大学英语综合教程4课后翻译

  • 格式:doc
  • 大小:35.50 KB
  • 文档页数:4

下载文档原格式

  / 6
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

1、After a hectic week treating patients with sore throats and ear infections at his family practice, the 52-year-old physician was ready for a night of home cooking and fellowship at his church’s annual fund-raising dinner.

这位52岁的内科医生在他的家庭诊所忙碌了整整一个星期,治疗那些患有咽喉疼痛或耳朵感染的病人,这时正准备在他所属教会的年度筹款晚宴上享受一些家常烹饪,并和教友相聚。

2、They’d simply heard about the good food and were willing to pay $10 to heap their plates and help pay for the church’s new community center.

许多人甚至不是这个教会的会员,他们只是听说这里有美食,愿意花上10美元饱餐一顿,同时为教会的新活动中心做点贡献。

3、He was relieved to see that his wife had found a clean paring knife.

当他看到妻子给他找到了一把干净的水果刀才放了心。

4、Fortunately, her family never went anywhere without an emergency kit containing a manual resuscitator bag, just in case Shaun had trouble breathing.

庆幸的是,她的家人出门总是带着急救箱,里面有手动苏醒气囊,这是以防肖恩出现呼吸困难而准备的。

5、We are so thankful that in this age of lawsuits, Dr. Boll was willing to put himself on the line.

在这个容易惹上官司的时代,博尔医生敢于冒这样的风险,挺身而出,实在是太让人感激了。

Unit 2

1、It was already eight o’clock and Sylvia wondered if her gra ndmother would be angry with her for being so late.

已经是晚上八点了,西尔维娅想,这么晚回家,外婆会不会生气呢?

2、The child hurried the cow through the dark forest, toward her grandmother’s home.

小女孩赶着牛,匆匆穿过阴暗的树林,向外婆家走去。

3. She felt her heart tremble every time he shot an unsuspecting bird as it was singing in

the trees.

每当他把一只毫无戒心正在唱歌的小鸟从枝头打落时,她的心都颤抖不已。

4. The white heron smoothed its feathers and called to its mate, sitting on their nest in a nearby tree.

这只白鹭理了理羽毛,对停在附近一棵树上的鸟巢里的同伴叫了一声。

5. Many a night Sylvia heard the echo of his whistle haunting the forest.

很多个夜晚,西尔维娅仿佛又听见他的口哨声在树林里回荡。

Unit 3

John Halligan, the father of the boy who killed himself after being harassed online, continues to lobby for cyber-bullying legislation that specifically targets children. He also tal ks to school groups and runs a website recounting the events that led to his son’s death. “It won’t bring Ryan back,” he says. “But it is helping a lot of Ryans out there that are still alive and don’t know where to turn.”

约翰•哈利根是那个因遭遇网络诋毁而自杀的男孩的父亲,他仍在呼吁专门针对孩子的网霸行为立法。他和校方交涉,并创建网站讲述导致儿子死亡的事件。他说:“这不会让瑞安复活,但可以为很多还活着、却不知道向谁求助的与瑞安一样的孩子提供帮助。”

Unit4

1. He is ever seen hurrying along in the gloom of night, looking for his lost head.

人们看见他在幽暗的夜色中匆匆前行,寻找他失去的头颅

2. He always won the horse races in Tarry Town and earned many prizes. Brom was never seen without a horse.

达里镇的赛马比赛他总是赢家,赢得了许多奖项。而且,布罗姆总是骑着他的马。

3. Such was the enemy Ichabod had to defeat for Katrina’s heart.

伊卡博德要赢得卡特里娜的心,必须打败这样一个敌人。

4. Gone were his clothes and his skin. All that was left was a man with white bones shining in the moonlight.

他的衣服和皮肤倏然脱落,仅剩一堆白骨,在月光下闪闪发亮。