《荀子》: 齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王夫差、越王勾践
第二章 课文感知
题
烛之武: 人名,郑国大夫。
退: 使动用法,使……撤退。
解
师: 军队,秦师:秦国军队。
➢ 读准字音
秦军氾( fán)南 无能为( wéi )也矣 夜缒( zhuì)而出
夫( fú )晋,何厌之有 失其所与,不知( zhì) 秦伯说( yuè),与郑人盟
且君尝为晋 君赐矣,许君
尝:曾经 为:wèi 介词,给 予赐:恩惠,动词用作名词
焦、瑕,朝济 而夕设版焉, 君之所知也。
许:答应 济:渡河。 朝:早晨—>在早上
夕:傍晚—>在晚上
译文:
名作状语
况且您曾经给予晋惠公恩惠,他答应给您焦、瑕这两个地
方。然而他早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您
所知道的呀。
“不可。微夫人之力不 微:没有
及此。因人之力而敝之,
夫(f ú 因:依靠
与,不知; 与:结交、同盟。
以乱易整,不武。吾其 知:通“智”
易:代替
还也。”亦去之。
其:还是,表祈使。
译文:
子犯请求晋侯出兵攻击秦军。晋文公说:“不行。假如没有那个人
晋文公兑现当年流亡楚国许下“退避三舍”的诺言, 令晋军后退,避楚军锋芒。子玉不顾楚成王告诫,率军 冒进,被晋军歼灭两翼。楚军大败。
文 谁去“退”
佚之狐言于郑伯 言于郑伯:状语后置
曰:
若:假如。使:动词,派遣
“国危矣,若使烛之 师:军队。
武见秦君,师必退。” 之:代词,他。
公从之。
译文:
佚之狐对郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武
写 秦、晋围郑发生在公元前630年(僖公三十年)。导致事情发 生的原因有二点。