影视教材在日语视听课中的应用初探
- 格式:doc
- 大小:24.50 KB
- 文档页数:5
视听说课程在日语教学中的作用视听说课程在日语教学中的作用授课方式的改革。
可以尝试通过播放原生电影,要注重以下几个方面:音重现:影精彩片段轮放,了解基本语音语调。
该文原载于中国社会科学院文献信息中心主办的《环球市场信息导报》杂志总第522期201X 年第39期-----转载须注名来源初测:听一遍重要情节后,跟踪听力测试,检验视听效果。
讲解:循环播放日语对白,逐字逐句进行详细倾听、详细讲解。
讲解中拓展词汇,并注重剖析语音、语调、语速、节奏,培养语感,规范语音语调。
音练习:掌握整个日语片段内容,从语言结构、讲话方式、异域文化等方面整体磨练听懂原版电影的听力能力。
语言交际是由听说读写四种功能构成的。
日常实际生活中的语言交际,听说占了很大比例,而边看边听和说,即视听说可以说是语言交际的主要活动。
外语的习得过程会因人而异,但在相当程度上还是共通的。
外语习得通常都是在获得可理解输入的过程中实现的。
获得可理解输入关系到学习者的语言运用能力,这种运用能力可以使语言输出成为可能。
在外语学习过程中增加可理解输入是极其重要的。
就是说,视听说学习的一个重要任务就是要获取语言习得所需的输入。
视听可以认为是一个将不理解的语言输入转变为可理解输入的过程。
这种过程有三个理论上的模式。
其一称自下而上模式,从单词这种较小的语言单位起,通过运用语言知识,向句子、段落、整个对话这种大的语言单位递进,由此累加理解而构建出整体意思。
其二称自上而下模式,这种模式以上下文、情景等为线索,利用背景知识,在视听的同时进行预测及推测来理解所听内容的意思。
其三称为相互交流模式,这种模式是将自下而上模式和自上而下模式互补并用来进行理解的。
视听说课程的教材设计及课堂指导,让学习者体验这三种模式所表明的理解过程,体验从声音信息构筑语言意思的能动性活动过程是很重要的。
利用影视作品提高日语学习效率的策略应用摘要:随着我国和日本经济贸易交往和文化交流的加深,小语种的日语在经济发展中的作用更加突出。
为了高效的培养日语方面的人才,不断展开日语学习方法的研究是非常必要的。
日语学习的过程中引入影视作品,对于提升日语学习的兴趣和专注度具有非常关键的作用,且语言学习的目的就是用于日常的交流。
影视作品中的语言表达基本上涵盖了生活中常用的日语内容,能够对日语学习者造成潜移默化的影响。
但是在具体应用的过程中,需要注意影视作品的选择和具体的方法应用。
本文从利用影视作品提升日语学习中存在的问题展开分析,尝试提出提升学习效率的策略。
关键词:日语;影视作品;学习效率提升;策略应用引言:在利用影视作品提升日语学习效率的过程中,只有合理的规划观看的时间,选择适宜日语学习的影视作品,才能进一步的发挥日语影视作品对学生日语水平的提升。
但是在合理规划日语学习的过程中,需要进一步的提升学生本身的自控力,防止陷入剧情,忽视语言的学习。
因此,为了提升影视作品提升日语学习的效率,需要学生和教师对于具体的利用方式展开进一步的研究分析,才能有效发挥影视作品提升学生日语学习效率和成绩的作用。
一、影视作品提升日语学习效率的优势1.提升学习兴趣在展开语言课程学习的过程中,适当的语言环境不仅能够提升语言学习效率,还能增进语言学习兴趣。
利用影视作品进行日语课程的学习,不仅能够为学习者构建轻松的语言环境,还能减轻学习的负担。
影视作品是一门具有综合性的艺术,包含音乐、舞蹈、文化、戏剧等各个方面的内容。
相比学习者接受书本、教师的单一授课方式,能够有效的提升学习者的学习兴趣,进而提升日益学习的效率和质量。
比如有不少日语学习者就是在日本动漫《海贼王》的吸引下进行日语课程的学习。
2.掌握日语用语文化影视作品在进行创作的过程中,本身是在一定的文化环境基础上展开。
简言之,影视作品就是一个民族、一个国家生活和文化的缩影。
利用影视作品提升日语学习的过程,也是如此。
《巧用日文影视剧提升日语视听课教学质量》摘要:在视听课教学中,巧用日文影视剧提升教学质量需要在四个阶段注意不同要点,通过对学生的评价和建议,使学生了解自己的不足,取长补短,经过不断努力,更牢固掌握日语知识,更顺溜运用日语,综上,要想增强日文影视剧在日语视听教学中的教学效果,提高教师和学生的综合水平杜玲莉摘要:目前在日语视听课中应用原版日文影视剧已经成为常态,但是如何用好用巧却不太容易。
只有配备恰当的任课教师、选对并剪辑好影片、用活用广教学方法、认真做好教学总结,才能达到提高学生听说读写综合能力的目的,从而提升日语视听课教学质量。
关键词:日文影视剧;日语视听;日语教学将日文影视剧引入日语视听课教学,既能激发学生的学习兴趣,又能以真实的语境、鲜活的人物、生动的语言及异国风情给学生一种亲,陆其境的体验,从而使学生全方位地感受日语语言,并弥补传统日语教学的不足。
在视听课教学中,巧用日文影视剧提升教学质量需要在四个阶段注意不同要点。
一、准备阶段(一)恰当配置任课教师任课教师选择恰当与否将直接影响视听教学的效果。
最佳的教师选择应该是日籍外教。
由于来自不同的文化背景,中日教师在价值取向、道德标准、情感态度等方面存在着很大差异,因此在影视剧教学课堂上,中日教师课堂提问的内容、方式、评价标准都大相径庭。
由曰籍教师承担的课程教学,学生可以完全脱离母语的干扰,而置身于真实的语言环境之中,接触到许多地道的日语,使学生在真正的日语氛围中尽情享受日语的魅力。
借助声音和图像,学生不仅易于理解真实的语言材料,而且能逐渐掌握日语母语者的语言使用特点。
其次是有留日经历的日语教师。
有过留日经验的教师不但相对了解日本的历史、文化、语言等,还会因为有汉语母语基础,可以进行对比教学。
中国教师喜欢封闭式提问,以检查学生是否牢固掌握相关知识:日籍教师则更倾向提开放式问题,以引导学生发表各自的见解。
中国教师喜欢自我重复所提问题,给予学生思考时间较短;日籍教师则倾向于通过信息交互策略使学生更多地参与。
日语视听课的教学目的是培养学生对日语的理解能力和运用能力。
提高这项能力的最佳途径是在真实的语言环境中勤加练习与运用。
在不具备这种条件的情况下,充分应用影视作品,为学生创造一个模拟的日语语言环境,即可以激发学生的学习兴趣;又能够为学生提供优秀的语言素材和运用范例;同时能够使学生加深对日本社会文化的了解,提高学生的跨文化交际能力。
可以说,应用影视教材开展视听说教学是提高学生听说能力的一条捷径。
如上所述,影视教材具有一般文字教材所不具有的优势。
但是,如果只是让学生随便看看、听听,就不能充分发挥影视教材的优势,起不到应有的教学效果。
那么,究竟如何授课才能达到最佳效果呢?对于低年级的教学,要侧重培养学生听的兴趣、训练学生听的技巧。
第一遍观看时老师可以不做要求,让学生尽情地去欣赏节目。
看完后,提出一些简单的问题。
例如:这段内容中出现频率较高的词语、短语等。
如果学生答对了,要及时鼓励,激发其学习兴趣。
观看第二遍前,进一步提出问题,包括根据故事情节设计的问题,以及一些简单对白等,让学生带着问题有目的地去观看影片。
同时要求学生养成边听边记的习惯。
记录的内容包括老师提问的问题、学生感兴趣的词语、短语以及精彩对白等。
观看结束后,针对刚才的问题大面积地提问,了解学生的学习情况。
第三遍观看时,针对学生的掌握情况,边播放影片边讲解。
讲解内容要包括单词、语法的运用以及剧中涉及的文化背景等。
在初级阶段,词汇的积累很关键,对于学生听不出来的单词、短语,要给予启发和讲解。
由于影视作品中的对白都是口语化的,发音未必很清晰,母音无声化、子音脱落的现象比较常见,给学生的听解造成了很大的困扰。
这时告诉学生要多听多总结规律。
同时告诉学生提高听力不单单要靠耳朵还要靠大脑。
尽管有些单词我们听不出来或是只能听出部分假名,但我们可以结合上下文、以及剧中人物的神态、语气等多种因素去分析、判断,这本身就是语言综合运用能力的提高过程。
对于高年级的教学,则要侧重听和说的结合训练。
日语原声电影在二外日语视听说教学中的实践和应用引言日语视听说课程是一门综合性的语言技能课。
其特点在于语言输入手段的多样性,在二外日语的教学中,通过运用现代化电教化设备,借助视听媒体、融视、听、说三位为一体,从而激发学生的学习日语的热情,帮助学生提高日语学习的效果,提高学生对日语的真实度,对较高的各类日语视听材料的理解能力和提高学生日语的口头表达能力。
通过视听说三位一体的结合,以直观的画面和生动的情节内容,开展有针对性的日语口语训练,提高学生的听说技能,以及通过介绍日本的风俗和文化特色来扩大学生的知识面。
因此,在日语视听说的教学过程中,日语原声电影起着举足轻重的作用。
但是,任何事情都是一分为二,在二外日语的教学过程中还应该把握好尺度。
那么,如何将日语原声电影利用得恰到好处,从而提高而外日语的教学水平呢?1关键日语影片资料的选取日语影视作品的选取是非常重要的。
教师在数量庞大的日语影视作品中挑选出优秀的、适合学生日语水平的影片是将日语影视作品应用于日语听力零课时教学成功的关键。
如果不加选择地观看日语影视作品,非但达不到学习的目的,反而会导致恶性的教学后果。
笔者根据多年的经验总结在日语教学选片时应把握以下几个原则:1.1 根据学生的实际听力能力进行挑选,当今各类电影非常庞杂,不可能有完全吻合教师教学目标的一部电影,学生的日语学习本身就是一个动态的过程,也是一个循序渐进的过程,笔者本人非常喜欢观看日语电影,在生活中也收集了很多的影片,往往会根据每节课的教学任务和学生的实际能力挑选合适的电影。
1.2 根据学生的学习兴趣进行挑选,新一代的大学生是90后他们生活较为另类,和教师之间是有一定的代沟的,教师喜欢的学生不见得都喜欢,笔者经长和学生在课堂之外进行沟通了解学生对崇拜的日本明星,尽可能的挑选这类人处演的电影,实践表明学生的积极性还是很高的,当然这也加大了老师工作的热情和难度。
1.3 根据我国的道德规范进行挑选。
智库时代·248·智者论道 论原声影视作品在日语视听说课程中的应用阎 瑾(广东财经大学华商学院文学院外语系,广东佛山 528000)摘要:日语作为我国高校外语教学中除英语之外最广泛的开设专业,一直被称为“小语种中的大语种”,专业学生人数逐年增多。
然而在国内的日语专业学生碰到的最大的难题就是缺乏语言训练环境,学习者经历了一至两年的专业学习,在积累了一定的专业知识后,却容易陷入似懂非懂、学而无处可用的“哑巴日语”困境。
日语视听说课程的设置目的就是培养学生对于日语的全面应用能力,而仅学习课本知识存在着内容和形式的片面性,因此,本文通过探讨原声影视作品在日语视听说课程中的有效应用,旨在为丰富日语视听说课程的教学形式提出更多有实际操作价值的分析结果。
关键词:原声影视作品;日语视听说;课程应用中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:2096-4609(2019)52-0248-002一、日语视听说课程概要日语视听说课程(下称视听说)的设立从视(看素材了解内容)、听(听素材理解含义)、说(用自己的语言进行表达)这三方面出发,能够培养和加强专业学生对日语全面应用的能力。
根据教育部颁布的我国《本科专业类教学质量国家标准》1中对日语专业课程的规定,视听说属于专业核心课程,目前国内各本科院校日语专业主要面向中级水平的专业学生在第四、五学期陆续开设。
经过多年的教学摸索,视听说逐渐成为日语本科教育的必修课程,也产生了一系列适用于该课程的教材。
视听说目前适用的教材包括:华南理工大学出版社出版的《标准日语高级视听说教程》;上海交通大学出版社出版的《日语视听说教程—通过NHK 电视节目学日语》,分为1、2两册;外语教学与研究出版社出版的《日语视听说教程(套装上下册)》;上海外语教育出版社出版的《日语视听说》等。
每本教材的收纳内容都各有侧重,但是主要都以日语新闻、日语精美短文等为主要素材,学习内容涉及日本社会的多个方面。
浅谈影视遥用在日语教学中的作用教师将直观立体的日语原声影视资料引入课堂,形成画面、音乐、语言的复合刺激方式,能挖掘调动学生的视听潜能,最大限度地激发学生的日语学习兴趣与自主学习的积极性。
从日语原声影视在日语教学中的运用入手,进一步探讨了如何使影视运用在日语学习和教学中发挥更有效的作用。
标签:影视运用;日语学习;日语教学一、激发学生的日语学习热情,告别聋哑日语语言是人类最重要的交际工具,日语也是如此,所以说我们学习日语最主要的目的应该是用来进行交流,但在实际教学中,“聋哑日语”的现象仍普遍存在,主要表现为:语音语调基本功不扎实;听力理解障碍;缺乏口语练习等。
而将日语原声影视引入听说教学,通过对日本文化背景的介绍、语音语调及口语表达方式的学习,能够有效激发学生的日语学习热情,提高日语听力与口语交际能力。
在日语影视的观看过程中,扣人心弦的故事情节和演员的精彩演绎,使人物的情感、体态等无声语言与有声语言表现得淋漓尽致。
这些都有助于学生通过语境假设来判断推理与理解视听材料;纯正标准的语言输入也能帮助学生形成可靠的语感,并逐渐适应交际用语中的语音节奏变化,掌握惯用语等多种语言表达方式。
这些直观性因素可以刺激学习者的模仿行为以及语言实践的热情,从而告别哑巴日语。
二、营造语言习得环境,提高日语教学效率学习外语应避免传统的死记硬背,掌握正确的方法才能事半功倍。
日语受汉语影响很大,但又有其固有的语言特点。
日本的文字由于不断地借用中国和西方文明而呈现大杂烩的局面,从这个意义上讲,日语真是一种奇特的语言,但就是因为日语在语法上显现出来多而且杂的现象,给日语学习者带来了一定困难。
而目前国内日语教学的现状是:在教学中,无论老师还是学生都被等级考试所束缚,特别是日语语法琐碎,为了提高过级率,教师把大量的精力投入到语法讲解的应试教育当中,忽略了学习兴趣和语言能力的培养,学生学习日语也带上了浓厚的功利色彩,以通过等级考试为目标。
以影视作品为依托的合作学习在大学日语教学中本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!学生选择日语为第二外语的动机正在由功利性的“外在动机”向兴趣型的“内在动机”转变。
为保持和发展学习者对日语的兴趣,解决大量的教学内容与相对较少的课时量之间的矛盾,本研究在大学日语教学中尝试了以影视教育为依托的合作学习,为学习者提供了多元、立体、真实的语境,对增强其信心、提高成绩和社会性的发展均起到一定的作用。
1.我校大学日语教学现状分析近三年来,在中日关系日趋紧张的大环境下,我校选择日语作为第二外语的学生人数逐年减少。
另外,学生选择日语的动机有了明显变化。
在对2012级学生(当时一年级)进行问卷调查时,对问题“你选择二外日语的动机是什么”的回答中,人数最多的是“掌握日语有利于就业”,占%,“对日语及日本文化感兴趣”位居第二,为%。
而在对2014级学生的问卷调查中,回答人数排名前两位的分别是“喜爱日本动漫、影视剧”和“对日语及日本文化感兴趣”,共占%,“掌握日语有利于就业”则降至第三位,占%。
由此可见,学生选择日语作为第二外语的动机,正在逐渐由功利性的“外在动机”向兴趣型的“内在动机”转变。
因此,如何最大限度地保持和发展学习者对日语的兴趣,同时对更多学生产生积极的影响,使其在短暂的两年时间内学习效果达到最佳,是亟待教师思考、解决的问题。
面临的主要矛盾和困境。
我们所面临的主要矛盾是大量的教学内容与相对较少的课时量之间的矛盾,以及由此引发的学生学习信心的丧失。
现用教材《新世纪日本语教程》尤其是中级部分,单词量多(平均每课100词以上),句型数量多且难度大,课与课之间缺少衔接。
而且学生普遍要求教师加强口语听力训练,多介绍日本文化。
与之相对,每周4课时的课堂教学时间显得非常紧张。
因此,教师需要摸索并引导学生掌握一套可以将日语学习延伸到课堂外,持续到结课后的有效方法。
影视教材在日语视听课中的应用初探摘要:日语视听课是一门以提高学生听说能力为教学目标的课程。
在教学过程中,应用优秀的影视作品作为教材进行教学,既可以激发学生的学习兴趣、营造地道的语言学习环境、又可以提高学生掌握、运用日语的综合能力。
本文结合教学实践,探讨了影视教材在日语视听课中的运用以及存在的问题。
关键词:影视教材语言环境听说能力视听说
日语视听课的教学目的是培养学生对日语的理解能力和运用能力。
提高这项能力的最佳途径是在真实的语言环境中勤加练习与运用。
在不具备这种条件的情况下,充分应用影视作品,为学生创造一个模拟的日语语言环境,即可以激发学生的学习兴趣;又能够为学生提供优秀的语言素材和运用范例;同时能够使学生加深对日本社会文化的了解,提高学生的跨文化交际能力。
可以说,应用影视教材开展视听说教学是提高学生听说能力的一条捷径。
如上所述,影视教材具有一般文字教材所不具有的优势。
但是,如果只是让学生随便看看、听听,就不能充分发挥影视教材的优势,起不到应有的教学效果。
那么,究竟如何授课才能达到最佳效果呢?
对于低年级的教学,要侧重培养学生听的兴趣、训练学生听的技巧。
第一遍观看时老师可以不做要求,让学生尽情地去欣赏节目。
看完后,提出一些简单的问题。
例如:这段内容中出现频率较高的词语、短语等。
如果学生答对了,要及时鼓励,激发其学习兴趣。
观看第二遍前,进一步提出问题,包括根据故事情节设计的问题,以及一些简单对白等,让学生带着问题有目的地去观看影片。
同时要求学生养成边听边记的习惯。
记录的内容包括老师提问的问题、学生感兴趣的词语、短语以及精彩对白等。
观看结束后,针对刚才的问题大面积地提问,了解学生的学习情况。
第三遍观看时,针对学生的掌握情况,边播放影片边讲解。
讲解内容要包括单词、语法的运用以及剧中涉及的文化背景等。
在初级阶段,词汇的积累很关键,对于学生听不出来的单词、短语,要给予启发和讲解。
由于影视作品中的对白都是口语化的,发音未必很清晰,母音无声化、子音脱落的现象比较常见,给学生的听解造成了很大的困扰。
这时告诉学生要多听多总结规律。
同时告诉学生提高听力不单单要靠耳朵还要靠大脑。
尽管有些单词我们听不出来或是只能听出部分假名,但我们可以结合上下文、以及剧中人物的神态、语气等多种因素去分析、判断,这本身就是语言综合运用能力的提高过程。
对于高年级的教学,则要侧重听和说的结合训练。
上课前要求学生对所要观看内容进行简单了解,为下一步的教学做好铺垫。
课堂上,首先要求学生对所了解的内容进行发表,锻炼学生的口语表达能力。
第一遍观看时依然不提出问题,让学生充分融入剧情中,运用所学知识来理解剧情。
观看结束后,要求学生复述观看内容。
第二遍观看前,针对影片内容进一步提出细节性的问题以及剧中的语言点等。
第三遍观看时,老师要结合学生的回答来讲解,尤其是学生很难听出或理解不了的地方,老师要帮助分析原因、找出规律。
讲解内容包括语言点、影视作品中反映的日本社会、文化现象,以及透过语言反映出的人物心理等。
讲解语言点时,要注意分析语法、句型以及惯用语的用法。
尤其是要分析各种具体场合下这些语法、句型以及惯用语的用法。
引导学生思考在这些场合下,如果换成自己,会采用什么样的表达方式;自己的表达方式和剧中的表达方式会分别带来什么样的效果。
相比较于枯燥的语法解释,这样鲜活的运用范例更能让学生灵活而熟练地掌握语法。
课程结束后,要求学生课后反复观看所学影片,熟悉剧中语言,及时复习所学内容。
在下次课上要求学生对所学内容进行会话表演或是角色模仿练习。
这样就把视听说结合起来,把学习和复习结合起来。
通过以上分析,我们可以看出科学地运用影视教材开展教学有助于激发学生的学习积极性,使学习变得生动有趣。
实际上,也有一些教师在听说课中导入了影视教材。
然而,真正科学有效地利用影视教材开展教学的学校并不多。
原因是多种多样的,在我看来主要有以下两个。
一是定位问题。
很多教师在应用影视作品时,只是把它作为辅助教材来使用,目的是为了调动学生的积极性,并没有对其进行深入分析和讲解。
所以大多数同学在观看过程中非常随意,往往关注的是电影情节,而不是语言本身。
二是实际操作问题。
任何一部影视作品涵盖的知识量都非常大,这就要求教师在不断提高自身的日语文化修养的同时,课前要做好大量准备工作。
不仅要熟练掌握片中语言,还要对影视作品的语言特色、文化要素、社会
现象、人物心理等进行全面的把握和了解。
这样一来,教师的备课量就会大大高于一般教材。
对于授课教师来说,这样的教学是一个巨大的挑战。
另外,相比于读写能力,听说能力的提高更为困难,不少学生对自己的听说水平不自信。
如果引用影视教材,学生手头没有现成的教材,在看完就要求表达的情况下,平时就不自信的学生会更加紧张。
这种紧张的情绪反而影响学生的学习效果。
也就是说,要想取得预期的教学效果,学生的积极配合是必不可少的。
外语学习是一个长期的过程,需要花费大量的时间和精力。
掌握科学的学习方法和手段则会收到事半功倍的效果。
笔者结合自己的学习和教学经历,认为视听说教学法是行之有效的。
“视”、“听”既能能吸引学生的注意力,调动学生的学习兴趣,又能为学生营造一个地道的语言环境、提供丰富的语言素材。
“说”则能锻炼、提高学生的综合运用能力。
影视作品是取之不尽的文化资源,充分运用影视教材来提高学生的听说能力是一条行之有效的教学途径。
但怎样才能够更加科学有效地运用它值得我们进一步去探索和研究。
参考文献:
[1]陈岩言語運用能力の養成を目指してーー日本語の社会規則·文化規則をめぐって[j]日语学习与研究,2002(4)
[2]国立国语研究所.日本語教育指導参考書21.視聴覚教育の
基礎[m].東京:国立国語研究所,1995
[3]日本語教育学世界大会2008予稿集3 アニメを素材とした
日本語学習活動「アニメで日本語」の開発[j].矢崎満夫 2008年。