海天怪物:地效翼船正传
- 格式:doc
- 大小:1.97 MB
- 文档页数:57
逢凶化吉号奇游记第四集原来是船长他爸甲鱼蛋警长被踢掉了手枪,一时慌了神。
他还没反应过来,爆米花先生早一个箭步上前,将他按倒在地。
警长先生毕业于正规警校,毕竟有些功夫,突然一个鸽子翻身,反将爆米花先生压在下面,并用手死死扼住了他的脖颈。
爆米花先生并不慌乱,他屏住气,将膝盖猛地往上一顶,甲鱼蛋先生胯下一阵剧痛,“哎呀”一声松了手,两人在甲板上翻滚起来。
两人往总督身边滚去。
退退退上尉大惊失色,忙护住总督,喊道:“退,退,快退!”“退什么退?”总督先生脸都气歪了,“你应当帮助警长,制服这歹徒!”“可我的任务是保护您的安全……”“我不要你保护!你给我抓住这家伙,我给你记大功!”退退退上尉将牙一咬,正欲上前动手,可这时两位船上的保安已闻声从甲板下爬了上来,将他架住了,说:“别激动,上尉先生,你还是去保护总督吧!”看见两位保安手上有枪,退退退上尉只好诺诺连声地往后退去。
经过一番扭打,爆米花先生已稳占上风,反扭住了甲鱼蛋的双手,使对方动弹不得。
两位保安上前,将甲鱼蛋铐住了。
“简直是反了!”糖烙饼总督气得浑身的肥肉直打颤,“我不能容忍在我的国土上发生这样的事!”“对不起,总督先生,你说错了,”爆米花先生从容地坐了下来,掏出纸巾揩了揩汗,“这不是在你的国土,而是在船上!”“在船上又怎么样!到哪儿也得按照我制定的法规行事!”糖烙饼咆哮起来,“叫船长来,我要让他严厉惩罚你!”谁知爆米花先生闻言大笑起来:“总督先生,不要太自信了,船长未必会听你的!”“船长敢不听我的?我就不信这个邪!”总督将手一挥,“船长在哪里?怎么还不过来!”船长终于来了。
他很年轻,穿着一套仿制的海军制服,看上去至多只有二十七八岁。
船长看了看总督,又看了看爆米花先生,说道:“你们有何吩咐?”糖烙饼厉声说道:“船长,有人在你的船上无法无天,寻隙闹事,你知道吗?”“啊,我不知道……”。
灵机的造句灵机的造句150句在日常学习、工作或生活中,大家都知道一些经典的造句吧,不同的关键词,在造句的语言环境中的意义和作用大有不同。
什么样的造句才经典呢?以下是本店铺为大家收集的灵机的造句150句,仅供参考,大家一起来看看吧。
1、她灵机一动,想出了个好办法。
2、这真是灵机一动,而当时在那一带,人们几乎还不知道有火柴。
3、当他告诉我他的诊断时,我灵机一动,赶紧去查科学美国人的文章,发现了下面这段。
4、我在最后一刻灵机一动往高卡路里里放了小肉片菜卷,它们在面条里突然变成暗淡色并且油腻了。
5、玛丽奥托是《街头灵机报》的编辑。
6、一天,当拉里坐在屋外的折椅上时,突然灵机一动。
7、《街头灵机报》报社向想要成为销售队伍一份子的无家可归者提供训练。
8、每次训练后,每位学员都能得到10份免费的《街头灵机报》。
9、维达辛普森销售《街头灵机报森》4年了。
10、批评家说《街头灵机报》为流浪者继续流浪生活提供了借口。
11、斯蒂克利在手稿中写道,牛顿告诉他,自己也是坐在苹果树下,灵机一闪,产生了万有引力的想法。
12、想着自己有半堂课的笔记记不下来,我突然灵机一动,干嘛不在笔记本上隔行留空呢?13、丽莎吉莱斯皮是《街头灵机报》的执行主编。
14、创作漫画的念头同时也使尼斯里灵机一动,创办了一个儿童漫画学习班。
15、近代的主要进步有多少是由个人灵机一动想起来的呢?16、他灵机一动,把地图撕下来,耐心地撕成小块。
17、灵机一动:假如能够找到木料,可以自己设计家具,既省钱,又有个性。
18、那些鸟类学家手头又没有孵化器,灵机一动就想到了那最佳选择。
19、麦草灵机一动,说:「让我横躺在小溪上,你们可以像过桥一样从我身上走过去。
」20、多伦多大学的心理学教授KevinDunbar,通过脑部扫描实验说明了我们的下意识反应往往是错误的,这一论点应该会让那些热爱灵机一动的创新者失望不已。
21、据说是某条抗议标语让他灵机一动。
该标语是:“工人阶级必须联合起来(嘿条子们,你们也是工人阶级)。
如果不将电影《食人虫》当一部灾难片而是一部搞笑片来看,那么且算能看的下去,至于特效,如果时光倒流五十年,那么其或能算是一部及格的作品,至少对有密集恐惧症的人来说也勉为难的当算上恐怖,相较于电影我更钦佩在好莱坞特效叼炸天的今下尚能有人去拍这样一部作品,完成了这中国怪兽灾难题材烂片零的突破。
依稀记得前两年,有一部名为《食人鱼3D》的美国电影,当年对于其在食人鱼特效上明显的电脑瑕疵,倍觉有应付观众之嫌,但今朝得见电影《3D食人虫》,才暮然发现原来人老美才是写实派,我们玩的是抽象派,明明海报中形似蟑螂,看着似有卖点的食人虫在电影中居然仅是一粒粒白点,不禁感概国产电影在恐怖片海报上善于偷梁换柱的本领,在怪兽灾难片移花接木的运用原来亦也是轻车路熟,当然如果电影仅有白点虫,那估计不但观众不答应,电影篇幅也玩不转,所以电影后篇导演安插了母体怪兽与主演们的躲猫猫游戏,只是这游戏时间太过漫长单调,硬是围着一个铁梯玩到了散场,也是蛮拼了……电影旁枝末节的人物不可谓不多,故事也并非单一的一条主线,两小偷的酒店行窃,富二代的海天盛筵,酷爱昆虫的爷爷和其孙女,这些都是电影蓝本设计本还不错的辅线剧情,但导演却完全未能串联好这些故事线索,相反支线故事在电影中给人的观感是凌乱的跳跃式发展,仅有82分钟的电影时长,仍给人以庸长无味的观感,除了看到一群俊男靓女之外,完全感受不到电影人物情感的存在,只能说此神片在特效上虽对比好莱坞灾难片连小孩过家家都算不上,但好莱坞灾难片的通病,剧情的缺陷却是做的有过之而无不及。
香艳的美女噱头,天雷滚滚的剧情特效,这本是中国恐怖鬼片的典型特征,如今放在这部国产怪兽灾难片的首秀上同样是契合的,很多年前曾看过一部《汉江怪物》的韩国电影,特效也是一样的渣,也是灾难怪兽电影的起步,但人家拍的至少能感人至深,咱拍的却只能苦笑连连,这零的突破绝非仅是吐槽,更是深思。
六十年代香港粤语老电影简介:神童擒凶记
裁缝店老板王吉人与妻李小妹育有一女苏女,苏与对街杂货店东主肥陈的儿子明仔常结伴游玩。
一天,苏和明巧遇在逃银行劫匪,一时好奇夜探贼巢,偷走赃款。
明叔父阿俊偷窃家中杂货店货物,被明揭发,恼羞成怒,带同原本装着赃款的手提袋离家出走,途中被劫匪认出,在他们威逼利诱下,联同黑妹掳走门和苏,逼令他们说出赃款下落。
明、苏智斗匪徒,不但成功逃出贼巢,更施计通知家人报案,将匪徒绳之以法。
目录第1集 (2)第2集 (15)第3集 (30)第4集 (44)第1集All over the planet, crops are sick. E01 全球的农作物都被感染了No one can grow food. 谁都种不了食物了The people starve to death. 许多人都饿死了And the one ancient African Palm seed 而养活全世界的秘密has the secret to feed the whole world 却藏在一个古老的locked inside its DNA. 非洲棕榈树种子里It's funny, no? 很有趣不是吗I didn't know you were such a scientist, Mahmoud. 我都不知道你还是个科学家马哈穆德I am a thief, but I know business. 我是个小偷但是我了解行情And I know the seed's value. 我知道这种子的价值Everyone wants what Omar stole from the seed bank. 所有人都想要奥马尔从种子库偷出来的东西And you work for Omar. 而你为奥马尔做事Why'd you steal from him? 为什么要偷他的东西I don't trust Omar. It's a, uh, it's a tribal thing. 我不相信奥马尔这是部落间的事Besides, Mr. Fletcher here has made me a better offer. 更何况弗莱彻先生出的价更好Okay, Mahmoud, we have a deal. 好了马哈穆德成交V ulture team, it's a go. Get ready to move. 秃鹫小队收到信号了准备动手Green, check. 格林收到- Taylor, check. - Miller, check. -泰勒收到-米勒收到Where are the rest of the seeds? 剩下的种子呢Someplace dear to my heart. 在我内心深处- But first, we negotiate. - No. No, no, no, no, no. -先谈谈条件-不不不We already negotiated. 我们已经谈好了Omar's buyer is ready to grow food today. 奥马尔的买家今天就可以付钱Who is Omar's buyer? 奥马尔的买家是谁Mahmoud. 马哈穆德To hell with Omar. 我管他奥马尔I'm thinking about Mahmoud. 我只关心马哈穆德Hold tight. Looks like they're haggling.先别动手好像还在讨价还价They will do what they did with the blue cure, eh? 这又会和蓝色治愈药一样是吗Feed your own people first. 先喂饱你们的人America, U.K. 美国人英国人What do you want, Mahmoud? 你想怎么样马哈穆德Contact, 12:00! 敌袭12点方向Stay with me, Mahmoud! 坚持住马哈穆德Mother, this is V ulture! We are under attack! 母舰这里是秃鹫小队我们遭到敌袭Say again, multiple attackers! 重复多名敌人Commencing an emergency exfil! 要求启动紧急撤离Copy all, V ulture. Master Chief? 收到秃鹫小队军士长SCA T team and lookouts are manned and ready. 攻击艇小队和观察员已就位- Gator? - Sir, recommend course 2-4-5 -领航员-长官建议航向2-4-5to position us for ground cover and RHIB recovery. 这样我们可以掩护地面部队和充气艇小队V ery well. Helm, come to course 2-4-5. All ahead flank. 好舵手航向2-4-5 全速前进Helm, aye. Turning to 2-4-5, 舵手明白转向至2-4-5- all ahead flank. - CIC, -全速前进-作战信息中心notify GFS and exfil teams. 通知飞行小队和撤离小队Move RHIB to Exfil Bravo. Beware of hostile gunfire.充气艇小队移动至B撤离点小心敌袭Y ou see anything above or below the water? 水上或水下有动静吗Negative. Zero contacts. 没有毫无动静Sunshine, Mother, you're clear. 阳光母舰可以出动Stay low and head to Exfil Alpha now. Over. 低飞至A撤离点完毕This is Sunshine. Two minutes from Exfil.阳光收到两分钟后抵达撤离点- It's go time, Nolan. - Copy that. -该你表现了诺兰-收到Halsey, off. 哈尔西松口Good boy. 乖狗狗V ulture team, this is Sunshine. I'm at your Exfil.秃鹫小队这里是阳光已抵达撤离点On the ground in 30 seconds. Let's go. 30秒后升空动作快点Let's move. Let's move! 快走快走Mahmoud, look at me. Was that Omar? 马哈穆德看着我是奥马尔干的吗Were those his men? 那些是他的人吗Mahmoud, listen, where are the seeds? 马哈穆德听着种子在哪儿末日孤舰第四季第1集希腊沿海I think we made the gods angry today. 我们今天怕是惹怒了众神Took too many of their fish. 捕了太多他们的鱼They'll get over it. 他们会没事的pos(189.546,228.273) 你可以留着这些拿着pos(189.546,228.273) 一整天的工作pos(189.546,228.273) 就这点pos(189.546,228.273) 这片海属于我pos(189.546,228.273) 你为什么要从我这儿偷东西pos(189.546,228.273) 我只是拿走了属于我的东西pos(189.546,228.273) 我们走Latest images from the States. 美国传来的最新图片Reports say the red rust now covers 90% of the corn population. 报告称百分之九十的玉米得了赤锈病Rice and wheat are at almost 100%. 水稻和小麦差不多是全部感染了I remember seeing people with the virus, 我记得见过感染这种病毒的人blood coming out of their eyes and nose. 眼睛和鼻子出血This looks the same. 这个看起来一样I experienced that myself if you remeber. 如果你还记得我亲身经历过The red flu was originally a plant virus, Master Chief. 红色流感最初是一种植物病毒军士长She only jumped back to plants when we humans developed immunity. 当我们人类免疫之后她只是跳转回植物了V ery clever. 很精明Y eah. Clever. 是啊精明The virus is spreading faster than our models predicted. 病毒扩散的速度比我们模型预测的要快Plant-eating insects have proven 食草昆虫to be a hyper-efficient vector for the red rust. 是赤锈病的一种高效载体Now it's affecting sugar cane 现在它感染了甘蔗and the majority of the Earth's grasslands. 和地球上的大部分草地At this rate, 以这种速度we're looking at a complete breakdown of the Earth'sbiosphere.地球的生物圈会完全崩溃Within a year, there could be no way to sustain humanlife.一年之内人类将无法生存We don't have to wait a year. 我们不用等一年In the States, we're at 200,000 dead. 在美国已经有二十万人死亡了In South America, it's in the millions. 在南美数以百万计Mr. Fletcher, you tested this dinosaur palm seed. 弗莱彻你检测过这个恐龙时代的棕榈种子- Is it the real deal? - Elaeis virilis. -真的会有用吗-瓦雷丽斯棕榈That ancient African palm seed is the only plant alive today 这种古老的非洲棕榈种子是迄今现存的唯一with proven immunity to the red rust. 一种已证实对赤锈病免疫的植物And Mahmoud's people stole all the living samples. 马哈穆德的人偷走了所有存活的样本We were so close. They were within my grasp. 我们差点儿就成功了都在我手心里了And this mystery buyer, 这个神秘买家the one who hired Mahmoud's people to rip off the seed bank, 那个雇了马哈穆德的人去洗劫种子库的人he knows how to engineer the seed's immunity into our current crop? 他能把种子的免疫力转移到现在的农作物上吗That's what Mahmoud claimed, but I highly doubt it. 马哈穆德是这么声称的但我不太相信So he's just holding the seeds for ransom, 那他只是拿着种子勒索making the rest of the world pay through the nose. 让全世界花大价钱Meanwhile, all humanity starves. 同时所有的人类在挨饿And the only one who knows where the seeds are stashed 唯一一个知道种子藏在哪儿的人is lying in a coma in our medical bay. 正在我们的医务舱躺着昏迷不醒Okay, so we resupply at Rota. 那我们就在罗塔补给And if our prisoner decides to rejoin the living, 如果我们的犯人决定醒过来well, we'll just convince him to tell us where the seeds are stashed. 我们就说服他告诉我们种子藏在哪儿That is all. 就这样He walked almost to the top, and it was totally scary, 他差不多走到最高处非常吓人and it was nothing but rock and water, 除了石头就是水and I was like, "No way am I going up there." 我就说"我绝不上去"And then Yaya went up by herself to show me it wasn't scary, 然后奶奶就自己上去了向我表明并不吓人and then she -- 然后她就Never falling. Y our Y aya never fails. 我没跌倒你的奶奶从不跌倒- It was close. - No, I was preparing to fly. -差点就跌倒了-不我是在准备飞翔It's true. She can fly. I've seen it. 没骗你她能飞我见过的Like Pallas Athena, I take the shape of a Sea Eagle.我和帕拉斯·雅典娜女神一样能化身海雕I've always wanted to fly. 我也想飞Okay, fly away. 好你飞吧pos(189.546,228.273) 卡莉你说说pos(189.546,228.273) 咱们做错了什么pos(189.546,228.273) 怎么了亚历克斯He lives in a Greek home, he works with a Greek man, 他住着希腊屋和希腊人一起工作he loves a Greek girl, 爱着希腊姑娘and yet, he has no appreciation of our music. 但他却不懂欣赏咱们的音乐Cali, you must teach him. 卡莉你一定要调教他I try. 我尽量I'm more of a rhythm and blues guy. 节奏蓝调比较适合我Sure you like the blues because it tells a good story. 我想是因为蓝调总能唱出背后的故事We Greeks have been telling stories with music since ancient times. 我们希腊人自古便开始用音乐说故事From the bards. 来自吟游诗人Think of Homer, "The Odyssey." 想想荷马的《奥德赛》It's a nice fish, Dad. 鱼肉很棒爸爸A small catch today, Ash. 今天渔获不多阿什I'll do better tomorrow. 我明天会加把劲Come, children, let's walk. 来吧小朋友我们去散步Let's go this way. 走这边Y ou like this one? 你喜欢这首吗What's he singing about? 他在唱些什么Another ancient story about a polutropos -- 一个关于览历万千的古老故事a man of many wanderings, a great captain. 一位曾经闯荡四海伟大的舰长He saved the world from a deadly enemy. 击退致命的敌人拯救了世界And then, he vanished. 然后他就销声匿迹How long you known about me? 你知道我的事多久了I wasn't sure until now. 我现在才敢确定But I had my doubts. 但我曾经怀疑过Does Cali know? 卡莉知道吗It's not my business. 这不关我的事Y ou wanted to disappear, and you did. 你想隐姓埋名你也做到了But the world is in trouble again.但如今世界再次陷入危机Y ou see it. 你知道的I'm done playing the hero, Alex. 我不想再当英雄了亚历克斯Bullshit. Y ou cannot run from your destiny, Tom. 胡说你无法逃避命运汤姆Because you are who you are. 因为你就是你Busy night. 忙碌的一晚啊Alex... 亚历克斯pos(189.546,228.273) 生意怎么样啊Could be better. 差强人意吧Oh, I hear you're not happy with the new terms. 听说你对新协议不是很满意When you take my whole catch, why should I even fish, hmm? 我所有的渔获都被你拿走我还捕鱼做什么Because if you don't, then you won't eat at all. 因为要是你不给你就啥也别吃了Giorgio... 乔治you control the whole sea. 你掌控了一整片海洋What is so important about me? 区区一个我有什么重要的Shh, Alex. 亚历克斯Everyone must pay their tax, or else no one will.若不是人人都纳税就没人愿意纳税了pos(189.546,228.273) 离我远点pos(189.546,228.273) 离我远点pos(189.546,228.273) 我没见过你pos(189.546,228.273) 你是谁He's nobody. 他只是无名小卒We got it all, boss. 都拿好了老大Happy fishing, Alex.捕鱼愉快亚历克斯pos(189.546,228.273) 再给我们弹一首老头{\fad(800,800)\an8\pos(192,186.546){\fn方正黑体简体\fs18\b1\bord0\shad1.5\3c&H2F2F2F&美军军港{\fs15罗塔西班牙Captain. 舰长Blazes Boylan, six weeks away, you look six yearsyounger.六周不见你看上去年轻了六岁It's the starvation diet. 我用了饥饿节食法- Y ou look like crap, not for nothing. - Love you, too. -你看起来一团糟挺好的-我也爱你Welcome back to Rota. 欢迎回到罗塔We'll get you replenished, refueled, and where you need to go. 我们会为你们补充物资和燃料送你们出发If only I knew where that was. 我要是知道去哪就好了There he is. 他在那里Is that Daddy? 是不是爸爸That's who it is. 是爸爸呀Y es! 宝贝Hello. 你好He wanted to see Daddy. 他想见爸爸Looks like things have gotten worse here. 看来这里的情况愈发恶劣了Y ou okay? 你还好吧Rota's out of supplies. 罗塔已经没有物资储备了As soon as we replenish the James, 给詹姆斯号补充完毕后we're pulling up stakes. 我们就要撤离了Back to Norfolk? 回诺福克With the food crisis, we just can't sustain all our bases. 因为粮食危机我们无法维持所有的基地The fuel depot has enough to keep the James operational 不过燃料库还够詹姆斯号for a while longer, though. 再运行一段时间But the base is closing? 但是基地要关闭了Y eah. 是的Doesn't give us much time together. 我们在一起的时间不多了Well, I am impressed, Kandie.你干得不错坎迪Only two years in the Kenyan Navy. 你只在肯尼亚海军服役了两年How'd you learn to fight like that? 你是怎么学会战斗的The plague is a good teacher. 瘟疫是良师Well, you're pretty damn good. 你真的很厉害We move well together, you and I. 我们配合得天衣无缝你和我Kind of like we could sense each other's body. 就像我们能感知彼此的身体一样Like a good weapon. 像一把趁手的武器All of the parts working together. 所有部件都严丝合缝Well-oiled. 操作平滑Y eah. Well-oiled. Exactly. 是的平滑没错- Thanks, Chief. - Sir. -谢谢军士长-长官They're having a fire sale. Everything must go. 他们武器随便拿所有东西都得弄走- Well, that's good for us. - I guess. -对我们来说不错-大概吧New comms, fresh batteries, headsets. 新通讯器电池耳机Pass 'em out to your people. 都发给你们的人Y ou got it, LT. 好的中尉So if I call you, will you answer? 如果我呼叫你你会回答吗That's the general idea. 应该会吧Y eah. 是的Good. 很好Keep yourself turned on. 开着你的通讯器See you later, Burk. 回见博克This is gonna be fun. 这下可有意思了So this could be one of the world's last apples? 所以这可能是世界上最后一批苹果Nah, virus hasn't hit apples yet. 不病毒还没有感染苹果Y et? 还没Six months ago, we said the same thing about corn. 六个月前我们也是这么看玉米的New intel on Mahmoud's boss -- 马哈穆德雇主的新情报Omar Bin Dalik. 奥马尔·宾·达里克He's got major wasta and connections 他的活动范围主要是在stretching from Tangier to Benghazi. 丹吉尔到班加西的广大地区And you're sure this is the guy who broke into the seedbank?你确定就是这个人抢劫了种子库I was skeptical. 我之前还有所怀疑Omar and Mahmoud come from very different tribes. 毕竟奥马尔和马哈穆德来自不同的部落But with the plague and the famine, 但是由于温疫和饥荒Omar's pulling in soldiers from all across Maghreb. 奥马尔在全马格里布到处招兵买马Omar doesn't work for free. 奥马尔不会白干活Someone's paying him, 有人在给他钱头号通缉犯恐怖分子奥马尔·宾·达里克someone who knew the seed's existence, knew where to find them, 这个人知道种子的存在知道种子在哪里and knows that it's our last chance to save the human race. 还知道这是我们拯救人类的最后机会We have no idea who that person is. 我们却不知道他是谁And unless we're very lucky, 除非我们足够幸运that mystery may also die with Mahmoud. 这个秘密可能会被马哈穆德带进坟墓未经许可不得入内What... 这是Mahmoud, you're on a U.S. Navy base. 马哈穆德这里是一处美国海军基地- What? - I'm James Fletcher. I'm with British Intelligence. -什么-我是英国情报局的詹姆斯·弗莱彻This is Sasha Cooper and Captain Slattery. 这位是萨莎·库珀和斯莱特里舰长Navy. 海军Y ou lied to me. 你们骗了我And I'm sorry. But you're safe now. 对此我很抱歉但你现在很安全No. 不I am dead. 我死定了We're all dead. 我们都死定了Mahmoud, listen, we know about Omar. 马哈穆德听着我们知道奥马尔的事We can protect you. 我们能够保护你But first, you need to tell us where the seeds are. 但是首先你要告诉我们种子在哪儿We are...We are not safe. 我们我们才不安全Ah, this is bullshit. 一派胡言Captain Linsky, can't you pump him up with adrenaline or something? 林斯基舰长不能给他打一针肾上腺素吗Not if you want him to live. 除非你想他死Hey, Mahmoud. Hey. 嘿马哈穆德嘿Wake up, Mahmoud. 醒醒马哈穆德Still wanna sell those seeds? We're still buyin'. 那些种子还想卖吗我们还愿意买Where'd you stash 'em? Mahmoud... 你把种子藏哪儿了马哈穆德where are the seeds? 种子在哪儿My family. 我的家人He will spare my family.他会放过我的家人Okay. 好吧Mahmoud, we will look after your family.马哈穆德我们会照顾好你的家人We will. 我们承诺But first, we need to protect the seeds. 但首先我们需要保护好那些种子Y ou need to tell us where they are. 你得告诉我们种子在哪儿Who has the seeds? 种子在谁手上Who has the seeds? 种子在谁手上What'd he say? 他说什么Lion? 狮子Giorgio just started throwing these fights 乔治在岛上的每个小镇in every town on the islands. 举办这类打斗比赛Bread and Circus -- that's what he calls them. 他管这种斗殴叫面包与马戏He entertains the people and earns their love 他靠分发食物的残渣给大家带来娱乐by handing out scraps of food. 讨大家的欢心Meanwhile, he takes our livelihood. 与此同时他却抢走了我们的营生And no one stands up to him. 没有人站出来反抗他They're too high on the tea from that infected weed. 被感染的大麻泡的茶让所有人嗨昏了头Can you blame 'em? 你能怪他们吗We've all lost everything. 所有人都失去了一切We all have pain. 都很痛苦Is that a reason to... to give up? 所以就这么放弃了吗No. 不If you cannot fight... 若放弃抵抗...you might as well join the dead. 不若去死We're not dead yet. 而我们还有一息尚存Y ou haven't heard one word from Chandler? 你没钱德勒的消息Not even a postcard. 16 months. 16个月了连张明信片也没收到过Where do you think he went? 你觉得他去哪了No clue. I hope he found peace. 毫无头绪但愿他正享受平和Lord knows the rest of us haven't. 反正我们是焦头烂额了So the prisoner wasn't helpful. Where does that leave you? 所以那个犯人还没开口那现在什么情况Same mission, no plan. 任务不变但没有计划What can I do? 有什么我能做的Just keep him alive till I can figure something out. 在我想到办法之前确保他活着We'll do our best. 我们会尽力的Michelle... 米歇尔Thanks. 谢谢I know you delayed your return home for us. 我知道你为了我们推迟了回家时间Anything for you, Mike. 为你做什么都行迈克Besides, home isn't much these days. 再说家乡现在也没什么值得留恋的Every day, we keep handing out food and water, 每天我们都往外送食物和水and every day, more folks show up hungry. 但饥饿的人却越来越多After we pull out, then what? 我们撤走以后会怎么样Don't matter. 无所谓了Unless we figure that shit out soon, 除非我们解决问题we'll all be in the same boat. 不然我们迟早也变成那样When you gonna get rid of that? 你准备什么时候把那个弄掉- My beard? - Beard? -我的胡子-胡子The only thing on this planet that keeps growing 这个星球上唯一持续生长的东西is that bush on your face. 就是你脸上的毛了I'll tell you what, 这样吧I'll shave it off as soon as you can grow one on your head. 如果你头上能长一根毛我马上就刮掉Mr. Clean. 洁癖先生- Here, water that thing. - Come on, man. -给浇浇水吧-行了Okay, come. Let's go. 好了我们走We are going to eat well tonight.今晚我们能大吃一顿pos(189.546,228.273) 放松点pos(189.546,228.273) 你过于担心了pos(189.546,228.273) 你不动脑子pos(189.546,228.273) 怎么你以为乔治会放过你吗pos(189.546,228.273) 他怎么可能原谅你的所作所为pos(189.546,228.273) 我只是夺回了属于我的东西pos(189.546,228.273) 亚历克斯这不是个好主意pos(189.546,228.273) 是的不是个好主意pos(189.546,228.273) 没错pos(189.546,228.273) 来和我跳舞吧pos(189.546,228.273) 我很孤独pos(189.546,228.273) 我想找人聊聊pos(189.546,228.273) 有人听到吗Did you hear the siren call? 你听到警报了吗I was just curious. 我只是好奇And what do you learn from the voices you hear? 那你听到的声音又告诉了你些什么That it's gonna get worse before it gets better. 情况将会持续恶化瓦雷丽斯棕榈古代油棕榈树潜在的买家俄罗斯印度土耳其希腊Fletch... 弗莱彻Lieutenant Burk, you're relieved, sir. 博克上尉你可以撤岗了长官- Thank you much. - Y ou're very welcome. -谢谢-不客气Later, bro. 晚点见兄弟Hola! 你好Y ou guys speak English? Y ou gotta keep the kids back. 你们会说英语吗你们得让孩子们离远点Sí. Sí, okay. 好的好的Come on. This is what I'm talkin' about, fellas. 你看这就是我说的情况大伙Estábien. 没关系Commander... 中校Cam! Cam! 卡梅隆卡梅隆Cam! Cam! What happened?! 卡梅隆发生了什么I'm sorry! I tried to warn him! 对不起我想要提醒他的What happened?! 发生了什么Cover me! 掩护我Hang in there! Come on! 坚持住撑住- What's going on? - There's been an attack on the base. -怎么了-基地被袭击了Omar. 奥马尔Nolan, get on the 240! 诺兰用机枪Sentries, on the rail! 哨兵到栏杆边上去They're boxing us in. 他们在包围我们- Cut the fuel line. Protect the ship. - Y es, sir! -切断输油管保护舰只-是长官Security, we have multiple breaches. 安保有人闯入Seal all entries. Lock down the medical wing. 关闭所有入口封锁医疗区Y ou guys, with me. 你们跟我走What -- what's going on? 怎么回事We have a situation, Doc. Shelter in place. 有情况医生避难所已就绪It's gonna be okay. 没事的Okay Doc! Doc! 医生医生The barracks. 兵营Kara! 卡拉Who's left?! Who's left?! 还有谁还有谁There's more! 还有人All clear. Move! 安全快走Cheng is down! Corpsman! Corpsman! 诚被击中了医务兵医务兵Y ou're gonna be okay. Doc! Doc! 没事的医生医生-兄弟没事的-我来了我来了- Brother, you're gonna be okay. - I got him. I got him.I'm here.- Hold on. - I'm sorry, man. -别急-抱歉哥们No, no, no, man. 不不不Y ou're fine, big brother. It's nothing. Okay? 你没事的兄弟没事的好吗It's nothing. He's got -- he's got frags 没事的他身上- all over his body. - Okay. Got it. I got him. -都是碎片-明白我来处理- I have -- - Fix his leg, Doc! -我有-治好他的腿医生- I got him. He's gonna be okay. - Come on! Come on. -我来处理他没事的-挺住Mahmoud... 马哈穆德He could lose his leg by the time he gets to Germany. 等他到德国腿也许就不保了We don't know that. 这可说不准Burk, he's alive. 博克他还活着When is it gonna stop, Danny? 这一切什么时候才能结束丹尼We're the good guys, right? 我们是正义的一方对吧I don't know, man. 不知道12 Americans dead, 12个美国人死亡another 28 seriously injured. 28人身受重伤19 locals killed, 19个本地人被杀including 10 children. 包括10个孩子And I've lost yet another dear friend. 我又失去了一个挚友All this mayhem -- 这场混乱just a diversion for that animal to waltz in, 只是那个禽兽的声东击西slaughter the only lead we had on those seeds. 好闯进医院杀了我们寻找种子的唯一线索Omar had at least one man on the inside. One of ourlocals.奥马尔在本地人里至少有一个内应Probably bought him off when he found out we were here. 可能他发现我们在这后就收买了他Mahmoud... 马哈穆德Mahmoud, do you know who I am? 马哈穆德你知道我是谁吗We are not tribesmen, but I trusted you as a brother. 我们不是一个部落的但我把你当兄弟看待Made a mistake, but it's not too late to fix it. 亡羊补牢为时不晚Where are the seeds? 种子在哪Anything? 还说了什么He's praying. 他在祷告Mahmoud... 马哈穆德Mahmoud, you are a warrior, but you're stupid. 马哈穆德你是个勇士但你太蠢了It's not your fault your people are savages. 你的人野蛮并不是你的错Do you want to die like them now? 你想像他们那样死去吗Or do you want a second chance from me? 还是想我再给你一次机会Y ou will help me? 你愿意帮我吗Y es. Of course. I swear it. 当然我发誓What'd he say? 他说了什么"Eat shit." "吃屎吧你"What's this? 那是什么Something on his wrist. 他手腕上有东西Poor dumb Mahmoud. Y ou're so, 可怜的傻马哈穆德你真是太"sentimental." "感情用事"了Here. 这里Didn't see it before because of the bandages and I.V. tubes. 之前他胳膊上有绷带和静脉注射管所以没看到- Two lions? - Y es, of course. -两头狮子-对啊He said "Lion" before. 他提起过狮子That's what I thought I heard. What he said was "Uharan." 我以为他说的是狮子其实是两头狮子It's a Berber word -- "Two lions." 这是柏柏尔语双狮- In Arabic, it's "Wahran." - Oran. -阿拉伯语里是瓦赫尔-奥兰The seeds are headed to Algeria. 种子被送去阿尔及利亚了And Omar's going to get them back. 而奥马尔去拿回种子了Not if we get them first. 除非我们先拿到pos(189.546,228.273) 船长还在里面Alex. 亚历克斯Alex? Alex! 亚历克斯亚历克斯Y ou are leaving. 你要走了I can see it in your eyes. 我从你眼睛里能看出来Alex told me that I couldn't run from destiny. 亚历克斯说我不能逃避命运I left home because I was confused... 我背井离乡是因为我很困惑between justice and revenge. 不知该选择正义还是复仇And now? 现在呢I want both. 两者都要It's about a half-day journey to the Strait of Gibraltar 去直布罗陀海峡需要半天时间and another 242 nautical miles to Oran. 奥兰离那里还有242海里Well, if we can get as far as Nador, Morocco, 我们先赶到摩洛哥的内多we'll be within helo range, 然后可以乘直升机and we can have boots on the ground in Oran bynightfall,到傍晚就能抵达奥兰best time to set up an operation. 正是行动的最好时间I concur. That's the plan. 我同意就这么办Commander. 中校I don't see any bags. 你的行李呢Sir, you've lost your Cheng, and we're down a TAO. 长官你失去了诚少了一个作战官No one knows the combat systems like I do. 没人比我更熟悉作战系统Our family's joining the remaining base personnel 我们的家人会基地剩余人员一起on the last plane to Norfolk. 飞去诺福克Respectfully request to join ship's company. 请求回到本舰We understand the risks, sir, and the rules. 我们知道风险长官还有规矩Please, sir. 求你了长官Let me serve. 让我回来吧V ery well. Get to your post. 好吧回到你的岗位I want a report on all weapons and guidance systems by 1000. 10点前给我一份武器和导航系统报告Y es, sir. Thank you, sir. 好的长官谢谢长官Gettin' the band back together. 人员回归I'm a big fan. 我等着看你们表演Listen, Joe. 听着乔I know it hasn't been easy for ya. 我知道这对你来说不容易Cutbacks with the Navy, you didn't get back yourcommand.海军缩编你没拿回指挥权I just want you to know I appreciate you being -- 我只想让你知道我很感激你I know you do, Captain. 我知道舰长现在任务比我的指挥权更重要Right now, the mission's more important that mycommand.We do this right, save the world, 我们完成任务拯救世界there'll be plenty of ships. 会有军舰等着我的Until then, I've got your back. 在那之前我会辅佐你的OOD, Time to find those seeds. 值日官该去找那些种子了Let's get the hell outta here. 我们出发第2集Y ou telling me there's not a base on this continent E02 你的意思是这片大陆上没有一个基地with a working Seahawk, sir? 有可用的海鹰直升机长官I understand your frustrations, Sunshine, 我明白你很失望阳光but we're lucky to have parts for the helio. 但是能找到这些配件就已经算幸运了My dad flew these in Vietnam. 这些都是越战那时候的老古董了Okay, how much JP-5 do we get, sir? 那有多少燃料长官Enough for at least 1,000 nautical miles. 够飞至少一千海里的Y ou ever wonder how Warrant got the call sign? 你有没有想过沃伦特的呼号怎么来的No. "Sunshine" seems right. 没阳光听起来不错Guy's been flying so long, I guess he earned it. 他飞了那么多年这是他应得的When are you gonna learn to fly? 你准备什么时候学开直升机Y ou have to be an officer. 军官才能学And college isn't in my immediate plan.我最近可没打算去读大学It's the apocalypse. They can't still have that rule. 现在是特殊时期总不能还守着这些陈规Sunshine retired twice, 阳光都退役两次了and they still keep him in the air.现在不还在飞Y ou should get him to teach you. 你应该让他教你We'll see. Air rescue's pretty rad. 看情况吧空中救援也很不错And you get to ride with .50 caliber.还能用上机枪Gotta get you a call sign. 总得有个呼号Long way from the Bridge, shipmate. 你的岗位可不是这里水兵Y es, sir. On my way back, sir. 是长官这就回去长官Catch you later. 回见Y eah. 好Commander. 中校Sir. 长官Fletcher. 弗莱彻Oran, Algeria. 奥兰阿尔及利亚奥兰Our latest intel suggests that it's still an active city 最新情报显示这里还有人员活动with a variety of cultures. 多元文化But with all the troubles, 但是鉴于各种问题they recently reorganized into smaller groups. 他们最近形成了各个小团体Mahmoud's people, the Tauregs, they took refuge here. 马哈穆德的族人图雷格人藏身在这里艾尔·哈穆里El Hamri. 艾尔·哈穆里If the thieves made it to Oran, El Hamri is where they'll be. 如果小偷到了奥兰一定会去艾尔·哈穆里So we enter, blend in, locate the target, and get out. 那我们潜入混进去找到目标撤出Not if Omar gets there first 怕就怕奥马尔比我们先到and we're still three hours from helo range. 我们还要坐3个小时直升机才能到呢MI6 doesn't make any head in the region. 情报6处也没什么头绪The city states that survivors of the Immune wars 免疫战争中活下来的人口are ever changing and unstable. 在不断变化Athens went off the grid a few months ago. 雅典人几个月前消失了The Ismirs in Turkey... 土耳其的伊兹密尔人They've been fighting Cyprus going on six weeks now. 已经和塞浦路斯打了六个星期的仗了Y eah, there's enough ghost stories about the Egyptians 有足够多的埃及神话故事可以铺就to fill a Greek epic. 希腊史诗And there's no other U.S. assets in the area? 美国在这片区域有可用资源吗Anyone who could get there sooner? 有没有人可以让我们提前抵达的Allied Joint Forces in Naples went dark a few months ago. 那不勒斯的盟军几个月前失去联络了We believe the airfield is still intact, 我们认为这片领空没有受到影响but any aircraft we had were destroyed by scavengers once we left. 但是我们的飞机在我们离开后被人扫荡一空N.S.A. La Maddalena shut down a few years ago, 国安局在拉马达莱纳的基地几年前就关闭了and Messina's fuel depot was abandoned 而萨丁尼亚被病毒侵蚀之后soon after the virus hit Sardinia.墨西拿的燃油库也被遗弃了And the Nathan James is once again on her own. 内森·詹姆斯号这次又是只能靠自己了This way, there be monsters. 这一路我们将遭遇魔鬼。
仿写神话故事的作文话说炎帝有个小女儿,名叫女娃。
这女娃呀,那可是个天不怕地不怕的小妮子,整天就像个小旋风似的,到处乱窜,对啥都充满了好奇。
有一天呢,女娃瞅见了大海。
那大海可真是大得没边儿了,蓝汪汪的一片,海浪就像一群调皮的小娃娃,一个劲儿地往岸上跑。
女娃这小脾气一下子就上来了,心里想:“哼,你这大海有啥了不起的,我还就不信了,我非得去会会你。
”于是,也没跟家里人打个招呼,就划着她那小破船,雄赳赳气昂昂地朝着大海进发了。
哪知道这大海看着美,实际上可凶得很呢。
女娃的小船刚到海中央,一个巨浪就像个大怪兽似的扑了过来,“哗啦”一下,就把女娃的小船给拍得粉碎。
女娃呢,在水里扑腾了几下,就被大海给吞没了。
女娃这一死啊,心里那叫一个不服气。
她的灵魂就变成了一只精卫鸟。
这精卫鸟长得可特别了,脑袋小小的,嘴巴尖尖的,身上的羽毛黑里透着点白,就像披了一件特制的小披风。
精卫鸟那小眼珠一转,心里就有了主意:“大海啊大海,你弄翻我的船,淹死了我,我可不会就这么算了。
我要把你填平,看你还怎么嚣张!”从这以后啊,精卫鸟就开始了它那伟大的填海工程。
它每天从西山衔来小树枝或者小石子,然后扑棱着翅膀,一路飞到东海上空,“嗖”的一下,把嘴里的树枝或者石子丢进大海里。
大海一开始可没把精卫鸟当回事儿,还嘲笑它说:“你这小不点,就凭你,还想填平我?你怕是在做梦哟。
”精卫鸟可不理会大海的嘲笑,它一边继续衔着东西,一边气呼呼地说:“你别小瞧我,只要我一直干下去,总有一天能把你填平。
”山上的小动物们都觉得精卫鸟特别了不起。
小松鼠有时候会跳到树枝上,对精卫鸟喊:“精卫姐姐,你可真厉害,我要向你学习。
”小兔子也会在草丛里竖起耳朵说:“精卫鸟,加油呀。
”可是呢,这填海工程实在是太艰巨了。
精卫鸟的嘴巴都磨出了血泡,爪子也变得粗糙不堪,但是它还是没有放弃。
有一天,夸父正好路过西山,他看到精卫鸟忙忙碌碌的样子,就很纳闷儿,问道:“小精卫啊,你这是在干啥呢?”精卫鸟把自己的遭遇跟夸父一说,夸父听了,竖起大拇指说:“你这小家伙,可真有骨气。
中国近代科学幻想小说重要创作与翻译年表(1900-1918-1925)资料来源:张治(蓝)、李广益(绿)、李献雅(红)、武田雅哉(紫)、Helena(褐) July.12.061900年【翻译】《八旬日周游记》,(法)房朱力士著,逸儒(陈寿彭)译,秀玉(薛绍徽)笔记,经世书社《潜艇魔影》(法)亚波倭得著,林纾、陈家麟同译中国近代文学大系商务印书馆1900年说部丛书1901年【翻译】《十五小豪杰》,梁启超 1902年【创作】《新中国未来记》,梁启超,《新小说》1-7号(1902.11)【翻译】《世界末日记》,饮冰译,《新小说》1902年1期(1902.11.14) 《海底旅行》,(英)萧鲁士原著,南海卢藉东译意,东越红溪生润文,《新小说》第1号-第2年6号(1902.11.14-1905.7,计21回未完) 《水底渡节》,上海新庵译述,《新小说》2年6号(1905.7,标为冒险小说) 《新译神女再世奇缘》,周树奎撰,《新小说》2年10-12号(1905未完) 《海底周游记》,海外隐士(此书为抄袭)1903年【创作】《陆治斯南极探险事》,钱瑞香,《童子世界》29号,《明日之瓜分》,瓜子,《江苏》7期,《理想的宁波》,《宁波口语报》2-5册,-《黄人世界》,佚名,《游学译编》11-12期(1903) 《情天》,徐念慈,《女子世界》,1903【翻译】《十五小豪杰》,(法)焦士威尔奴原著,饮冰子(梁启超)、散发生(罗普)合译,新民社《铁世界》,(法)迦尔威尼原著,天笑生译述,文明书局1903.6 (李广益查获即《蓓根的五亿法郎》(Les 500 millions de la Bégum1879)一书) 《月界旅行》,(法)凡尔纳著,中国教育普及社(鲁迅译)译印,日本东京进化社(鲁迅当时据日.井上勤日译本重译,但翻译时误为美.查理士.培伦著,实乃法.凡尔纳作品)(1903.10) 《地底旅行》,(法)凡尔纳著,索子(鲁迅)译,《浙江潮》10-12期(鲁迅将作者误译为英.威男所著)(1906年南京启新书局出版单行本)《空中飞艇》,(日)押川春浪著,海天独啸子译,明权社《梦游二十一世纪》,(荷)达爱斯克洛提斯著,杨德森译,《绣像小说》1-4期(1903.5.29-1903.7.9) 《电术奇谈》,一名《催眠术》,(日)菊池幽芳著,东莞方庆周译述,我佛隐士衍义,知新主人评点,《新小说》1903年8期-1905年6期(1903.10.5-1905.7) 《星球旅行记》,(日)井上圆了著,戴赞译《空中旅行记》,(英)萧鲁士,《江苏》1-2期《极乐世界》,(日)矢野文雄著,披雪洞主译,上海广智书局《明日之战争》,(法)陆军大尉邓利著,冷血译,《江苏》4-7期-1020 《人外境》,(日)泪香小史(黑岩泪香)译述,《翻译世界》3-4期-0227 《僬侥国(汗周游)》,(英)司威夫脱著,《绣像小说》?-71期(1903.7-1906.5,计36回) 《未来战国志》,高安龟次郎,老骥译,上海广智书局1903.2.22 《瓜分惨祸预言记》标“政治小说”,题“日本女士中江笃济躲本,中国男儿轩辕正裔译述”。
54部经典国外动画片:记念儿时的那些时光,送给70-80年代的朋友(转载)1 法国动画片《巴巴爸爸》【原片名】Barbapapa【出品年代】1975年【出品公司】Polyscope【国别归属】法国【剧集总数】45集(每集5分钟)【内容简介】可里可里可里,巴巴变~~~。
还记得这句久违的经典台词吗?巴巴爸爸是法国漫画家Annette Tison和他的丈夫Talus Taylor根据棉花糖的形状创作的漫画形象,在被改编为动画后深受观众们的喜爱。
巴巴一家可以变成任何东西,巴巴爸爸遇见了巴巴妈妈,然后生了七个孩子,各有爱好。
利用可变的身体,巴巴家族成员之间,他们与人类之间发生了很多有趣的故事。
“这就是巴巴爸爸、巴巴妈妈、巴巴族、巴巴拉拉、巴巴利鲍、巴巴鲍巴、巴巴贝尔、巴巴布拉德、巴巴布拉卜,记住了吗?巴巴爸爸、巴巴妈妈、巴巴族、巴巴拉拉、巴巴利鲍、巴巴鲍巴、巴巴贝尔、巴巴布拉德、巴巴布拉卜”(歌词和开场白)2 美国动画片《百变雄狮》【原片名】Challenge of the Gobots【出品年代】1984年【出品公司】Hanna-Barbera Productions【国别归属】美国【剧集总数】65集【内容简介】与《变形金刚》近似的一部机器人变形类的动画片。
玩具发行的时间要早于变形金刚,但是在1984年几乎和《变形金刚》同时推出的动画版却惨败在《变形金刚》之下,所以欢迎程度大打折扣。
本片中文版的引进时间也要晚于《变形金刚》,造型设计及画风上较为粗糙,可能是造成播出之后反映平平一个重要原因。
不过,该片可圈可点之处还是不少的,辽艺的配音也不错。
故事情节亦与《变形金刚》类似,以里德王为首的正义一方VS由萨尔魔统帅的邪恶势力,双方在宇宙中展开激战。
里德王变形的飞机,萨尔魔变形的摩托车,还有克克怪的狂笑,都留给人很深的印象。
3 美国动画片《变形金刚》【原片名】Transformers【出品年代】1984年【出品公司】Marvel Production/Hasbro(孩之宝)【国别归属】美国【剧集总数】98集【内容简介】几百万年以前,在一个名叫塞柏特恩的星球上存在着智慧生命。
海天怪物:地效翼船正传默认分类2010-04-10 07:39:58 阅读242695 评论70 字号:大中小订阅速度是人类的一贯追求,一个世纪以来,运输工具的时速从火车的50公里,汽车的100公里,发展到飞机的2000公里。
由于种种原因,水上运载工具航速的提高却很缓慢,为了提高速度,人们相继成功研制了水翼艇、气垫船、高速双体船等一系列高速运载工具,总之,人类努力想要获得一种同时拥有飞机高航速与船舶高经济性相结合的运输工具,于是,地效翼船诞生了。
地效翼船诞生的故事地效翼船是如何诞生的,有很多传说,其中最经典的是:1932年5月的一天,北大西洋上空依旧灰雾蒙蒙,一架德国“道尼尔Do-X”大型远程水上飞机正在进行低空试飞。
飞行员突然发现发动机转速在急剧降低,飞机随之减速,一头冲向海面。
原来,六台发动机中的四个供油管路被堵塞。
一场机毁人亡的事故顷刻就要发生。
就在飞行员一边心理默默祈祷上帝保佑一边进行海上迫降的时候,奇迹却出现了,当飞机掉高到距离海面几米时,从海面升起一股神奇力量将飞机改平,只需很少的发动机功率就可以一直把飞机保持在这个高度上向前飞行。
最后,这股力量将这架庞大的水上飞机完好无损地送回了岸边。
这种力量到底是来自哪里呢?最先给出答案的是空气动力学家。
他们的研究结果表明,当运动的飞行器掉到距离地面或水面很近时,整个机体的上下压力差增大,升力会陡然增加。
这种可使飞行器诱导阻力减小,同时能获得比空中飞行更高升阻比的物理现象,被科学家称为地面效应。
当然,笔者并不认为这是个真实的故事,其实地效翼的研究最早开始于20世纪20年代,早在20世纪初,芬兰空气动力学家就发现了地面效应现象。
因为“道尼尔DoX”水上飞机独有宽翼展、小展弦比的机翼,在接近海面飞行时会频繁出现地面效应,仿佛有一种力量在托着飞机,同时在地效状态下飞机可以用很小的省油功率保持高速飞行,科学家和工程师们受到启发开始进一步研究这种空气动力现象,最后发现了地面效应理论。
1935年,芬兰工程师T.J.卡里奥研制了世界第一艘这种“既会飞、又会游”的船,当时称之为“冲冀艇”。
德国道尼尔Do-X水上飞机什么是地效翼船地效翼船的学名应该叫“空气动力地效翼船”,最先被称为“冲翼艇”(冲气机翼的意思),上世纪60年代至今,还被称作“地效翼飞行器”、“地效飞机”、“地效飞船”、“地效艇”等等。
虽然有时叫做飞机,但它通常只能贴近水面飞行,无法翱翔高空;虽然有时叫做船、艇,但它的速度却比普通船舶快十几倍,接近现代飞机的速度。
用通俗的语言讲,地效翼船就是利用利用地面效应进行离水航行的高速船舶(或者利用地面效应进行飞行的飞行器)。
地效翼船在军用和民用两方面都有巨大的潜在优势:具育飞机的高速度、船舶的高装载量和高效费比、低雷达可探测性、良好的耐波性和两栖能力。
地效翼船的空气动力原理当普通飞机在空中飞行时,机翼下方的压力大于其上方的压力,产生升力,托着飞机运行;而地效翼船在贴近水面或地面时,船底下的空气受到挤压、流动受阻塞,压力增大,从而产生附加的升力。
地效翼船获得的升力,除了借助飞机机翼获得升力的一般原理外,还巧妙地利用了地面效应原理。
当有翼飞行器在做近地(高度小于两倍翼弦长度)的水平飞行时,其气动特性与在中高空飞行时是不一样的。
由于地面的存在,改变了气流的下洗场和流速,在离地表很近的带有翼刀或隔断端板的机翼下方,就会形成气流的“堵塞”,减小了流速,使上下翼面间的压力差加大,从而提高了机翼升力、降低了诱导阻力,增大了飞机的升阻比。
实验证明,这种飞行器在贴近地面(或水面)飞行时的升阻比要比在高空时增加许多,其所需的推进功率较小。
一架相同起飞重量的地效翼船与普通固定翼飞机相比,其油耗可节省一半,有效载重系数比高25%~50%以上,航程可增加50%左右。
地效翼船的性能特点地效翼船的气动外形与水上飞机相比有许多相似之处。
都拥有流线型的机身以减小阻力;按照在频繁接近水面上空的飞行条件设计,采用水密的船形底机身以利于在水面上起降;为避免机翼涡流造成的干扰,和地面效应对纵向稳定性的影响,水平尾翼的位置往往比较高,通常设置于后部的最高点。
地效翼船的气动外形也有许多独特之处。
机翼的展弦比非常小,只有1.2—2,而且通常为下单翼;在翼尖的下方或机翼中段设置有宽大的隔断端板,或整体式浮筒,用来形成气动封闭区,减小机翼下面被压缩的空气外泄;因为气垫场效应造成的操纵效率降低,地效翼船的水平尾翼翼展通常设计的比较宽大,以提高操作敏捷性。
地效翼船巡航飞行高度通常为翼展的0.05~0.2倍,但某些机型在载重量较小的情况下,也可以短时间爬升到几百米的高度。
地效翼船速度较快,小型的可达180公里/小时,前苏联大型喷气动力地效翼船甚至高达500公里/小时。
适航性强,具有良好的越障、抗风浪能力,可在l.5米以下浪高稳定飞行,浪高超过1.5米时仍能飞行,很适合在平坦陆地、内陆湖或近海执行任务。
地效翼船通常把发动机安装在机翼前方,并将部分喷流或螺旋桨滑流直接排放到机翼下部,以人为增强地面效应,起到增升作用。
采用这种动力增升技术的地效翼船,在起降或飞行过程中,可以向下偏转主翼上的前后缘襟翼,在机翼襟翼、机身和翼尖隔断端扳间构成一个半封闭的气垫室。
由前置发动机向气垫室内供气产生气垫压力,能够极大的提高起降或飞行时的升力,降低起降速度。
甚至由于动力增升装置功率大、气垫室密闭效果好、形成气垫压力高,可在零航速的情况下将机体短时间托起。
采用动力增压技术的地效翼船,综合了空气动力地效翼船与空气静力地效翼船的优点,工作原理介于两者之间。
它能像全垫升气垫船一样,以很低的航速自行登陆或下水。
其操纵特性良好,能自如地悬停实现无坡度急转弯,甚至就地回转。
这种混合型的航空器一般被称为动力气垫型地效翼船。
以螺旋桨发动机为动力的小型地效翼船,只能飞行在地效区高度内,一般不具备爬高飞离地效区的能力。
躲避障碍物时,主要采取水平机动绕过障碍物的方式。
以喷气式发动机为动力的中大型地效翼船,由于动力强大,可在短时间内跃升几十米至上百米的高度。
但由于它们的主翼展弦比小,离开地效区高度后气动效率和操纵性会变得很差,只能在避障、发动突击等特殊情况下短时间使用。
地效翼船的范畴界定由于俄罗斯早期开发的地效翼船均可以飞离地效区,甚至可达数百米的飞行高度,因此,将这种运输工具作为商业航运,就出现了地效翼船究竟是属于“民航”还是属于“船级社”管理范畴的问题,即地效翼船是属于“飞机”还是属于“船”。
对地效翼船的分类,目前尚无统一的认识。
将地效翼船分成“飞机型地效翼船”和“飞船型地效翼船”是比较简捷的方法。
中国船级社于1998年出台了《地效翼船检验指南》指导性文件,后授予“天翼一”号地效翼船船级,并已通告国际海事组织设计设备分委员会。
国际海事组织(IMO)在俄罗斯的推动下,于1994年对原有的动力支承艇规则进行了修改,修改稿被IMO的海事安全委员会(MSC)接受。
2004年12月1日,国际海事组织(IMO)海上安全委员会第79届会议批准了地效翼船临时导则修正案。
国际海事组织制定的《地效翼(WIG)船暂行指南》,其中规定地效翼船依据下列类型核准:A类:经核准仅利用地效运行的船舶;B类:经核准可临时把运行高度提高至地效影响范围以外的有限高度,但不超过海平面以上150米的船舶;C类:经核准可在地效范围以外运行,高度不超过海平面以上150米的船舶。
超出150飞行高度的,被国际民航组织(ICAO)定义为飞机。
至此,地效翼船就被正式划入船舶范畴。
苏联地效翼船的发展和结局苏联从上世纪50年代开始研究地效翼船的军事应用问题。
位于顿河畔罗斯托夫市塔甘罗格的别里耶夫航空设计局成为这一新型技术装备的主导研制企业之一。
在这里,Р.Л.巴尔蒂尼领导他的设计小组设计了一系列代号为ББА(垂直起飞飞机的俄文缩写)的水上飞机和地效翼船。
另一家主导企业是位于高尔基市(今下诺夫哥罗德市)的阿列克谢耶夫中央水翼艇设计局(俄语简称СКБ),该设计局拥有一支功勋卓著、水平超群的优秀技术队伍,仅红旗勋章和列宁勋章获得者就有十八名之多。
作为俄罗斯水翼船之父,П.阿列克谢耶夫早在50年代末就开始受命领导苏联地效翼船研发项目。
两个设计集体在研制之初都遇到了大量技术难题,其中包括研制重量轻且强度大的结构(在时速500公里飞行时仍能承受海浪波峰的冲击)和新型机体材料,必须研制改型或全新的发动机等等。
苏联制定了相关的国家计划(主要用户是海军和海军航空兵),在几个方向上展开了工作:飞航导弹地效翼船,运输登陆地效翼船,巡逻-反潜地效翼船。
由于地效翼船既是飞机和船舶技术的结合,又与一般概念的飞机或船舶有重大差异,阿列克谢耶夫大胆地突破飞机设计或船舶设计的常规设计路线,成功地解决了地效翼船在复杂的气水介质之间近地飞行环境中的稳定性这一关键的技术难题,创造性地找到了地效翼船独特的气动水动布局:即抬高平尾、首部前置发动机气流垫升的地效翼船布局外形。
技术积累使得前苏联/俄罗斯在地效翼船的研制和开发方面居于世界领先地位,至今已经发展了以下几个系列的地效翼艇。
俄罗斯水翼船之父П.阿列克谢耶夫(1)КМ里海怪物。
1960年СКБ设计局研制的第一条试验艇СМ-1下水,标志着苏联研制地效翼船的开端。
1966年,苏联的首艘大型试验型地效翼船“КМ” (КорабляМакета的俄文缩写,“原型船”的意思)秘密建成,被运至里海基地做飞行试验。
该船长100多米,翼展约40米,起飞重量大于540吨(相当于9架国产运八运输机)。
60年代末,美国侦察卫星的照片显示里海的海面上有不明飞行物。
这个体形庞大的家伙紧贴着海面,以不可思议的速度飞驰,用任何已有的交通工具都无法解释它,给它起了一个非常贴切的绰号——“里海怪物”,这一神秘的庞然大物一时轰动了全世界。
在之后15年时间里,中央设计院对КМ地效翼船进行了不断试飞和改进修整。
1969 年的一天,“里海怪物”照例进行试飞,当时天气不佳,海面大雾弥漫,飞行员无法分辨地平线,最终大浪拍击高速运动的机体导致“里海怪物”失事。
1980 年,第二架“里海怪物”又因为飞行员操作失误坠毁在里海,但机上人员全部生还。
另有一种说法是,1966 年失事的那架“里海怪物”,修复后重新投入了试飞,也就是说,“里海怪物”只制造了一架,而失事了两次。
苏联科学家在对失事结果进行分析之后,继续进行研制工作。
“КМ” 是后来苏联一系列大型地效翼船的始祖,试飞过程证明了当初设计思想的正确性,为地效翼船的设计制造提供了大量有价值的宝贵数据。
苏联第一艘工程试验大型地效翼船KM号(2)别里耶夫飞机设计局的系列地效翼船。
首先是充满科幻色彩的ВВА-14型垂直起降水陆两用飞机。
该机于1960年开始研制,由设计师巴尔蒂尼(Р.Л.Бартини)负责研制。