2019北京外国语大学西亚地区研究考研专业目录 --新祥旭
- 格式:wps
- 大小:95.50 KB
- 文档页数:1
北外考研复试班-北京外国语大学亚非学院亚非语言文学考研复试经验分享北京外国语大学坐落在北京市海淀区西三环北路,在三环路两侧分设东、西两个校区,是教育部直属、首批“211工程”高校、“985”优势学科创新平台高校、首批一流学科建设高校。
学校是中国共产党创办的第一所外国语高等学校,前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。
新中国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。
1980年后直属国家教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。
学校已开设98种外国语言,欧洲语种群和亚非语种群是目前我国覆盖面最大的非通用语建设基地,是教育部第一批特色专业建设点。
学校形成了以外国语言文学学科为主体,文、法、经、管等多学科协调发展的格局。
学校秉承延安精神,坚持服务国家战略,目前已基本开齐175个与中国建交国家的官方用语,预计到2020年,外语语种数量超过100种。
启道考研复试班根据历年辅导经验,编辑整理以下关于考研复试相关内容,希望能对广大复试学子有所帮助,提前预祝大家复试金榜题名!专业介绍本专业学生主要学习亚非语言语言基础知识,受到亚非语言听、说、读、写、译等方面的语言基本技能训练,能够较熟练的使用计算机进行亚非语言及汉语的文字处理,通过教育理论课程和教育实习环节形成良好的教师素养,获得从事亚非语言教学的基本能力和亚非语言教育研究的基本能力。
招生人数与考试科目考试科目:①101政治②241二外英语③691老挝语基础④891老挝语专业或:①101政治②241二外英语③692缅甸语基础④892缅甸语专业或:①101政治②241二外英语③694印地语基础④894印地语专业或:①101政治②241二外英语③695土耳其语基础④895土耳其语专业或:①101政治②241二外英语③696越南语基础④896越南语专业复试时间地点资格审查:2018年3月24日12:00—15:00地点:东院外交谈判室(主楼西北角)2018年3月25日12:00—15:00地点:东院外交谈判室(主楼西北角)考生可依据报考院系复试安排,自行选择参加上述其中一场进行资格审查。
2011北京外国语大学中国语言文学学院语言学及应用语言学考研招生目录参考书目初试复试科目050102语言学及应用语言学2009 招生目录(本专业招生 20 人)研究方向(55)对外汉语教学理论(012中国语言文学学院)(56)汉语研究(012中国语言文学学院)(57)汉外语言对比(012中国语言文学学院)初试科目(55)对外汉语教学理论(012中国语言文学学院)考试内容:1、101政治2、201英、202俄、203日、212法、213德选一3、711 语言综合卷(古、现代汉语、语言学概论)4、923对外汉语教学理论(56)汉语研究(012中国语言文学学院)考试内容:1、101政治2、201英语3、711 语言综合卷(古、现代汉语、语言学概论)4、924现代汉语(57)汉外语言对比(012中国语言文学学院)考试内容:1、101政治2、201英语3、711 语言综合卷(古、现代汉语、语言学概论)4、925对比语言学参考书目1、现代汉语《现代汉语》,黄伯荣、廖序东著,高等教育出版社。
《语法讲义》,朱德熙著,商务印书馆。
古代汉语《古代汉语》,王力主编,中华书局。
2、语言学概论《语言学概论》,高名凯、石安石著,中华书局。
《语言学纲要》,叶蜚声、徐通锵著,北京大学出版社。
3、对外汉语教学《对外汉语教学入门》,周小兵、李海鸥主编,中山大学出版社。
《对外汉语教育学引论》,刘珣著,北京语言文化大学出版社。
《对外汉语教学理论研究》,李泉主编,商务印书馆。
4、汉日语言对比《汉日语言对比研究》,张麟声著,北京大学出版社。
《概说现代日语语法》,铃木康之主编,彭广陆编译,吉林教育出版社。
复试备注(55)含自筹6名(56)含自筹3名(57)本届只招汉日对比含自筹1名050102语言学及应用语言学2008 招生目录(本专业招生 31 人)研究方向(50)对外汉语教学理论(51)国际汉语教育(52)汉语研究(53)汉日语言对比初试科目①101政治②201英、202俄、203日、212法、213德选一③712 语言综合卷(古、现代汉语、语言学概论)④911对外汉语教学理论考试科目①101政治②201英、202俄、203日、212法、213德选一③712 语言综合卷(古、现代汉语、语言学概论)④912现代汉语①101政治②201英语③712语言综合卷(古、现代汉语、语言学概论)④912现代汉语①101政治②201英语③712语言综合卷(古、现代汉语、语言学概论)④913对比语言学参考书目语言学及应用语言学(50)—(53)对外汉语教学理论国际汉语教育汉语研究汉日语文对比1、现代汉语《现代汉语》,黄伯荣、廖序东著,高等教育出版社。
2020-2021北京外国语大学新闻与传播(专硕)考研参考书、招生目录、考研经验、复试分数线汇总本文将由新祥旭考研吴老师对北京外国语大学新闻与传播专业考研进行解析,主要有以下几个板块:北京外国语大学的介绍,学院专业的介绍,考研科目介绍,考研参考书目,近三年录取情况分析,及北京外国语大学新闻与传播专业备考经验等几大方面。
国际新闻与传播学院北京外国语大学国际新闻与传播学院成立于2014年7月。
学院前身是英语学院国际新闻与传播系,成立于2001年。
2009年,国际新闻与传播专业被批准为教育部特色专业。
依托英语学院雄厚的师资和广泛的影响力,新闻学院采用英语语言文学和新闻传播学有机融合的非传统教学模式,致力于培养当今社会紧缺的跨文化国际新闻传播高端人才,培养出的学生具有扎实的英语基本功、坚实的专业功底、较宽广的知识面、以及良好的精神气质。
国际新闻与传播学院的毕业生就业领域广阔。
从往届就业情况看,有就职于外交部、文化部、国家体育总局、国家安全部、国家工商局、新华社、China Daily、中央电视台、人民日报海外版等重要国家机构,各级各类报纸、电视、广播、网络媒体,以及美联社等境外新闻机构、国际媒介集团驻中国办事机构贝塔斯曼及全球500强企业MARS集团等单位,从事记者、编辑、翻译、宣传、公关、管理等工作,也有在教育机构从事教学与研究工作。
本专业的严格训练不仅为学生就业打下坚实的基础,也为他们的进一步学习奠定坚实的外语与专业功底。
近年来,越来越多的毕业生也成功进入国内外名牌大学深造。
一、北京外国语大学新闻与传播考研招生目录招生院系:国际新闻与传播学院招生专业:055200新闻与传播(专业学位)研究方向:不区分研究方向招生人数:32人学制:2年考试科目:① 101思想政治理论②外国语(201英语、202俄语、203日语、243法语、244德语、246西班牙语,选一)③334 新闻与传播专业综合能力④440 新闻与传播专业基础注:“新闻与传播专业基础”考试包含部分英语答题。
北京外国语大学外国语言文学专业目录学科代码及名称外国语言文学专业专码及名称050201英语语言文学研究方向代码及名称(01)英语语言学与应用语言学(02)英美文学(03)美国研究(04)英国研究(05)澳大利亚研究(06)爱尔兰研究拟招生人数:70(01)英美文论与文化研究拟招生人数:3考试科目①101政治②二外(202俄语、203日语、241法语、242德语、243西班牙语,选一)③611英语基础测试④811英语写作测试参考书目(01)英语语言学与应用语言学1、蓝纯编:《语言导论》,北京:外语教学与研究出版社,2007年。
2、Jean Aitchison: 《会说话的哺乳动物:心理语言学入门》(The Articulate Mammal: An Introduction to Psycholinguistics),4th ed. 外语教学与研究出版社,2000年。
3、George Yule:《语用学》(Pragmatics),上海:上海外语教育出版社,2000年。
4、John Lyons: 《语义学引论》(Linguistic Semantics: An Introduction),北京:外语教学与研究出版社,2000年。
5、Friedrich Ungerer& H. J. Schmid: 《认知语言学入门》(An Introduction to Cognitive Linguistics),2nd ed.,外语教学与研究出版社,培生教育出版集团,2008年。
6、Victoria Fromkin, R. Rodman & N. Hyams: 语言导论(An Introduction to Language),7th ed. 北京大学出版社,2004年。
(02)英美文学1、M. H. Abrams. The Norton Anthology of English Literature,W. W. Norton, 2002.(重点作家作品)2、Nina Baym. The Norton Anthology of American Literature,W. W. Norton, 2005.(重点作家作品)3、金莉、张剑:《文学原理教程》,北京:外语教学与研究出版社,2005 年。
北外亚非地区研究专业代码北外亚非地区研究专业代码(010306)是北京外国语大学人文学部下属的一个专业方向,主要研究亚洲、非洲地区的政治、经济、文化、历史等方面的内容。
在这个专业中,学生将接受系统的培训,掌握相关领域的基本理论和实践知识,为未来从事相关研究工作打下良好的基础。
我们来简单介绍一下这个专业的背景及相关的学科知识。
北外亚非地区研究专业是建立在国际关系学科的基础上的,该学科主要研究国与国之间的政治、经济、文化及安全关系。
亚洲和非洲地区正逐渐成为全球经济和政治发展的重要力量,其快速的发展和变化给世界带来了新的机遇和挑战。
对亚洲和非洲地区进行深入研究具有重要意义。
在北外亚非地区研究专业中,学生将学习相关的历史、政治、经济、文化等学科知识,掌握亚洲和非洲地区的独特的历史背景和文化特点,了解该地区国家的政治制度和经济发展情况,以及各国之间的合作和竞争关系。
学生还将学习相关的研究方法和工具,培养分析问题和解决问题的能力。
这些知识和能力将为学生未来的研究工作奠定基础。
北外亚非地区研究专业的课程设置丰富多样,涵盖了亚洲和非洲地区的各个领域。
学生将学习亚洲和非洲地区的历史、政治、经济、文化等方面的课程,如亚非高级经济学、亚非政治经济学、亚非民族学、亚非文化学等。
这些课程将帮助学生系统地了解亚洲和非洲地区的各个方面,并为他们未来的研究工作提供理论和实践的支持。
除了课堂学习,北外亚非地区研究专业还注重学生的实践能力的培养。
学生将有机会参加实地考察、实践性学习和实习等活动,深入了解亚洲和非洲地区的实际情况,感受当地的文化氛围,并与当地的学者和研究人员进行交流。
这些实践活动将为学生提供珍贵的学习和研究机会,使他们对亚洲和非洲地区有更加全面和深入的认识。
作为北外亚非地区研究专业的学生,个人的观点和理解对于深入研究这个专业是至关重要的。
我对亚洲和非洲地区充满了浓厚的兴趣,这两个地区具有丰富的历史和文化,同时也面临着许多重要的政治和经济问题。
北外非通用语种考研专业目录(11)现代俄语(002俄语学院)(12)俄罗斯文学(002俄语学院)(13)俄语翻译理论与实践(口译)(002俄语学院)(14)俄罗斯社会与文化(002俄语学院)(15)区域学(上海合作组织大学)(002俄语学院)(16) 055203俄语笔译(002俄语学院)(17)法语语言学与应用语言学(003法语系)(18)法国文学(003法语系)(19)法语翻译理论与实践(003法语系)(20)法语国家与地区研究(003法语系)(21) 055207法语笔译(003法语系)(22)德语语言学(004德语系)(23)德语教学法(004德语系)(24)德语文学(004德语系、018外国文学所)(25)德语翻译理论与实践(004德语系)(26)德国外交与经济(004德语系)(27)德语跨文化经济交流(004德语系)(37)拉丁美洲文学(007西葡语系)(38) 西班牙语翻译理论研究与实践(007西葡语系)(39)西班牙语国家政治经济研究(007西葡语系)(40)阿拉伯语语言与翻译(008阿语系)(41)阿拉伯文学(008阿语系)(42)阿拉伯社会文化(008阿语系)(43)罗马尼亚语语言文学(009欧语学院)(44)匈牙利语语言文学(009欧语学院)(45)意大利语语言文学(009欧语学院)(46)葡萄牙语翻译理论与实践(007西葡语系)(47)翻译理论与实践(泰语)(010亚非学院)(48)亚非语言文学(豪萨语)(010亚非学院)(49)亚非语言文学(土耳其语)(010亚非学院)(50)翻译理论与实践(老挝语)(010亚非学院)。
本文将由新祥旭考研周老师对2024年北京外国语大学中英口笔译专业考研进行解析。
主要有以下板块:学院及专业简介、招生人数、考试科目、参考书目、分数线、备考经验等几大方面。
一、简介学院简介北京外国语大学早在五、六十年代就举办过数届高级翻译班。
北京外国语大学高级翻译学院成立于1994年,是中国第一家高级翻译学院,其前身为1979年设立的联合国译员训练班。
2008年5月8日,学院加入国际大学翻译学院联合会(CIUTI),是CIUTI首个中国会员。
北京外国语大学高级翻译学院成立于1994年,其前身为1979年设立的联合国译员训练班(部)。
截至2016年,我们已为联合国系统和国内机构共培养了1200余名专业翻译人才。
北外高翻在翻译人才培养方面具有优良传统,取得了卓越成绩,在社会上享有广泛的声誉。
学院同联合国机构和其他国际组织保持密切关系,多次为联合国组织承办中文翻译人员考试,为WTO-中国项目举办翻译培训班,定期邀请联合国各机构翻译负责人和译员来院举办讲座,每年组织在校生赴国际劳工组织、世界卫生组织、联合国总部担任实习译员,也不断有通过联合国翻译资格考试的毕业生进入联合国工作。
北京外国语大学早在五、六十年代就举办过数届高级翻译班。
1979年受我国政府和联合国总部的委托,成立了联合国译员训练部,为联合国培养同声传译和笔译人才,前后共12批,217人,其中大部分在纽约、日内瓦等地的联合国机构任职。
他们的业务水平及表现得到了联合国方面的好评。
他们在国内工作期间,不少人曾多次为党和国家领导人担任翻译。
译训部还为国内外交部、财政部、文化部及上海外办、重庆外办等单位代培高级翻译人员约30人。
1994年,译训部开始以高级翻译学院的名义招生,有硕士学位授予权,为国内培养高级口译人才。
暂设英语一个语种。
现有教师13人,另聘知名翻译家参加教学。
截至2003年,已有7批共115名学生完成学业并获得学位。
1996至1998年,高级翻译学院连续三年为香港特区政府的译员3批共24人来我校进修提供方便,为他们组织了口译教学和交流。
本文将系统的对北京交通大学外国语言文学考研进行解析,主要有以下几个板块:学院介绍、专业介绍、近三年复试线、招生人数、考研科目介绍、考研参考书目及备考经验等几大方面。
新祥旭考研丁老师(xinxiangxu123)将详细的为大家解答:院系介绍语言与传播学院设有英语语言文学系、欧亚语言文学系、传播学系、大学英语教学部、研究生英语教学部、翻译硕士(MTI)教育中心、外语媒体中心等教学(教辅)机构,建有语言研究中心、外国文学研究中心、翻译研究中心、传播学研究中心和文化产业研究中心等研究机构,共有教职工130余人,在校本科生和研究生近500人。
学院现有外国语言文学和新闻传播学2个一级学科硕士点,1个翻译专业硕士(MTI)点,开设英语、西班牙语、传播学3个本科专业。
学院的大学英语教学与改革近年取得不菲成绩,被教育部列为第一批次大学英语教学改革示范点项目学校;“大学英语”课程获北京市教学成果一等奖和国家级教学成果二等奖,北京市精品课和国家级精品课;大学英语教学团队被评为国家级优秀教学团队。
与此同时,学院教师在包括《外语教学与研究》、《外国文学评论》等在内的权威和核心期刊发表了一批有影响学术论文,出版了多部学术专著和规划教材,在我国外语领域产生了积极影响。
学院传播学科中的文化产业研究走在全国前列,主持研究教育部重大招标项目等多项课题。
学院广泛开展国际学术交流和合作,与美国桥水州立大学、英国伦敦大学玛丽女王学院、美国蒙特克莱尔州立大学、澳大利亚弗林德斯大学、香港城市大学、西班牙的拉斯帕尔马斯大学等学校建立了合作关系。
2019北京交通大学考研专业介绍初试:621 语言学及英美文学:《语言学教程》(第四版),北京大学出版社,胡壮麟主编(英文版);《英国文学简读教程》(2007年版),清华大学出版社,宫玉波;《美国文学简读教程》,清华大学出版社,宫玉波;855 基础英语:英语词汇、语法、阅读、翻译及写作;不指定参考书目;复试:12100 外国语言文学专业笔试:复试包括专业笔试、综合面试和外语听力考试。