西方常见十大迷信英语图文稿
- 格式:docx
- 大小:461.82 KB
- 文档页数:8
When a cat washes behind his ears you may expect visitors. (Dutch superstition)A strange Black cat on your porch brings prosperity, (Scottish superstition)A cat sneezing is a good omen for everyone who hears it. (Italian superstition)It is bad luck to see a white cat at night. (American superstition)Dreaming of a white cat means good luck. (American superstition)If a cat deserts a house, illness will always reign there. (English superstition)When you see a one eyed cat, spit on your thumb, stamp it in the palm of your hand, and make a wish. The wish will come true. (American superstition)If a cat washes behind it's ears, it will rain. (English superstition)A cat sleeping with all four paws tucked under means cold weather ahead. (English superstition)English schoolchildren believe seeing a white cat on the way to school is sure to bring trouble. To avert bad luck, they must either spit, or turn around completely and make the sign of the cross.A Black cat crossing one's path by moonlight means death in an epidemic. (Irish superstition)It is bad luck to cross a stream carrying a cat. (French superstition)In Britain and many parts of Europe, a black cat crossing the road, or entering your house is considered very good fortune.In parts of Yorkshire the wives of fishermen keep black cats at home to ensure their husbands safety at sea.In Southern England a black cat crossing the path of the bride as she leaves the church is said grant a fortuneate marriage.A cat has nine lives.On every black cat there is a single hair that is white. If you remove it without the cat scratching, this white hair will bring you wealth or luck in love.“7”在西方世界里有着不同寻常的意义。
各国禁忌1Blowing Your Nose 擤鼻涕Where It's Offensive: Japan, China, Saudi Arabia, France.禁忌地:日本、沙特阿拉伯、法国What's Offensive 禁忌:Some cultures find it disgusting to blow your nose in public--especially at the table. The Japanese and Chinese are also repelled by the idea of a handkerchief.有些文化认为当众擤鼻涕是让人厌恶的行为——尤其在餐桌上。
日本人还排斥使用手帕。
What You Should Do Instead 对策:If traveling through Eastern and Asian countries, leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead. In France as well as in Eastern countries, if you're dining and need to clear your nasal passages, excuse yourself and head to the restroom. Worst-case scenario: make an exaggerated effort to steer away from the table. Let's hope you don't have a cold.到东方或亚洲国家旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!在法国以及一些东方国家,如果在就餐过程中你需要擤鼻涕,要先说声“请原谅”再去洗手间。
最糟糕的情景是:极为夸张地从餐桌上扭过头去擤鼻涕。
让我们来看看英国人自己总结的那些最深得人心的迷信说法:Top 1: If you walk under a ladder you will have badluck. 在梯子下穿过会带来厄运。
这个和我们认为不能从晒着的裤子的裤裆下走过有异曲同工之妙~(那央视大裤衩呢……)。
可能你觉得这条迷信的来源是怕梯子倒下,不过事实上更加宗教性:梯子搭成的三角形空间被认为是三位一体的象征,从中穿过是不敬……Top 2:To break a mirror will bring seven years badluck. 打破一面镜子要倒7年霉!因为西方人也认为镜子里映射出来的影子包含着人的灵魂,在打碎镜子的同时,灵魂也会受损,所以倒霉7年都是轻的。
Top 3. To open an umbrella in the house will bring badluck. 在室内打开伞会带来厄运。
好多同学应该都记得在自己小时候妈妈说在室内撑伞会长不高呢。
这个迷信的来由,比较有道理的一个说法是在古埃及,最早伞的作用是遮阳,如果在室内的阴影里打开伞,会被认为对太阳神的不敬,最终导致厄运。
Top 4. A horseshoe over the door brings good luck. Butthe horse shoe needs to be the right way up. The luck runs out ofthe horse shoe if it is upside down.马蹄铁挂在门口会带来好运,但是必须正着放,如果倒过来了那好运也就溜走了。
曾经有个铁匠叫Dunston,据说有个人让Dunston给他在脚上安个马蹄铁,结果Dunston认出他是恶魔,不仅给他安上了马蹄铁还把他关了起来,直到恶魔答应说从此再也不进入门上挂马蹄铁的人家——于是就有了这个迷信啦。
Top 5. Friday the thirteenth is an unlucky day.星期五碰上13号是个不吉利的日子Top 6. If a black cat crosses your path you will havebad luck. 黑猫在你面前穿过会带来厄运,但是在英国则是好运和财富!前半条美国人尤其信!就因为据说女巫可以变成黑猫……但是在英国,黑猫穿路则是好运的意思,既然我们在英国,就按这个来吧哈哈哈哈。
关于迷信的英文话题作文英文:Superstition is a belief or practice that is not based on reason or scientific knowledge. It is a common phenomenon in many cultures and societies around the world. Some people believe that certain actions or objects have magical powers or can bring good luck or bad luck. However, in my opinion, superstition is nothing but a myth and has no scientific evidence to support it.For instance, some people believe that breaking amirror will bring them seven years of bad luck. This belief is not based on any scientific evidence and is merely a superstition. Similarly, some people believe that carrying a rabbit's foot or a horseshoe can bring them good luck. Again, there is no scientific evidence to support this belief.Moreover, superstition can lead to irrational behaviorand can be harmful in some cases. For example, some people believe that sacrificing animals can bring them good luck or can ward off evil spirits. This belief has led to the killing of millions of animals every year, which is not only cruel but also has no scientific basis.In conclusion, superstition is a baseless belief that has no scientific evidence to support it. It can lead to irrational behavior and can be harmful in some cases. Therefore, we should rely on reason and scientific knowledge instead of superstition.中文:迷信是一种不基于理性或科学知识的信仰或实践。
国外封建迷信英语作文英文回答:Feudalism, a complex system of social and political organization that was prevalent in Europe during the Middle Ages, was characterized by a hierarchical structure inwhich peasants and serfs were subservient to lords and nobles. While feudalism provided a framework for governance and social order, it also fostered certain superstitionsand beliefs that were deeply rooted in the society of the time.One of the most pervasive superstitions was the beliefin witchcraft. People in medieval Europe believed that witches possessed supernatural powers and could cast spells or curses on others. This belief was often fueled by fear and ignorance, and it led to the prosecution and executionof countless innocent individuals, particularly women.Another common superstition was the belief in astrology.People believed that the position of the stars and planets at the time of a person's birth influenced their性格and destiny. This belief led to the practice of astrology, which was widely used to predict the future and make decisions.The belief in alchemy, the medieval precursor to chemistry, was also widespread. Alchemists sought to transform base metals into gold through a variety of experiments and rituals. While alchemy was often associated with fraud and deception, it also contributed to the development of modern chemistry.Feudal society was also heavily influenced by religious beliefs. The Church played a central role in medieval life, and its teachings had a profound impact on people's beliefs and practices. The fear of hell and the desire forsalvation were powerful motivators for people to adhere to the teachings of the Church.These superstitions and beliefs were not merely curiosities of the past; they had a significant impact onthe lives of people in feudal Europe. They shaped their worldview, influenced their decisions, and often led to fear and persecution.中文回答:封建迷信。
西方常见十大迷信作者:梁小明来源:《中学生英语·教师版》2015年第06期Editor’s note: You are mistaken if you think that Westerners do not believe in superstitions. The superstitions might be different, but pretty much every country around the world has them. Here’s a list of so me of the common superstitions followed in the West to help you get a better insight into their cultures and customs.编者注:要是你认为西方人不迷信,那你就大错特错了。
不同国家迷信内容或许不同,但几乎所有国家都存在迷信。
下面是一份西方共有迷信的清单,以方便大家深入了解西方文化与风俗。
1. Friday the 13th is a bad day. 13号星期五不吉利(黑色星期五)The reason that Friday 13th in particular is unlucky is due to the massacre of the Knights Templar by Phillip IV of France on Friday the 13th.这一天之所以被视为不祥之日是因为1307年10月13日(星期五)上午法国国王腓力四世下令逮捕并屠杀境内所有的圣殿骑士团成员。
2. Bird pooing on you is good luck. 鸟粪掉身上是走运的象征One theory of this is the sort of karma logic that assumes, if something bad happens to you,then something good must happen to balance out the karma.这个理论是源于对因果报应的假设,如果你碰到一件糟心事,那么之后必要有好运来抵掉这件坏事以形成因果报应。
1. If you sing before seven ,you will cry before eleven.乐极生悲很久以前有人就认为切不可在清晨过早的表现出快乐的情绪,快乐应该在一天里面漫漫获得,否则你肯定要倒霉。
2. Asking God’s blessing for a sneezer 保佑打喷嚏者过去,人们认为当一个人打喷嚏的时候,他的灵魂就回从他的身体里面逃脱出去,为了避免这种情况的发生,人们就会祈求上帝保佑那些打喷嚏的人。
3. Stopping hiccups 停止打嗝过去人们认为打嗝的人是被魔鬼缠住了,据说有多种方法可以对止嗝有效,例如吓唬他或者让他喝水的时候捏着鼻子。
4. Cover your mouth when you yawn 打哈欠的时候捂住嘴有一种古老的迷信说法认为,打哈欠是由魔鬼引起的,而且当你张大嘴巴的时候,魔鬼就会钻进你的身体。
如果捂住嘴巴,就可以避免了。
不过现在如果你打哈欠不捂嘴巴的话,人们会认为你无礼。
另外人们还认为打哈欠是可以“传染”的。
5. An itchy nose predicts a quarrel 鼻子痒预示着争吵。
对于身体上的某个部位发痒,人们有很多的迷信的说法。
比如,鼻子发痒就预示着你要和别人争吵。
6. Spitting on your hand for strength。
唾手以获取力量古代的时候,人们看到受伤的动物自己舔伤口,就认为唾液有种神奇的治愈功效。
至尽,仍有人在手指受伤后立刻把伤指防在自己的嘴里。
现在往自己的手心上吐唾沫,则是在祈求获得更大的力量。
7. Getting rid of a cough 止咳良方为了摆脱咳嗽的烦恼,人们尝试过许多的方法,其中有一个方法就是在咳嗽的人头上取下一根头发,夹在两片抹了黄油的面包中间,喂给狗吃,一边喂一边说:狗儿狗儿吃的香,愿你生病我健康。
8. Curing cramps 治绞痛怪方迷信的观点说在身上放一些动物的骨头可以停止绞痛,还有一种方法是把自己的鞋放在腹部,压在绞痛的部位上。
西方迷信英文作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!Some people believe that Friday the 13th is an unlucky day. They think bad things will happen on that day. They might avoid doing important things or going out. Another superstition is about black cats. Some say if a black cat crosses your path, it's a sign of bad luck. But that's just silly. There's also the idea that breaking a mirror brings seven years of bad luck. That seems really far-fetched. And don't forget about walking under a ladder. People thinkthat's unlucky too. But really, it's all just in our heads. We make these things mean something when they probablydon't.。
西方常见十大迷信英语集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-【西方十大常见迷信】要是你认为西方人不迷信,那你就大错特错了。
不同国家迷信内容或许不同,但几乎所有国家都存在迷信。
下面就是中国日报整理的西方共有迷信清单,希望可以帮助大家深入了解西方文化与风俗。
1. Friday the 13th is a bad day. 13号星期五不吉利(黑色星期五)The standard nineteenth-century explanation for the supposed unluckiness of the number 13 was that there were thirteen at Jesus’ Last Supper--- Judas was generally thought of as the thirteenth. The supposed misfortune (灾祸;灾难) of Friday also originated (originate from, 起源于) from Christian beliefs, for the Crucifixion took place on that day.十九世纪人们对数字13不吉利这一笃定的迷信来源于耶稣最后的晚餐---传说耶稣受害前和弟子们共进了一次晚餐,出卖耶稣的犹大就是参加晚餐的第13个人。
而星期五不吉利这一说法也来源于基督教的宗教信仰,因为这一天就是耶稣的受难日。
(所以,不管哪个月的十三日又恰逢星期五就叫“黑色星期五”。
)2. Bird pooing on you is good luck. 鸟粪掉身上是走运的象征One theory of this is the sort of karma (名词,因果报应) logic that assumes, if something bad happens to you, then something good must happen to balance out (词组,平衡;相抵) the karma.这个理论是源于对因果报应的假设,如果你碰到一件糟心事,那么之后必要有好运来抵掉这件坏事以形成因果报应。
3. A black cat crossing your path is considered bad luck. 路遇黑猫意味不详In the old, superstitious (迷信的) days, witches could transform themselves into black cats. If one crossed your path, it meant a witch was watching you.古时候人们迷信女巫们会化身为黑猫。
所以如果你在路上碰见了黑猫,这意味着有女巫盯上你了。
4. Atchoo (bless you) 有人打喷嚏(要对他说上帝保佑你)This comes from a plague (名词,瘟疫) that was spreading in 590 A.D. Italy where most people who sneezed would die. The pope urged others to bless such people and pray for them that they might become better.这源于公元590年意大利的一场瘟疫。
当时,很多打喷嚏的人都会死亡。
教皇就提议大家为那些打喷嚏的人祈祷祝福希望他们可以恢复健康。
5. Crossing your fingers to wish for good luck 交叉手指期盼好运One theory of this is that during the Hundred Years War between France and England, archers would cross their fingers before pulling the bow string in order to grant (动词,授予) them good luck. Before that, it was also a secret sign between members of Christianity (when it was illegal).一种说法是:在法英百年战争时,弓箭手在拉弓前会交叉手指以示好运。
在此之前,这也是基督教徒之间的暗号(当时这样做是违法的)。
6. Never take the third light from a match, it's bad luck. 不能用同一根火柴点3次火In World War I, snipers (sniper, 狙击手) sometimes operated at night. Their technique involved waiting for someone to strike a match to light a cigarette; on spotting the light they'd train a scope on them. On the second light, the sniper would focus his shot, zooming in (zoom in, 拉近) ready for the kill, on the third light, he would fire, killing the person who lit the match.在一战期间,狙击手通常在夜晚作案。
他们的作案技巧就是等有人点烟。
第一次点烟时狙击手可以确定方位;点第二根时狙击手瞄准准备射杀;点第三根烟时,他就开火将点火之人打死。
7. Walking underneath a ladder is widely held to be bad luck. 从梯子下走不吉利'Walking under a ladder' came about in England a few centuries ago when people drank more ale at lunch than ate food. Drunken sign painters were likely to dump (动词,倾倒) a bucket of paint if you walked by or under their ladder and handymen would drop tools.“从梯子下走不吉利”来源于英国几个世纪前发生的事。
在晚餐喝了过多的麦芽酒而没吃多少食物之后,当有人路过梯子或是从梯子下走,喝醉了的画家们可能会将他们的油漆桶倒下去,杂务工要是喝醉了可能会将自己的工具丢下去。
8. Broken mirror will result in seven years bad luck. 破碎的镜子意味着之后7年的厄运Breaking a mirror is bad luck because at one time mirrors were very expensive. If a palace maid broke a mirror she was sentenced (sentence, 判处) to 7 years in prison.打破镜子被人为十分不吉利,因为镜子曾经是很昂贵的。
如果皇宫里的一名女佣打破了镜子,她将被判处7年牢狱。
9. Carrots help you see in the dark. 胡萝卜有助于提高夜视能力This was part of World War II propaganda. The British had invented radar and we began bombing the Germans at night. The Germans, confused as to how we bombed them at night, started researching how we were doing it. The British government began to spread the rumor that it was the carrots in our ration (名词,口粮) packs that helped us see in the dark to put the Germans off our trail (off the trail, 偏离正轨). They figured it out eventually, but by that time, the rumor had already stuck.这是二战期间的一个宣传。
英国人发明了雷达并开始在夜晚轰炸德国。
德国人就对英国人是如何在夜晚进行轰炸作业感到很好奇,并开始研究英国人是如何做到夜间瞄准的。
英国政府就散布谣言说他们食用一定数量的胡萝卜来提高夜视能力,以此迷惑德国人。
德国人最后发现了这只是个谣言,但到那时是这一说法已经被广泛接受了。
10. Spilling salt is a bad omen (名词,预兆). 盐洒出来是不吉利的。
Spilling salt is bad luck because in Roman times, salt was so valuable that soldiers were paid in salt rather than money. Spilling it was equal to burning money. I'm not sure where throwing a pinch of salt over your left shoulder negates (negate, 否定;使无效) the action of spilling, but I can tell you that it is where the word 'salary' came from.盐洒出来是不吉利的象征。
因为在古罗马时代盐是很珍贵的,士兵们的薪酬领的是盐而不是钱。
洒出盐意味着烧钱。
我不确定是否可以通过在左肩上撒点盐来消除背运或盐洒出的影响,但是我可以告诉你“薪水”(salary)一词来源于盐(salt)。
【老外也迷信】精选新词:Superstitious 迷信的主播外教:AndyJim: Hey Paddy, look at my new shoes.吉姆:嘿,帕迪,看看我的新鞋子。