函电 (修订版)
- 格式:doc
- 大小:34.50 KB
- 文档页数:5
新编商务英语函电第一篇:新编商务英语函电complimentary close 客套结束语attention line 指定收信人姓名 reference No.编号carbon copy 抄送ordinal number 序号Bill of lading 提单Commercial invoice 商业发票Insurance policy 保险单Indented style 缩行式Full block 齐头式Semi-block 半齐头式Modified block 改良齐头式Business scope 经营范围Trade directory贸易黄页/贸易电话薄Trade negotiation 贸易谈判Chamber of commerce 商会Trade press 贸易新闻、贸易简报Trade fair市场交易会Market survey 市场调查Branch office 分公司Business house 商行、商店Financial status财政状况Existing customers 现有顾客Price list价格单Commercial counselor's office 商务处Textile products 纺织产品Electrical appliances 家用电器Light industrial products 轻工产品Information technology products 信息技术产品Exclusive agent 独家代理Porcelain cups and saucers 陶瓷杯碟Sales possibilities 销售可能性 Joint efforts 合作,共同努力General inquiry 一般询盘Specific inquiry 具体询盘Price list价格目录、报价单Sample book 样品册First inquiry 首次询盘The method of payment 交付方式Delivery time 交货时间Substantial order 大额订单Nickel plated 镀镍Bulk purchase 大宗购买CFR(cost and freight)成本加运费 Pro forma invoice 形式发票Financial standing财务状况Fierce competition 竞争激烈Digital cammerce 商会Digital camera 数码相机Confirmation of order订单确认Counter offer 还盘Under no obligation 没有义务没有责任Period of validity 有效期Subject to 服从In compliance with 和相符,和一致Distributing channels分销渠道 See to 保证,负责In view of 鉴于Step up 逐步增加,提升Comply with 和相符符合Margin of profit 盈利空间Form order 格式订单Well-known customer 知名客户Decimal point 小数点Double check 双重检查Quality requirements 质量要求 Terms of delivery 交货条件Mode of transportation 运输方式Longtime customer 老客户Purchase confirmation 购货确认书 Cash against documents 见单即付Sales confirmation 销售确认书Cardboard carton 硬纸盒Wooden case 木箱Hi-sensitivity 9-band receiver 高灵敏度9波段收音机 Ploybag 塑料袋Shipping advice 装船通知Plastic-lined塑料压边Initial order 首笔订单Letter of credit 信用证The packing list 装箱单The application form 申请表 As of 自起,到为止In question 有关的Payment in advance 预付款Open account 赊销Consignment sales 寄售Bill of exchange 汇票Mail transfer 信汇T elegraphic transfer 电汇Demand draft 即期汇票Payment extension 付款延期 Payment in installments 分期付款Trial sales 试销Irrevocable letter of credit 不可撤销信用证Poplin shirting 府绸衬衫料子 Trading association 贸易关系Iron strap 铁带,铁皮条FCL container 整箱货柜Bed spread 床单Gunny bag 麻袋Range of products产品范围 Shipping terms 运输条件Shipping advice 装运通知Shipping documents 运输单据Ceritificate of origin 原产地证书 Insurance policy 保险单Mowing machine 割草机Clean, shipped on board bills of lading 清洁已装船提单Certificate of insurance 保险证明 Shipping space 货舱Through bill of lading 联运提单 FPA平安险WPA 水渍险All risks 一切险TPND 偷窃提货不着险Fresh and/or rain water damage risks 淡水雨淋险Shortage risk 短量险Inter-mixture & contamination risks 混杂污损险Leakage risk 渗漏线Clash & breakage risks 破损破碎险taint of odor risks 串味险Sweating & heating risks 受潮受热险Hook damage risks钩损险Rust risk 锈损险Breakage of packing risks 包装破碎险 Special additional coverage 特殊附加险War risk 战争险Strike risk 罢工险Failure to delivery risk交货不到险Import duty risk进口关税险On deck risk舱面险Rejection risk 拒收险Master's protest 船长声明书 Declaration form 起运通知单Electric drill 电动钻头Invoice value 发票金额Debit note 借项清单General policy 大保单Duration of the agency 代理期限 Cargo liner 货运班轮Glazed wall tile 琉璃瓦Marble polisher 大理石抛光机Dispose of 处理,安排To lodge a claim against 向起诉Comply with 与一致To your end 在你方Refrain form 克制住End-user 最终用户In consequence 结果In perfect order 完好无损Electric heater 电热器With great regret 遗憾的At standard prices 正常价格Agreement draft 协议草案Financial soundness 财务状况良好Non-exclusive/general agent 一般代理market share 市场份额Advertising and publicity agent 广告宣传费Amendment to order confimation 订单确认申请书Irrevocable L/C at sight即期不可撤销信用证CIF(cost, insurance and freight)成本保险加运费Irrevocable latter of credit 不可撤销信用证Lodge a claim against somebody 向某人起诉第二篇:商务英语函电邀请及访问的安排我们想邀请贵方经理参加广交会。
外贸合同修改函电1.1 雇主(以下简称“甲方”):____________________________1.2 雇员(以下简称“乙方”):____________________________1.3 身份证号:____________________________1.4 联系电话:____________________________合同期限2.1 本合同自____________________________年____________________________月____________________________日起生效。
2.2 合同的终止日期为____________________________年____________________________月____________________________日(如适用)。
2.3 若需延续合同,应在合同到期前____________________________个月书面通知对方。
工作地点3.1 乙方的工作地点为:____________________________3.2 甲方有权根据需要调整工作地点,但应提前____________________________天通知乙方。
职位与职责4.1 乙方的职位为____________________________。
4.2 乙方的主要职责包括但不限于:4.2.1 ____________________________4.2.2 ____________________________4.2.3 ____________________________4.3 乙方应按照甲方的要求完成工作任务,并遵守甲方的规章制度。
薪资与福利5.1 乙方的基本工资为____________________________元。
5.2 甲方根据乙方的工作表现和公司经营情况,可能提供额外的奖金和补贴,具体标准由甲方根据实际情况确定。
1、信⽤证 Bank of North Italy Irrevocable Credit No.4352 Milano,Oct.,27,1996 Jiangxi Comfort Imp.&Exp.Co.,Ltd. Nanchang,China Dear Sirs, We herely establish an irrevocable letter of credit in your favor for account of Jiangxi Comfort Imp.&Exp.Co.,Ltd. for an amount of about USD212,500(Say U.S.Dollars Two Hundred and Twelve Thousand Five Hundred Only)available by your draft drawn on us at sight accompanied by the following documents: 1) Signed Commercial Invoice in triplicate contact No.96COT491. 2) Full set of clean shipped on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed,marked freight prepaid. 3) Inspection certificate of quality and weight in triplicate issued by Jiangxi Commodity Inspection Bureau Certificate of Orgin in triplicate. 4) Evidencing shipment of 500 metic tons of Chinese Red Beans at USD 425.00per metric ton FOB Tianjin. 5) Shipment is to be made on or before Nov.30,1996 from China to Genoa. 6) Partial shipments are prohibited. 7) Transhipment is prohibited. 8) 5% more or less is allowed both for the total quantity and amount. 9) This credit is valid in Italy until the 15th day after shipment. Yours faithfully Bank of North Italy 2、有关合同主要条款 合同号:96COT491 卖⽅:江西康福特进出⼝公司 买⽅:意⼤利ABC贸易公司 商品:500公吨中国红⼩⾖,允许5%溢短装 单价:FOB天津每公吨425美元 总⾦额:212500美元(允许5%上下) 运输:从天津经海运⾄意⼤利,装运不晚于1996年11⽇,不允许分批或转船 付款:由买⽅开⽴100%保兑的不可撤销信⽤证,装运后15天内在中国议付有效 从该合同可以看到些信⽤证还是有些地⽅需要修改,如果有兴趣的话,可以⾃已试试看,如何给你的客⼈写邮件告知哪些地⽅需要修改? 答案如下: Dear Sirs, We have received your L/C No.4352 for Contract No.96COT491.After checking, we would request you to make the following amendments: 1)The L/C should be confirmed. 2)The L/C should read:for account of ABC trading Co.,Italy. 3)Freight Prepaid should be Freight Collect. 4)Inspection Certificate should be issued by the Jiangxi Commodity Inspection Bureau. 5)The credit is to be valid for negotiation in China instead of in Italy. Please make the above amendments so that we may make arrangements for shipment. Yours truly。
要求修改信用证的函电尊敬的XXX公司我方收到了贵公司于XX月XX日发送给我方的信用证函电,现因一些原因需要对该信用证函电进行修改。
经与我方财务部门的讨论和商议,我们提出以下修订建议:1.信用证金额修订:我方注意到原信用证中的金额为XXX美元,我们希望将该金额修改为XXX美元以确保订单的充分支付。
由于原信用证金额不足以覆盖订单的全部成本,这一修订提议对于保证我们双方的利益和合作具有重要意义。
2.发票要求修改:原信用证要求发票上的品名为XX,而我们公司的实际产品名称为XXX。
为避免语义的混淆和误解,我们希望将发票上的品名修改为XXX,以确保完整的准确性和一致性。
3.付款方式细节澄清:在原信用证中,对付款的方式和细节只做了简单的陈述。
由于付款是订单执行中的核心环节,请贵公司提供更详细的付款方式和细节,包括银行账户、转账信息和时间要求等。
4.船运细则修改:原信用证仅提及船运的要求,但未具体规定装运港口和目的港口。
我们希望在信用证中明确规定装运港口和目的港口,并要求贵公司尽快通知我们具体的船名和航班号,以便我们安排货物的装运和交付。
5.商品检验细则补充:为确保交付的商品的质量和完整性,我们建议在信用证中加入商品检验的要求。
请提供商品检验的相关文件、规范和标准,以便我们双方能够按照这些标准对货物进行检验和确认。
6.交付日期调整:原信用证中规定的交付日期为XX月XX日,但由于其中一种原因,我方需要将交付日期推迟XX天。
请贵公司确认是否能够接受这一交付日期的调整,并在修改的信用证中明确提及。
综上所述,为确保订单的顺利执行,我们希望贵公司能够尽早做出修改信用证函电的回应。
我们坚信通过修订信用证函电中所提及的细节和要求,我们的商务合作将变得更加高效和流畅。
此致敬礼。
参考答案第一章1.7.1 Compare the following pairs of sentences to see why sentence B is better.(略)1.7.2 Rewrite the following sentences to make them clearer and simpler.(1)Please tell us your address.(2)We are waiting for your early response.(3)Please send us your latest price-list at once.(4)Please consider our proposal.(5)Please let us know whenever we can be helpful to you.(6)Thank you very much for your help.(7)To maintain your credit standing, please remit the payment within a week.(8)We have enclosed a brochure outlining our company’s goods available for export.(9)We specialize in the export of Chinese textiles and wish to build a business relationship withyou.(10)W e hope you will be interested in any of the items and send us a specific enquiry.1.7.3 The following letter is a letter of rejection. The meaning of the letter is clearly expressed but the way to present the bad news may irritate the reader. Rearrange the letter1.7.4 Correct the mistakes in spelling, grammar, punctuation, or capitalization in the following sentences.(1)Our company is one of the major importers of handkerchiefs in Canada.(2)It gives me much pleasure to notify you that your application has been approved.(3)We are looking for some electric heaters from suppliers experienced in exporting to Europeanmarkets.(4)Should your price be found competitive and delivery date acceptable, we intend to place atrial order with you.(5)I have enclosed our most recent catalogs illustrating many of our popular items.(6)Perhaps you could let us know your terms of business and the time required for delivery afteryou receive the order.(7)We learned from Smith & Company that you manufacture a range of high-fashion handbagsin a variety of leathers.(8)In reply, we would like to make the following offer, subject to our final confirmation.(9)You are aware that China is a very big market with a huge potential for industrial rawmaterials, in which we are already so well established.(10)As there is a steady demand here for high quality brocade handbags, we would like you tosend us your illustrated catalogues.第二章2.7.1 Correct the mistakes in the following sentences.(1) A traditional business letter usually consists of six components.(2)Presenting requirement should be stressed as the most important move in an inquiry letter.(3)You should arrange the points in order of importance and decide which points can be left out.(4)When you have finished a letter, take the reader's position and read it again to see whether themessage is clear and concise.(5)You will need to adapt your message to fit your audience.(6)The reader’s needs and your communicative goal can help you to formulate your purpose.(7)With your purpose clearly identified, you are on the right track.(8) A good e-mail marketing strategy can be very effective in finding new customers.(9)You should not put several e-mail addresses together and send one message to all of them atonce.(10)Do not use the word "introduce" when trying to sell your products.2.7.2 Compare the following two letters to see which is better and find out what strategies have been applied in the revised version.(略)2.7.3 There are some mistakes in the placement of the components in the following letter.第三章3.9.1 Multiple choices.(1) B (2) D (3) A (4) C (5) C (6) D (7) A (8) D (9) C (10) B 3.9.2 Translate the following sentences into Chinese.(1) 我方希望你方函告贵方市场详情。
新编函电课后答案第2单元到第4单元新编商务英语函电练习答案Unit 2 The Structure and Styles of BusinessLetters1.A rrange the following information in a proper form as they should be set out in a business letter(Omitted)2.R ead the following letter and try to point out the problems in this letter1)The writing and position of the date arewrong. The date should be spelt like “June 7th, 2006”.2)The position of “attention”is notcorrect. The attention line should be placed above the salutation line in a letter. But in this letter, there is not need to write attention line, for the insideaddress indicates that this letter is only addressed to that Department.3)Dear Sirs should be changed into“ Dear Clara J. Smit h4)Delete the “Best wishes” line.3.F ill in each of the blanks in the following letter with an appropriate word or expressions given in the box.1.s et2. attention3. comparable4. but5. appreciate6. fresh7. dependable4.W riting PracticeDear Mr. Liu,Thank you for your letter in which you ask me to tell you about ways to keep your letter a neat appearance.There are some ways to help us to keep letters a clear and neat appearance, andthey usually vary to a great extent, but the following are some well-accepted guidelines: ●Leave a good margin on both sides (2-5cm) and on top and bottom (3-5cm);●Use quality paper for both your letter and envelope;●Use a good printer, preferably a laser printer, to achieve the best position effect;●Eliminate spel ling mistakes and use good English.Hope that these can help you a lot.If you have any questions, please let me know.Yours sincerelyZhang LuyuanUnit 3 Establishing Business Relations1. Put the following terms or phrases from English into Chinese or vice versa.(1) 工艺(2) 目录(3) 领事(4) 价格单(5) 专营(6) 促进……销售(7) by separate mail (8)to enter into…relations with…(9) in compliance with their requirements (9) to open up a market in China(11) stable financial status (12) to enjoy high popularity2. Fill in the blanks of the following letters with the words given below, and change the form when necessary.1 owe2 informed3 interested4 establish5 purpose6 opportunity7 specializing 8 reputation9 proposal3. Complete the following sentences with the Chinese given in the brackets.(1)would like to establish business relations with your company(2)take immediate measures(3)place large and regular orders(4)known for their superior quality and fine workmanship; both at home and abroad(5)take this opportunity; specializing in electronic equipment(6)by the commencement of some practical transactions(7)We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in your country(8)We would like to introduce our company as one of the leading exporter ofsilk products(9)in close contact with all the distributors here4. Translate the following letter into English.Dear Sirs,We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of the Chinese Embassy in Paris, t hrough whom we understand that you are interested in doing business in China.We take this opportunity to introduce ourselves as one of theimportant dealers in the line of communication equipment in China for many years. We should appreciate your catalogues and quotations of your products, and we shall gladly study the sales prospects in our market.We will appreciate your early reply.Yours faithfully,5. Writing practiceDear Sirs,From the Chamber of Commerce of Beijing, we have come to know the name and address of your firm and we shall be pleased to enter into business relations with you.We specialize in the exportation of various electric machines which have enjoyed great popularity in the world market. At present, we mainly supply machines made in China at competitive prices.We send you separately by airmail a copy ofthe latest catalog. Please let us know if there are any items, which are of interest to you and we look forward to receiving from you specific enquiries.Yours faithfully,Unit 4 Inquiries and Replies1. Put the following terms or phrases from English into Chinese or vice versa.(1) 特别折扣(2) 最新价格单(3) 现金支付(4) 形式发票(5) 回应(6) 宣传册(7) supply from stock (8) enclosed (9) bulk transactions (10) business scope(11) sold items (12) operating instructions2. Fill in the blanks of the following letterswith the words given below, and change the form whennecessary.1interested 2 obliged3 quotation4 inform5 purchase6 prefer7 quantities 8 discount9 convinced3. Complete the following sentences with the Chinese given in the brackets.(1) the most well-known producer of sweaters for ladies and men(2) enclosing our latest illustrated catalogue and price list(3) pay by irrevocable L/C at sight(4) information on our other products(5) their superior quality and competitive prices; help you enlarge your market shares (6) can supply from stock; the lowest quotation FOB Shanghai(7) are interested in your products; have your quotations for the following items(8) since the date of receiving the order(9) sending you the pro form invoice in quadruplicate(10) not binding on our party4. Translate the following letter into English.Dear Sirs,Microwave oven SU472Thank you for your fax of June 17 requesting us to offer firmly our Microwave oven SU472. This morning we faxed to offer you 3000 sets of SU472 Microwave Oven at ________US dollars per set FOB Shanghai, shipped in August and September. This offeris firm, subject to acceptance by July 20.Please note we offered you the most favorable price and are unable to entertain any counter offer.As regards SU472 Microwave oven, we would like to inform you that we have made other offers for the current stock. However, if you give us an acceptable price, you are likely to get them.You know well that recently the raw material prices have been increasing sharply and this will definitely cause the prices of microwave oven to rise. Therefore, you will benefit from this increase if you make a prompt reply.Yours faithfully,5. Writing practiceSituational writing 1Dear Sirs,We are a company that imports and exports hardware products and we have enclosed our company’s brochure for your reference.We have learned from one Spanish company of the same trade that you are a producer of hardware items in Italy. We are interested in the hardware products made in Italy, for there is a steady demand in our market for them.We will be appreciative if you send us a copy of your latest catalogue and price list, with details of your price, terms of payment, discount policies, and range of your products.We look forward to hearing from you soon.Yours faithfully,Situational writing 2Dear Mr. John,We thank you for your inquiry of June 23 and are pleased tosend you our latest illustrated catalogue and price list for our steal cleats. We feel confident you will be satisfied with our goods because they are both excellent in quality and reasonable in price.As for your requested quotation, we can reassure you that there is no problem in granting you the term on per kilo CFR Liverpool basis.We also produce a wide range of steel products in which we think you may beinterested. They are fully illustrated in the catalogue and are of the same high quality as our cleats.We look forward to hearing from you.Yours faithfully,Situational writing 3We have learned your name and address from the latest issue of Digital World and are interested in your newly designed TF58 digital cameras.We are one of the largest importers of digital products in China, and have wide connections with the local distributors in most large cities.In order to acquaint us with functions and workmanship of your cameras, we shall bepleased if you could send us your catalogue, some samples and other necessary information on TF58 digital cameras.You are kindly requested to quote your best CIF C5% Tokyo prices.Your immediate attention to the above is appreciated.Yours faithfully,。
函电简答题1 the four steps of business negotiation:They are enquiry ,offer ,counter-offer and acceptance.2、What is the shipment?Shipment means the seller’s fulfillment of the obligation to make delivery of the goods.3、How many types of payments?Remittance, collection and letter of creditRemittance: Mail Transfer, Telegraphic Transfer and Demand DraftCollection: 1 Clean Collection; 2 Documentary Collection: Documents agaist Payment (D\P at sight, D\P after sight) and Documents against Acceptance)Letter of credit.4、当信用证和合同条款不一致时,该怎么做?The exporter should ask the importer to make amendment until L/C is conform to the contract or acceptable.5、Inquiry: price, quality, quantity, payment, insurance, shipment./the name of the commodity, the specifications, the quantity, the unit price, the time and price of shipment, the terms of payment6、How is the time of shipment set in a contract?The time of shipment to be set in contract should not be a definite date but a period of time or a time limit.7、Can the port of destination be set more than one?The port of destination can be set more than one i.e,two or more optional ports can be set in the contract ,but generally not more than three.on condition that these ports are the calling ports on the voyage of the carrying vessel.8、what include about inquiry?Inquiry includes the name of commodity,quantity of commodity,the unit price, a price-list and samples and so on.9、Why should shipping advice be sent timely to the buyer?The shipping advice should be sent to the buyer timely as the buyer may delay to effect insurance without receiving,the shipping advice and in this case the seller shall bear the risk in the course of transport.二、填空题1、Shipping documents: commercial invoice, insurance policy, bill of lading, packing list, survey report, certificate of origin.2、The simplest method of payment: down payment , payment of commission, settlement of claim ,performance bond etc3、discount4、我们的订单已满:we are fully committed5、insure sb. against+投保险别on+所投保货物for+保额6、向某人开汇票:draw...on sb.三、选择题1、make \lodge a claim agains t sb. for some reasons for····(向某人提出·····)2、draw one’s attention to the fact3、FIB到岸价由卖方付,FOB C&F离岸价成本和运费由买家付4、按发票的1%,用介词about, over5、水渍险范围大于平安险:WPA(with of particular average more risk than FPA(free of particular average)6、一批货a lot7、卖方向买方发装船通知:The shipping advice should be sent to the buyer timely to make sure the buyer can get ready to take delivery of the good and make insurance. 8、保险的目的:The insurance aims to provide compensation for those who are suffered from damage.四、翻译1.我们在平等互利,互通有无的基础上与多个国家建立了长期友好的贸易关系。
We have set up long friendly business relation with over 100 counties in the basis of equality and mutual benefit, exchange of needed goods.2.支付方式用保兑的,不可撤销的,凭汇票支付的信用证支付。
Payment is to be made by irrevocable, confirmed L/C payable by draft at sight.3.我们将向你方报盘如下,以你方在5月8日中午12点的回复为效。
We offer you as follows: subject to your reply reaching us before 12 Beijing time May 8th.4.我空运另寄一份目录共你方参考。
We are airmailing you under separate cover a copy of our latest catalogue for your reference.5.我们总是按照110%投保一切险。
We often make insurance for 110% of the invoice value.四、翻译1.承弗里曼公司介绍,得悉你公司是贵国轻工业品最大进口商之一。
With introduction by Freeman company,we learned that your corporation is one of the leading importers of light industrial products in your country.2.我公司系一国营公司专营五金(metal)出口,已从事该业务多年,产品获国外客户好评。
As a state-run corporation dealing in exporting metal products for many years, our products have been enjoying praises from foreign customers.3.我公司愿与你公司建立业务关系,以扩大我产品在你地的销售数量。
We would like to establish a trade relationship with your firm to increase the sales of our products at your market.4.贵国驻华大使馆商务参赞处告知你拟从我国进口车(lathe),故特致函你公司,希望能在该项产品方面建立业务关系。
Your Commercial Counselor’s Office he re has referred you to us that you would import lathes from China, so we are writing to you to express our desire to trade with you in this line.5.在收到你方具体询价时,我将立即寄上报价单及样品。
I will send you the quotation sheet and (relative) samples immediately upon receipt of your detailed enquiry.6.请告诉你方的具体需要,以便我公司另寄目录及报价单。
Please advise us your detailed requirements so we can send you catalogue and quotation sheets again.7、我公司是一国营公司,专营各种轻工业产品的进出口业务,与你地戈登(Gordon ¥Co)已有多年业务关系。
Specializing in the import and export of various light industrial products, we are a state-owned corporation and have business relations with Gordon & Company at your end for many years.8、据悉你公司能出口最新型的照相机RX-31型,故与你们联系,希望能寄我该相机目录一份。