大概是活到78岁--你平均也要比女性早去世五年。
eg. When we begin to question our assumptions and challenge what we think we have learnd from our past, from the media , peers, family, friends, etc., we begin to realize that some of our conclusions are flawed(有缺陷的) or contrary to our fundamental values.分析:when引导的是时间状语从句,question(质疑);challenge 的宾语从句;这个句子就是一个when引导的时间状语从句,又分别在主从句当中各嵌入了一个宾语从句。
2016年英语四级阅读长难句实例点拨:倒装结构
英语四级阅读考试中最令考生头疼的就是那些看起来很长、理解起来很难或者很费时间的句子,即传说中的长难句,今天小编就以实例为大家仔细分析一下这些句子,希望对大家四级阅读的提高有帮助。
倒装结构
英语中有时为了强调突出某一句子成分,或当否定词出现在句首时,或是由于同上文衔接等的缘故,常常采用倒装的结构,即:把正常的主+谓+宾 (表)+补+状的语序打乱,把应该在后面出现的成分提到前面去,如:谓语出现在主语前面,谓语、宾语出现在主语前面,或状语放在句首等。
简单句中的倒装较容易辨认,但在长句中当同其他的句子结构混在一起时,倒装结构的辨认就有一定的困难,有时会误认为是其他的句子成分,如:分句独立结构,定语等,导致错判全句的主干,形成理解障碍。
Exercise
Of drugs or medicine she had almost none.
Splendid is the architecture of Manhattan, the heart of the city, with its one hundred and more skyscrapers.
Especially popular were his Sunday evening dinners, usually followed by musical performances.
要点及参考译文
要点:介词短语位于句首表示强调,这是一个倒装句。
译文:在毒品或者药物这两样东西中她几乎什么都没有。
要点:此句为倒装句,正常语序应为:" The architecture of Manhattan,... is splendid."因为主语太长,为了保持句子平衡,所以用了倒装语序。
译文:市中心曼哈顿的建筑有百余幢摩天大楼,甚为雄伟壮观。
要点:此句为倒装句。
因主语较长,并带有分词短语"followed..."作定语修饰"dinner",为了保持句子平衡,将表语提前到句首。
译文:在周日晚餐后,通常提供音乐演出,因此特别受欢迎。
Exercise
Electronics has made possible a new kind of higher education and research, including what counts to a global scale electronic lecture hall.
Worse perhaps was the idea of Saturday afternoon cricket; most of my friends would be enjoying leisure at that time.
A chart or a graph can often give us an idea in a glance that is communicated verbally only with great difficulty.
要点:本句"possible"是宾语补足语,置于宾语前面是因为宾语过长,通常宾补应在宾语后面。
译文:电子学已使创立一种新型的高等教育和研究成为可能,包括创立可称之为全球规模的电子大课堂在内。
要点:此句为倒装句。
作表语的形容词"worse" 和系动词都被提到句首,把句子较复杂的部分放在句尾,目的是达到“尾重”的句子效果。
译文:更糟糕的也许是星期六下午打板球的安排,因为这时候我的朋友大都会在悠闲地尽享其乐。
要点:本句中,关系代词引导的定语从句" that is communicated ..."修饰名词an idea,因其较长所以放在作状语的介词短语in a glance之后。
译文:看一眼描绘的图表或图解常能使人对只用言词很难表达的东西获得一目了然的效果。
Exercise
We could not offer you that post without the responsibility, neither could we ask you to accept the one or two other vacancies of a different type which do exist, for they are unsuitable for someone with your high standard of education and ability.
Along with this disparagement of a compliment is the American tendency to laugh at one's own mistakes and admit one's weaknesses.
The Chinese had trained messengers on horseback and runners before 1100 B.C.,as did the ancient Persians, Greeks and Romans.
要点:neither后面用的是倒装语序(could we)。
which do exist 的先行词为vacancies,但被of a different type 隔开。
exist后面是一个由for(等立连词)引导的原因状语从句,用来作附加说明。
译文:我们不能不负责任地给你这种职务,也不愿让你接受其他工种现有的一两个空缺,因为这两个中任何一个都不适合教育程度和能力达到你这样高水平的人去做。
要点:本句是判断句的倒装。
Along with引导的介词短语在句中作表语,为了使句子的结构达到平衡协调,把带有较长修饰语的主语部分放到句子的后部,以避免头重脚轻。
表语提前,还达到了强调表语所表达的意义的作用。
介词短语along with意为"together with"。
译文:美国人在自贬别人对自己称赞的同时,还有一种倾向,那就是嘲笑自己的错误并承认自己的弱点。
要点:此句的后半部分"as did the ancient Persians, Greeks and Romans"中的连词"as"引出方式状语从句。
"did"为代动词,代替主句的"had trained messengers on horseback and runners before 1100 B.C"。
因为从句主语较长,谓语较短,为了保持句子平衡,将谓语动词提前。
正常语序为" as the ancient Persians, Greeks and Romans did"。
译文:就像古波斯人、希腊人、罗马人一样,中国人在公元前1100年就已经训练信使骑马或跑步送信。
以上就是四级阅读中有关倒装结构的内容,希望对大家有所帮助。