日语常用惯用句
- 格式:docx
- 大小:25.15 KB
- 文档页数:9
日语 中文
爱想が尽きる 讨厌,厌烦
黒を白として言い抜け 颠倒黑白
念を押す 叮嘱
ぶつぶつ 支支吾吾
図太い 大胆
自慢する 吹牛
开いた口が塞がらない 目瞪口呆
甲斐 价值
相槌を打つ 同意,随声附和
うわの空 心不在焉
青くなる 怕得脸色发白
あくが抜ける 有修养,不俗气
悪态をつく 骂人,恶言恶语
胡坐をかく 得意忘形,趾高气扬
扬げ足をとる 抓住短处,吹毛求疵
あげくの果 结果,最后
明けても暮れても 一天到晚上总是
颚を出す 精疲力竭
足がじに着かない 1、激动的心情难以平静 2,想法或行动脱离实际
足が出る 超出预算,赔钱
足止めを食う 受禁闭,不能外出,交通受阻
足并みを揃える、 统一行动及步调
味も素っ気もない 没有意思,很乏味
足元を见る 抓住短处,乘人之危
足を洗う 洗手不干
足を掬う 暗算人家
足を伸ばす 顺便,顺路
足を运ぶ 专程去一次
足をひっぽる 拉后腿
足を向けて寝られない 恩情难忘,感恩戴德
头が上がらない 抬不起头来
头に来る 生气,发火
呆気に取らない 吃惊,出神,发呆
当てが外れる 事与愿违
後足で砂をかける 忘恩负义,过河拆桥
後の祭り 错过机会,放马后炮
穴があったら入りたい 无地自容
危ない桥を渡る 冒险,做非法的事
油を売る 工作开小差,做事不努力
油を绞る 谴责,教训,惩治
网を张る 布下天罗地网
雨がふろが、枪がふろが 不管有多少困难
会わせる顔がない 无颜以对,没脸见人 言いがかりをつける 找碴,借口
言うに言われぬ 说也说不出来,无法形容
言うも愚か 不用说,当然的
息を杀す 屏住呼吸
息を呑む 大吃一惊,吓一跳
息を引き取る 咽气,死了
日语 中文
意地を张る 固执己见
痛くも痒くもない 不痛不痒,不在乎
一目置く 相差甚远,
一も二もなく 马上,二话没说
一刻を争う 分秒必争,争分夺秒
居ても立てもいられない 坐立不安
嫌気が差す 不耐烦,感觉厌烦
否でも応でも 不管怎样
色をつける 买东西时给赠品
忧き身をやつす 迷恋于,热衷于
雨後の竹の子 雨后春笋
牛のよだれ 漫长而单调,冗长且无味
後ろ髪を引かれる 难舍难分,恋恋不舍
後ろ指を指される 被人指脊梁骨骂
嘘も方便 说谎也是一种权宜之计
うだつがあがらない
现を抜かす 神魂颠倒
旨い汁を吸う 不劳而获,占便宜,揩油
马が合う 对劲,有缘,性情相投
海のものとも山のものとも着かない 结果还说不清楚
恨みを买う 得罪人,
里目に出る 事与愿违
得たいが知れない 莫名其妙的,来历不明的
悦に入る 心中高兴,暗自得意
襟を正す 正襟危坐,改变态度
縁起を担ぐ 遇事爱请究凶吉
縁もゆかりもない 毫无关系
老いの一彻 老年人的固执
大手を振る 从容不迫,毫无顾虑
大目に见る 睁一只眼,闭一只眼
お株を夺う 夺人之长,压倒对方
奥歯に物が挟まる 说话吞吞吐吐、含糊其辞,不干脆
おくびにも出さない 只字不提,不露声色,不吭声
臆面もなく 恬不知耻,厚脸皮
お先真っ暗 前途渺茫
押しも押されもしない 无可争辩的,不可动摇的
お茶の子さいさい 轻而易举,易如反掌
お茶を浊す 支吾、搪塞-敷衍 男が廃る 作为男人丢脸、现眼
お百度を踏む 多次央求、百般央求
尾鳍が付く 添枝加叶、夸大其词
思う壶 不出所料、正中下怀、中了圈套、中计
重荷を下ろす 卸掉重担、卸掉包袱
及びもつかない 决难办到、决比不上,望尘莫及
折り纸をつける 加以保证、打保票
尾を引く 留下影响、留下痕迹、对以后有影响
恩に着せる 硬要人家领情
恩に着る 感恩、感恩不尽、感恩戴德
恩を売る 讨好、卖人情
顔が利く 在一个地方吃得开、叫得响、有面子、有权势
日文 中文
顔が立つ 有面子、脸了有光彩
顔が広い 交际广、门路广、路子宽
顔に泥を涂る 给脸上摸黑、让…丢脸
顔を立てる 捧…的场、照顾…的脸面、给…面子
我が强い 个性强、倔强、固执、拧
影も形もない 无影无踪、面目全非
肩身が狭い 抬不起头来、脸上无光、丢脸
合点が行く 能理解
金に糸目を付けない 不吝啬金钱、大手大脚、挥金如土
兜を脱ぐ 投降、认输、屈膝称臣、甘拜下风
裃を脱ぐ 不受拘束、随便、坦率、开诚布公
痒い所に手が届く 体贴入微、照顾得无微不至
汗顔の至り 惭愧、惭愧之至、羞得无地自容
闲古鸟が鸣く 寂静、寂寞、生意萧条、不兴旺
间髪を容れず 间不容发、立即、马上、紧跟着
気が気でない 焦急、焦躁、焦虑不安
闻き耳を立てる 注意倾听、凝神倾听、
気に入る 喜欢、满意、看中、如意
気に障る 有伤感情、惹人生气、使人不痛快
気にする 担心、介意、放在心上
肝に铭じる 铭记在心、刻骨铭心
肝を溃す 十分惊恐、吓破胆
脚光を浴びる 登上舞台、显露头角、引人注意
九死に一生を得る 九死一生、死里逃生
切りがない 没完没了、无止境
気を配る 注意、留神、警惕
気を使う 小心注意、格外留神、费神
気を回す 猜测、猜疑、多心
気を持たせる 使人抱有希望、让人有所期待
钉を刺す 叮嘱、说定、定死
草の根を分けて捜す 仔细寻找、遍寻无遗
口里を合わせる 统一口径 口が腐っても 坚决不说、决心不说、烂在肚子里也不说
嘴を入れる 插嘴、管闲事
口火を切る 开头、开端、开始发言、打响第一炮
口も八丁手も八丁 又能说又能干
口を揃える 异口同声
食ってかかる 顶撞、极力反驳、激烈争辩
首を回らない 债务压得抬不起头来、债台高筑
首を倾げる 纳闷、怀疑、不解、疑惑不解
首を长くする 翘首期盼
怪我の功名 侥幸成功、歪打正着
けじめを付ける 划清界线、要有分寸、区分开来
桁を违う 相关悬殊、天壤之别
下駄を预ける 全交给别人处理、责成办理
血相を変える 因生气、吃惊、担心等改变脸色、神色、面无人色
烟に巻く 连蒙带唬、蒙骗人
けんもほろろ 极其冷淡
心を夺われる 被吸引住、被迷住
腰が重い 手脚迟钝、动作迟钝、动作迟缓
腰を据える 安心地干、专心地做、专心至志
小耳に挟む 听到风声、偶尔听到、无意中听到
采配を振る 指挥、主持、发号施令
匙を投げる 绝望而放弃、自暴自弃、无可救药、
思案に余る 想不出好办法
敷居が高い (由于对不起朋友或不体面)不好意思登门
死者を鞭打つ 鞭尸、责备死者
舌鼓を打つ 品尝
下手に出る 俯就、谦逊、自卑
下にも置かない 要特别地殷勤招待
舌を出す 吐舌、表示耻笑、背后嗤笑
舌を巻く 惊叹不已、非常惊讶
地団駄を踏む 悔恨、顿足捶胸
尻尾を出す 露出马脚、露出破绽、露出狐狸尾巴
镐を削る 激战、短兵相接、激烈竞争
自腹を切る 自己掏腰包
痹れを切らす 等得不耐烦
始末に负えない 不好办、不好处理、处理不了,难对付
癪に障る 令人生气、令人发火、气人
终止符を打つ 结束、完结、告终
愁眉を开く 解除忧虑、舒展眉梢
常轨を逸する 超过常轨、越轨
白を切る 假装不知道
尻が割れる 指坏事等露出马脚
白い目で见る 白眼相加、冷眼相待、用白眼看人
水鱼の交わり 莫逆之交、鱼水之交、鱼水之情
擦った揉んだ 吵架、争吵、纠纷
図に乗る 逞能、逞强、得意忘形、飘飘然 胫に疵持つ 内心有隐疚、心里有鬼、心中有愧
先手を打つ 先下手、先发制人
先を越す 先下手、占先、抢先
相好を崩す 笑容满面、喜笑颜开、
底を突く 到底了、储存的东西用完了
底を割る 推心置腹、表明心迹
俎上に载せる 提出来加以评论、批评或讨论
袖にする 关系疏远、冷眼看待、不理睬、抛弃、遗弃
袖を绞る 痛哭流涕
反りが合わない 脾气不合、性格不合、性情不合、不投缘
太鼓判を押す 保证、打保票
大事を取る 谨慎从事、做事小心
高が知れる 没有什么了不起的、有限的
高みの见物 坐山观虎斗、袖手旁观
高を括る 不放在眼里、不当一回事、瞧不起、轻视
駄々を捏ねる 撒娇、缠人、磨人
立つ瀬がない 无地自容、没脸见人、没有立足之地、处境困难
棚に上げる 束之高阁、置之不理、佯装不知、暂不处理
血が騒ぐ 兴奋得坐立不安、跃跃欲试
血道を上げる 对异性、吃喝嫖赌等迷恋、热衷、神魂颠倒、迷了心窍
茶々を入れる 插嘴、打岔、捣乱、妨碍
ちょっかいを出す 多管闲事、多嘴多舌、半开玩笑地和妇女动手动脚
辻褄が合う 合乎逻辑、有道理
罪がない 无可指责的,无暇的、天真无邪的、纯洁的
梃入れをする 撑腰、支撑、打气、帮助、援助
梃子でも动かない 固执己见、死顽固
手塩に挂ける 亲手抚养
手玉に取る 随意操纵、任意摆布、随便玩弄、
手に乗る 中计、上当、受骗
手も足も出ない 无能为力、束手无策、一筹莫展
出る幕ではない 不应该出头、不应出手
手を打つ 采取措施、采取对策、研究对策、动手、下手
手を切る 脱离关系、断绝关系
手を下す 亲自下手、亲自动手、动手做
手を拱く 袖手旁观
手を抜く 偷工、偷工减料、潦草从事
手を回す 做好处理和安排、暗地里预先采取措施
手を焼く 束手无策、不好办
天下晴れて 公然、公开地
峠を越す 度过危险期、度过艰苦时期、高潮已过
度肝を抜く 使人大吃一惊、让人吓破胆
毒にも薬にもならない 即无害也无益、治不病也要不了命
とぐろを巻く 几个人没事聚在公园、茶馆等处,久留不去
所嫌わず 不论哪里,不分场合、到处、随地
どじを踏む 失败、失策、搞糟
止めを刺す 将其置于死地