新视野英语第二册翻译答案
- 格式:doc
- 大小:46.00 KB
- 文档页数:3
wyers charge (向……收费) such high fees, but they never seem to be short of clients.律师们收取高额的费用,但他们似乎从来都不缺客户2. It is a matter of convention(惯例)that male businesspeople usually wear suits on formal occasions. 男性商务人士通常在正式场合穿西装,这是一种惯例3. These people are very efficient(效率高的), very organized and excellent time managers. 这些人是非常有效率,非常有组织和优秀的时间管理人员4. Julian says she hopes to get a job and find a way to obtain(获得,得到 a college education. 朱利安说,她希望找到一份工作,找到一种获得大学教育的方法5. Having studied business at college and knowing two foreign languages, my secretary is perfectly competent(有能力的)for her job. 我的秘书在大学里学了两门外语,而且还学了两门外语,所以她的工作完全胜任6. The leading economists of the country have been assessing(评估)the influence of the current crisis upon its economy. 该国的主要经济学家一直在评估当前危机对其经济的影响7. The general public did not have confidence that the government would be able to fulfill(履行this difficult job. 公众并不相信政府能够完成这项艰巨的任务8. The company is conducting(进行,实施) a survey to find out local reaction to their recently promoted product. 该公司正在进行一项调查,以了解当地对他们最近推出的产品的反应9. The rain was heavy and consequently(因此,所以)the land was flooded. 雨水很重,因此土地被淹了10. The discovery of the oilfield is of great significance(重要性)to the economy in this region. 油田的发现对该地区的经济具有重要意义1. We can't afford to fall fall behind(落后)other businesses in using new technology. 我们不能在使用新技术的同时落后于其他企业2. Realizing that his retirement was near at hand(在手边,正在落实), he looked for some additional income that would provide for his children. 他意识到自己的退休即将到来,于是为他的孩子们找了一些额外的收入3. Months of secret talks with the opposition party finally resulted in(导致)the setting free of the political prisoners. 几个月来,与反对党的秘密谈判终于导致了释放政治犯的自由4. When the car broke down on the highway for a third time, John's patience completely ran out(用完). 当汽车第三次在高速公路上抛锚时,约翰的耐心完全耗尽了5. He cannot go without wine even for one day; he is a complete slave to(被……所奴隶)drink. 即使有一天他也不能离开;他是一个完全的喝酒的奴隶6. What one thinks and feels is, in the eyes of social scientists, mainly due to(由于)tradition, habit, and education. 在社会科学家的眼中,人们的想法和感受主要是由于传统、习惯和教育7. It is a real honor to have the opportunity of meeting the well-known scientist in person (本人,亲自).很荣幸能有机会与这位著名的科学家见面8. Happiness doesn't necessarily go with(伴随)money. 幸福不一定与金钱9. In the thick forest, you can walk from the edge till your feet ache, and still you'll see nothing but(不是……就是)tall trees and other plants. 在茂密的森林里,你可以从悬崖边走,直到你的脚疼,而你只能看到高大的树木和其他植物10. Every day the manager has to account to the chairman for(解释)how he spends the company's money. 经理每天都要向董事长解释他是如何花掉公司的钱的Unit 21. I would like to find a job in a(n) promising(有前途的)company after I graduate. 我毕业后想在一家有前途的公司找到一份工作2. The mother couldn't help laughing at her little boy's amusing(有趣的)appearance. 母亲忍不住嘲笑她那小男孩的有趣的外表3. The tall man lowered(降低)his head so that he could enter the room. 高个男子低下头,以便能进入房间4. Though the plan didn't work well, he persisted(坚持)in following it. 尽管这个计划并不奏效,但他坚持不懈地坚持下去5. Should it be a failure, as many experts predict, it would rank(排名as one of the worst man-made disasters. 正如许多专家预测的那样,如果它是一个失败的话,它将被列为最严重的人为灾难之一6. Don't swear(咒骂)at others in any situation no matter how angry you are. 不要在任何情况下对别人发誓,不管你有多生气7. It is really unfair(不公平)that she didn't get promoted just because of her skin color! 真不公平,她只是因为她的肤色而没有得到提升!8. She was very glad to see the presence(在场)of many old friends at her birthday party. 她很高兴看到许多老朋友出席她的生日晚会9. Why are you frowning(皱眉)all the time? Try to look happy! 你为什么一直在皱眉头?尽量显得是一个快乐10. I cannot tell the exact number; approximately(大约)100 students will be presented with medals as recognition of their excellence. 我不知道确切的数字;大约有100名学生将获得奖牌,以表彰他们的优秀1. Ellen is a devoted friend; you can always count on(依赖,依靠)her whenever you are in trouble. 艾伦是一个忠实的朋友;每当你有困难时,你总能指望她2. The other day I came upon(偶然遇见) a friend when I was walking aimlessly on the street. 有一天,当我在街上毫无目的地漫步时,我遇到了一个朋友3. The woman in red looks so familiar to me; I must have met her on some occasion(有一次). 穿红衣服的女人对我来说很熟悉;我一定是在某个场合遇见她的4. Why didn't you ask him to prepare for the test in advance(提前)? He could have done it better. 你为什么不让他提前准备考试呢?他本可以做得更好5. I wi by no means(决不)give up my plan, despite all kinds of challenges and difficulties.我决不放弃我的计划,尽管有各种各样的挑战和困难6. Thinking little of other people, the young man is always indifferent to(漠不关心)others' sufferings. 年轻人对别人的痛苦无动于衷,对别人的痛苦总是漠不关心7. The girl felt ill at ease in the presence of(有某人在场) a lot of famous people. 在许多名人面前,这个女孩感到很不自在8. Taking little notice of(没注意到)what people said about her, Ann went on with her own life. 她几乎没有注意到人们对她的评价,安继续自己的生活reflecting on(思9. I saw Laura sitting by the window in a café across the street, obviously考)something. 我看到劳拉坐在窗前的一个咖啡馆里,显然是在思考着什么10. As my true friend, Joseph never fails to point out(指出)my mistakes. 作为我真正的朋友,约瑟夫从不指出我的错误U31. I firmly believe that this agreement will be for our mutual(相互的)benefit.我坚信这项协议将是我们共同的利益2. People have bought these houses under the illusion(错觉)that their value would just keep on rising.人们在幻想中买了这些房子,认为他们的价值会继续上升3. The project has been canceled(取消)by the local government for lack of public resources.由于缺乏公共资源,该项目已被当地政府取消4. The clerk must have overlooked(忽略)your name, because he said you weren’t here.那个职员一定是没注意到你的名字,因为他说你不在这里5. The speaker said something about the actors and then proceeded(继续进行)to talk about the film..演讲者说了一些关于演员的事,然后开始谈论这部电影6. Differences of opinion are often the most difficult problem to resolve(解决).意见分歧往往是最难解决的问题7. When he looked for a job, John strongly felt that there was a widespread prejudice(偏见)against men over forty.当他找工作时,约翰强烈地认为40岁以上的男人普遍存在偏见8. Children should be encouraged to reach a (n) compromise(妥协,让步)between what they want and what others want.应该鼓励孩子们在他们想要的和别人想要的之间达成妥协9. The discovery seems to confirm(证明,确定)that people lived here over 10,000 years ago.这一发现似乎证实了人们在一万年前就住在这里10. The book was first published in 1994 and was subsequently(后来)translated into fifteen languages.这本书于1994年首次出版,随后被翻译成15种语言1. Mind your own business. My affairs have nothing to do with(与……无关)you.管好你自己的事。
UNIT 11.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。
She wouldn’t take a drink,much less would she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4.他们利润增长,部分原因是采用了新的市场策略。
The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量时问和精力,所以我们只能继续。
We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.1.I don't think that he would commit robbery, much less would he commit violent robbery.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。
2.Men earn ten dollars an hour on average, whereas women only seven dollars.男工平均工资每小时10美元,而女工每小时才7美元。
3.Once the balance in nature is disturbed, it will result in a number of possible unforeseeable effects.自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响。
Unit11.在有些人眼里,毕加索(Picass o)的绘画会显得十分荒谬。
In the eyes of some people, Picass o’spainti ngs wouldseem rather foolis h.2.他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略。
The increa se in theirprofit s is due partly to theirnew market strate gy.3.那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了。
The man told his wife to keep the medici ne on the top shelfso that it wouldbe beyond the childr en’sreach.4.有钱不一定幸福。
Happin ess doesn’talways go with money.5.那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦。
That car has givenme nothin g but troubl e ever sinceI bought it.Unit21.自今年夏初起,海尔公司(Haier)展开了空调促销的广告大战。
Sincethe beginn ing of this summer, Haierhas wageda massiv e ad campai gn to promot e its air-condit ioner sales.2.玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知。
Mary’spare nt s frownon the idea of her goingto Americ a, so it remain s to be seen whethe r she will realiz e her dream.3.罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心。
The house was on fire and the people inside were in danger of losing their lives.He cannot afford to buy such a nice house.Although this idea may sound strange, it does make sense.4John seems (to be) a nice person. Even so, I don’t trust him.Unit 2If he starts talking about the past, you’ll never get away from himThere is a tendency for job losses to rise in the winter.Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.He sold his shop and opened a new one to make more money.。
Unit 3It is important for us to learn a lesson from the failure.He believes that one day his dream of becoming a stockbroker will come true.Many students end up doing jobs that do not make use of what they have learnt.As soon as I mentioned his name, my mother became very unhappy.Unit 4As long as you get regular exercise, you will become healthy again.I have always been thinking of reading a book on space, but I never seem to get around to it.Since the writer had bought the computer, he no longer wrote his stories with a pen. The school has set up some new rules that everybody must follow.Unit 5The children cried with delight at the sight of the sea.I didn’t quite catch on to what you said just now. Would you say it again?He was conscious of the difficulty of the task, but he still accepted it.To this day, when I recall what happened that day, I still feel confused.Unit 6She seems to enjoy speaking poorly of others.He died as a consequence of heavy drinking and smoking.You can never get a straight answer out of him.Our products have become popular little by little over the past few years.Unit 7We are supposed to start working on that project tomorrow, but you haven’t got things ready.I have to catch up on my work tonight, s o I can’t go to the movies with you.John wants to move because he is not accustomed to the new life here.She reached for her telephone and dialed the number of a friend.Unit 8Difficult as the plan sounds, he is determined to put it into practice.How could the team win the game in the face of so many difficulties?His business was at its best at the beginning of this year since it was started two years ago.Although he didn’t say it directly, we could pick up some messages from his gestures.We must figure out how to solve the problem (Or: We must figure out the solutions to the problem.)He looked at the bag as if he were looking at something beyond his comprehension.I know how to use a computer, but when it comes to repairing it, I know nothing about it.We got lost. What’s worse, it started to rain.Unit 10Her teaching experience qualifies her for the job.The new law does not apply to the joint venture overseas.If you have decided to rent this house, please pay 50 dollars in advance.Upon entry to the country, he was arrested.。
新视野大学英语第二版第二册课文翻译Unit 1 Section A 时间观念强的美国人Para. 1 美国人认为没有人能停止不前。
如果你不求进取,你就会落伍。
这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。
时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一个是劳力。
Para. 2 人们一直说:“只有时间才能支配我们。
”人们似乎是把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待的。
我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。
时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。
时光一去不复返。
我们应当让每一分钟都过得有意义。
Para. 3 外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙——常常处于压力之下。
城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。
白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。
工作时间被认为是宝贵的。
Para. 3b 在公共用餐场所,人们都等着别人吃完后用餐,以便按时赶回去工作。
你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。
你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。
不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。
Para. 4 许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。
他们也会怀念那种一边喝茶或咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。
他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。
一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。
既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。
因此,时间老是在我们心中的耳朵里滴滴答答地响着。
Unit11.在有些人眼里,毕加索(Picasso)的绘画会显得十分荒谬。
In the eyes of some people, Picasso’s paintings would seem rather foolish.2.他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略。
The increase in their profits is due partly to their new market strategy.3.那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了。
The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children’s reach.4.有钱不一定幸福。
Happiness doesn’t always go with money.5.那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦。
That car has given me nothing but trouble ever since I bought it.Unit21.自今年夏初起, 海尔公司(Haier) 展开了空调促销的广告大战。
Since the beginning of this summer, Haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales.2.玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知。
Mary’s parents frown on the idea of her going to America, so it remains to be seen whether she will realize her dream.3.罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心。
Unit 11.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。
(much less)She wouldn't take a drink, much less would she stay for dinner。
2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
(whereas)He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for)How do you account for the fact that you have been late every day this week?4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
(due to)The increase in their profits is due partly to their new market strategy。
5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
(result in)Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。
(pour into)We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on。
Unit 21.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她.(despite)Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。
新版新视野读写教程第二版第二册课文翻译unit1美国人认为没有人能停止不前。
如果你不求进取,你就会落伍。
这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。
时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一要素是劳力。
人们一直说:“只有时间才能支配我们。
”人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待。
我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。
时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。
时光一去不复返。
我们应当让每一分钟都过得有意义。
外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙──常常处于压力之下。
城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。
白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。
人们认为工作时间是宝贵的。
在公共用餐场所,人们都等着别人尽快吃完,以便他们也能及时用餐,你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。
你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。
不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。
许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。
他们也会怀念那种一边喝茶或喝咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。
他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。
一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。
既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。
因此,时间老是在我们心中滴滴答答地响着。
因此,我们千方百计地节约时间。
我们发明了一系列节省劳力的装置;我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。
新视野英语教程 2汉译英Unit One1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险。
(in danger of)The house was on fire and people inside were in danger of losing their lives.2.他买不起这么好的房子。
(afford to do)He cannot afford to buy such a nice house.3.这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理。
(make sense)Although this idea may sound strange, it does make sense.4. 约翰看起来是个好人。
即便如此,我还是不信任他。
(even so)John seems (to be) a nice person. Even so, I don't trust him.Unit Two1.如果他一开始谈论过去,你就永远都没法从他那儿脱身。
(get away from)If he starts talking about the past, you'll never get away from him.2. 冬天失业率有上升的趋势。
(tendency)There is a tendency for job losses to rise in the winter.3.在我不断地要求下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了。
(frequent)Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.4.他把老店卖了,开了一家新店,以便赚更多的钱。
(make money)He sold his shop and opened a new one to make more money.Unit Three1.我们应该从失败中吸取教训, 这是很重要的。
新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文Unit 1原文: English is known as a world language, regularly used by many nations whose English is not their first language. Like other languages, English has changed greatly. The history of the English language can be divided into three main periods: Old English, Middle English and Modern English. The English language started with the invasion of Britain by three Germanic tribes during the 5th century AD, and they contributed greatly to the formation of the English language. During the medieval and early modern periods, the influence of English spread throughout the British Isles, and from the early 17th century its influence began to be felt throughout the world. The processes of European exploration and colonization for several centuries led to significant change in English. Today, American English is particularly influential, due to the popularity of American cinema, television, music, trade and technology, including the Internet.翻译:人们普遍认为英语是一种世界语言,经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。
Unit 11.The house was on fire and people inside were in danger of losing their lives.2.He can not to afford to buy such a nice house.3.Although the idea may sound strange, it does make sense.4.John seems to be a nice person. Even so, I don’t trust him.1.尽管第一家麦当劳餐馆只销售汉堡包和炸薯条,它还是成了一种文化象征。
2.这些人想到餐馆连同他们的美好回忆将一起被摧毁,感到很气愤。
3.他们在利用这次地震做借口。
4.有些人认为麦当劳想要关闭这家餐馆的真正原因和金钱没有关系。
Unit 21.If he starts talking about the past, you’ll never get away from him.2.There is a tendency for unemployment rate/job losses to rise in winter.3.Because of my frequent demand,father finally agreed to go to Australia with me.4.He sold his shop and opened a new one to make more money.1.迅速变化的不仅仅是一年流行第二年就过时了的服饰和发型,而是整个生活方式。
2.比如,在1981年,一位名不见经传的老妇人出现在一则广告中,她看着一块非常小的面包大声抱怨到:“牛肉在哪里?”3.尽管时装设计师影响时装潮流是为了赚钱,但这种赚钱的欲望并不能解释其他领域的时尚,比如语言。
4.然而在美国时尚发生另有原因。
大部分美国人似乎会觉得,如果他们的生活没有频繁的变化,就有什么地方不对劲了。
Unit31.It is important for us to learn a lesson from the failure.2.He believes that one day his dream of becoming a stockbroker will come true.3.Many students end up doing jobs that do not make use of what they have learnt.4.As soon as I mentioned his name, my mother became very unhappy.1.海伦六十多岁,红头发,自尊心很强。
这是我当时正缺乏的东西。
2.比如,当我在厨房里帮忙的时候,没有什么比完全按照顾客希望的方式做好鸡蛋,并给他们端上去更让我感到高兴的了。
3.因为从海伦那里学到了自信,我梦想着有一天能拥有自己的餐馆。
4.我知道,只要有人相信我,我还能做很多事情。
Unit 41.As long as you get regular exercise, you will become healthy again.2.I have always been thinking of reading a book on space, but I never seem to get around to it.3.Since the writer had bought the computer, he no longer wrote stories with a pen.4.The school has set up some new rules that everybody must follow.1.我们都要记录下在不看电视的这一周里所发生的一切。
2.我倒想试试只要有电视看,我能在牙医那里待上多久。
3.我非常珍惜我的生命,所以当天放学回家我没有碰电视机。
4.没啥可记,这简直太痛苦了。
Unit 51.The children cried with delight at the sight of the sea.2.I didn’t quite catch on to what you said just now, would you please say it again?3.He was conscious of the difficulty of the task, but he still accepted it.4.To this day, when I recall what had happened that day, I still feel confused.1.作为一名医生,他对我们身边的危险特别敏感。
2.看,这衣服我穿都太长。
这料子这么重,会把你压坏的。
3.直到现在,当我走到离树枝数码之遥的时候,我仍会停下来,耳边似乎又响起了父亲的声音,“小心你的眼睛”。
4.他的孙子孙女们领会的很快,看到洗涤用品时,知道遥遥手指说:“那很危险。
”Unit 61.She seems to enjoy speaking poorly of others.2.He died as a consequence of heavy drinking and smoking.3.You can never get a straight answer out of him.4.Our products have become popular little by little over the past few years.1.父亲经常说多亏了我祖母勤俭持家,他们才得以勉强维持生计。
2.当然,我丝毫没有贬低经商的意思,我的意思只是经商不适合我。
3.说真的,“开心”这个词还不足以表达我的心情,我简直陶醉了。
4.我们大多数人习惯地认为金钱等于成功――这种想法如此根深蒂固,以至于在大多数人看来,为了幸福而放弃高薪的想法似乎是愚蠢的。
Unit 71.We are supposed to start working on that project tomorrow, but you haven’t get things ready.2.I have to catch up on my work tonight, so I can’t go to the movies with you.3.John wants to move because he is not accustomed to the new life here.4.She reached for her telephone and dialed the number of a friend.1.这些年来,我们都学会了彼此之间轻松相处,适应我们这个新的家庭组合。
2.但我仍然一直觉得自己是个置身事外的旁观者,一个陌生之地的不速之客。
3.如果收到一条电脑信息,抬头时“爸爸”,我就会觉得被遗忘和忽视了。
4.我有一次想到了他们的家庭圈子,我自以为已经习以为常的那种怅然若失的刺痛感又袭上心头。
Unit 81.Difficult as the plan sounds, he is determined to put it into practice.2.How could the team win the game in the face of so many difficulties.3.His business was at its best at the beginning of the year since it was started two years ago.4.Although he didn’t say it directly, we could pick up some messages from his gestures.1.他们的生命中包含很多关于如何产生伟大思想并把它们付诸实践的秘密。
2.莱特兄弟的飞机坠毁了很多次才得以飞离地面。
3.保持身体处在最佳状态十分重要,这样你的大脑才会有效地工作。
4.所以很明显,要成为天才,就要达到并超越你所认为的极限。
Unit 91.We must figure out the solution to the problem.2.He is looking at the bag as if he were looking at something beyond his comprehension.3.I know how to use a computer, but when it comes to repairing it, I know nothing about it.4.We got lost, and what’s more, it started to rain.1.最近,《华盛顿邮报》刊登了一篇文章报道了电器制造商们如何逼疯顾客的计划。
2.真正改良的冰箱应该在察觉到我们在两小时内准备吃第四块馅饼时就不让我们开冰箱门了。
3.我的电话机也许有与死人通话的功能,但是我不知道如何操作,就像我不知道如何操作我的电视机一样,它的某些功能需要两个遥控器来控制。
4.你很纳闷你的冰箱怎么知道这件事的,更糟的是,你也不知道你的冰箱还要把这件事告诉谁。
Unit 101.Her teaching experience qualifies her for the job.2.The new law does not apply to the overseas joint venture.3.If you have decided to rent the house, please pay 50 dollars in advance.4.Upon entry to the country, he was arrested.1.换工作要比辞职一切从头开始容易得多。
2.和有备而来的人相比,那些决定临时应付的人永远也不会给人留下很好的印象。
3.我对这个职位非常感兴趣,它正是我期待已久的工作。
4.这意味着他们根本不知道自己真正想做什么,也没考虑这份工作的要求。