《格列佛游记》原著与简写本易读度研究
- 格式:doc
- 大小:15.00 KB
- 文档页数:3
2024少儿读物《格列佛游记》读书心得《格列佛游记》是由英国作家乔纳森·斯威夫特于1726年发表的一部小说,是一部幽默的冒险故事,也是一部严肃的社会讽刺文学。
这本书以一个船医格列佛为主人公,讲述了他的海上冒险经历。
在这篇读书心得中,我将分享我对这本书的一些观点和体会。
首先,我觉得《格列佛游记》是一本非常有趣的书。
故事中充满了各种各样奇特的生物和风景,如小人国、巨人国、飞马岛等。
这些奇幻的世界给我带来了很多乐趣和惊喜。
尤其是小人国的描写,让我觉得非常有趣和可爱。
书中描述了小人国的政治制度、社会习俗和文化特点,让我深入了解了一个完全不同于现实世界的微缩版社会。
其次,我认为《格列佛游记》是一部富有深度的社会讽刺作品。
书中暗示了当时英国社会的许多问题和弊端,如政客的虚伪、贵族的腐败和无知等。
通过描述小人国和巨人国的社会制度和文化,作者揭示了现实社会中的不公平和不道德。
尤其是对贵族阶层的批判,使我对社会的现状有了更多的思考和触动。
此外,《格列佛游记》也给我提供了一些关于人性和道德的思考。
在小人国中,人们迷信、虚伪、贪婪,追求利益和权力。
而在巨人国中,人们愚昧、暴力、盲从,缺乏思考和判断能力。
这让我想起了现实社会中的某些人群,他们也存在类似的问题。
通过对比这两个国家,我意识到一个国家的文明和进步不仅仅是经济和科技的发展,更重要的是人们的思想和道德的提升。
最后,我觉得《格列佛游记》也给我一些启示和反思。
书中的格列佛是一个善良、正直且有思想的人,在他的冒险中,他遭遇了种种困难和考验,但他始终保持着自己的原则和人性的尊严。
他对小人国和巨人国的观察和思考让我明白,每个人都应该保持良好的人性和价值观,不被外界的诱惑和压力所左右。
同时,我也意识到用幽默和讽刺的方式来揭示问题和反思社会是一种很有效的方式,它能够引起人们的共鸣和思考。
总的来说,读完《格列佛游记》给我留下了深刻的印象。
它既是一部有趣的冒险故事,也是一部深刻的社会讽刺作品。
《格列佛游记》讲解《格列佛游记》是英国作家乔纳森·斯威夫特于1726年发表的一部长篇小说。
这部小说描绘了主人公格列佛的冒险经历,通过讽刺和幽默的手法,对当时英国社会政治、宗教和人性进行了深刻的探讨。
本文将从故事梗概、主题探讨和文学价值三个方面对《格列佛游记》进行详细解读。
一、故事梗概《格列佛游记》是以假想的一次航海旅行为故事背景。
主人公格列佛是一个普通的英国人,通过一场意外,他被带到了一个神秘的岛屿。
这个岛屿名为利普特克,岛上的居民是一个身体极小而智力高度发达的种族——小人。
格列佛在岛上度过了一段时间,了解到小人社会的特点和问题。
他还经历了一系列的冒险,如在利普特克岛被巨人困住、被绳子吊在空中、被带到兔人国度等。
二、主题探讨1. 社会政治讽刺:《格列佛游记》在隐喻的背后暗讽了当时英国社会的各种问题。
通过描写利普特克岛上的小人社会,斯威夫特对英国社会的王室、政府、司法制度等进行了讽刺。
小人社会中的政治腐败、官僚主义和权利斗争,都与当时英国社会的情况相吻合。
通过这种讽刺,斯威夫特暗示了当时社会的不公和腐败,进一步呼吁人们关注社会问题并进行改革。
2. 宗教思考:《格列佛游记》还探讨了人类的宗教追求和信仰。
小人社会拥有数十个宗教派别,互相之间进行着不断的争斗和厮杀。
通过这种形象的描绘,斯威夫特对人类对宗教的追求进行了批判。
他认为,过度迷信和宗教狂热会将人们从理性中拖出,导致不必要的纷争和冲突。
他提倡人们应该根据理性和科学进行思考,并超越宗教的束缚。
3. 人性思考:小说中的冒险和遭遇使格列佛对人类的天性和欲望产生了深刻的思考。
通过描绘小人社会和兔人国度的种种情况,斯威夫特试图展示人类的贪婪、暴力和卑劣行为。
通过这种揭示,他呼吁人们探索和认识自己的人性,尝试超越自身的欲望和野心,追求更高尚的道德和行为准则。
三、文学价值《格列佛游记》以其独特的文风和深刻的思想内涵而成为经典之作。
首先,斯威夫特巧妙地运用了讽刺和幽默的手法,以虚构的岛屿和人物揭示了当时英国社会的问题。
格列佛游记读书报告《格列佛游记》是爱尔兰作家乔纳森·斯威夫特于1726年所写的一部讽刺小说。
这本小说以讲述主人公格列佛的冒险经历为主线,通过对不同国家和社会现象的讽刺揭示了当时英国社会的一些问题。
以下是我的读书报告:这本小说以第一人称叙事的方式,讲述了伦敦外科医生格列佛的冒险经历。
其故事背景是18世纪初的英国,当时英国正处于殖民扩张的时期,国家的力量日益壮大。
通过在海上冒险后被风暴吹到一个神秘的岛屿上,格列佛开始了一系列荒诞而离奇的冒险,他在这个岛上遇到了各种奇怪的物种和社会。
小说的一个重点是作者对当时英国社会的讽刺,通过对岛屿上各种社会的描述,揭示了当时英国社会的困境和问题。
作者通过夸张和讽刺的手法,对贵族阶级、政治家、宗教、科学等进行了一番批判。
例如,作者通过描述一个只关心穿戴和外貌的国家,讽刺了当时的时尚浪潮。
他还通过建立一个专门研究卵的学科,嘲笑了令人荒谬的科学研究和教条主义。
另一个重要的主题是对人性的揭示。
在格列佛的冒险中,作者通过描述各种奇怪的物种和社会,暗示人类与动物的相似性。
通过让格列佛与这些奇特的物种互动,作者告诉读者人类的傲慢和无知。
《格列佛游记》的讽刺手法非常精妙,通过夸张和幽默的语言,作者成功地将社会问题道出来,引起了读者的共鸣。
小说中有很多令人发人深省的论点,挖掘了当时英国社会的一些问题。
虽然这本小说当时并不受到普遍的赞赏,但它对后来的文学作品产生了重要的影响,成为对社会和政治制度进行讽刺的经典之作。
总而言之,《格列佛游记》是一部批判现实,讽刺社会的优秀作品。
通过幽默的语言和夸张的情节,作者成功地揭示了当时英国社会的一些问题和人性的弱点。
这本书不仅在当时引起了一定的争议,也为后来的文学作品树立了榜样。
英国作家斯威夫特作品《格列佛游记》三种译本的比较
吴雪珍
【期刊名称】《新疆石油教育学院学报》
【年(卷),期】2005(008)001
【摘要】一、翻译的标准,100多年来,严复提出的译事楷模:“信、达、雅”
在我国翻译界曾是翻译标准的典范,也引起过激烈的争论。
如今,“信、达、雅”的含义得到了科学的分析,不断改进和发展。
今天,翻译界对“信、达、雅”的标准作出新的解释:“信”就是忠实原文;“达”即译文通顺晓畅快;“雅”即译文保持原作风格。
本文将从这三个方面对《格列佛游记》的三个中译本进行比较研究。
这三个译本分别为:1962年人民出版社出版了张健的译本(以下简称张译)、2000年北京燕山出版社出版王林、史丽娜的译本(以下简称王译);2002年上海译文出
版社出版孙予的译本(以下简称孙译)。
【总页数】3页(P143-145)
【作者】吴雪珍
【作者单位】福建师范大学外国语学院
【正文语种】中文
【中图分类】I1
【相关文献】
1.斯威夫特的《格列佛游记》及与《镜花缘》的比较 [J], 郑贤军
2.《芙蓉女儿诔》英译本比较研究——以邦斯尔、霍克思、杨宪益三种英译本为例
[J], 朱天发
3.《雨霖铃》三种英译本之比较 [J], 邓颖;郭勇
4.两朵带刺的相似而又相异的玫瑰──斯威夫特《格列佛游记》和海涅《阿塔·特洛尔》比较分析 [J], 李青丽
5.《芙蓉女儿诔》英译本比较研究——以邦斯尔、霍克思、杨宪益三种英译本为例[J], 朱天发[1]
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
《格列佛游记》是英国作家乔纳森·斯威夫特的一部讽刺小说,讲述了主人公格列佛四次周游世界的奇遇。
本文将简要介绍格列佛游记的主要内容,以供参考。
一、第一次航海格列佛第一次航海遭遇风暴,船只沉没,他幸免于难,被吹到一个陌生岛屿。
在那里,他遇到了身高仅有六英寸的小人国居民。
小人国居民因为战争,请求格列佛帮助他们。
后来,格列佛因为不愿意攻打另一个岛屿,被小人国皇帝囚禁。
最终,他成功逃离小人国,前往下一个目的地。
二、第二次航海格列佛第二次航海来到一个庞大的大人国。
在那里,他被大人国居民当作玩物,后来得到了国王的赏识,成为国王的座上宾。
在大人国,格列佛了解到这个国家的政治体制、风俗习惯,并观察到国王的专制和愚昧。
格列佛因为一场意外,失去了在大人国的地位,于是决定离开。
三、第三次航海第三次航海中,格列佛来到了一个飞岛国。
这个国家的居民拥有独特的语言和风俗,他们与世无争,过着和谐的生活。
然而,格列佛却因为误入歧途,被飞岛国的居民囚禁。
后来,他成功逃脱,前往下一个国家。
四、第四次航海格列佛第四次航海来到了慧骃国。
在这个国家,他结识了仁慈、友善的慧骃,并了解到这个国家没有金钱、军队和警察,人们过着和谐的生活。
然而,格列佛因为不愿接受慧骃国的习俗,最终离开慧骃国,回到家乡。
总结《格列佛游记》通过讽刺和夸张的手法,展现了当时社会的种种弊端。
作品以四次航海为主线,让读者跟随格列佛一同领略了不同国家的风土人情。
在这部小说中,斯威夫特巧妙地运用寓言和讽刺,向读者传递了作者对人性的思考和对社会的批判。
格列佛游记读后感标准版《格列佛游记》是由英国作家乔纳森·斯威夫特所著的一部讽刺小说。
小说以主角格列佛为借口,揭示了18世纪英国社会的诸多问题,并通过对外太空的虚构描述,暗示了人性的种种弊病。
小说既有浓厚的幽默风格,又有深刻的哲理含义,令人思考。
整部小说以一个普通乡村医生格列佛作为主角,描述了他的一系列奇幻旅程。
在小说的开篇,格列佛被一阵强风卷走,来到了外太空的一个奇特世界。
在这个世界里,存在着两个主要的国家:小比安尼亚和大利利普特。
通过描写这两个国家的政治、宗教、文化以及人际关系,斯威夫特讽刺了人类社会中的种种问题。
首先,斯威夫特通过小比安尼亚和大利利普特两个国家的描述,暗示了政治体制的问题。
在小比安尼亚,贪污腐败、无能骄纵的政府官员操纵着所有权力,严重剥削和压迫了广大民众。
而在大利利普特,国王的统治方式也未能保证人民的权益,他过度依赖机器,导致了人民生活的困苦。
通过对政治制度的讽刺,斯威夫特暗示了权力和财富对于人类社会的负面影响。
其次,斯威夫特还通过小说中宗教的描写,指出了虚伪和狭隘的宗教信仰。
小比安尼亚和大利利普特的居民都信奉着独特而偏执的宗教。
小比安尼亚的教义非常荒谬,违反常识、逻辑,而大利利普特则迷信机械的神秘力量。
斯威夫特通过对宗教的讽刺,批判了虚伪和狭隘的宗教信仰对人类思维的束缚。
再次,斯威夫特通过对小比安尼亚和大利利普特的文化描写,抨击了人类社会中的偏见和歧视。
小说中描述的小比安尼亚是一个精细而世俗的文化,对衣着、举止和礼仪都有严格的规定。
而大利利普特则是一个充满了异化和怪异的文化,人们在追逐技术和机械时丧失了人类的基本特质。
斯威夫特通过对文化的讽刺,揭示了人类社会中的偏见和歧视的根源。
最后,斯威夫特通过格列佛的旅行和经历,揭示了人性的种种弊病。
格列佛在整个旅程中,经历了生死离别、偷窃抢劫、自私自利等各种事件。
这些事件让格列佛逐渐觉醒,认识到人类社会中的种种问题和人性的弱点。
格列佛游记读后感模板标题:《格列佛游记》读后感引言:《格列佛游记》是英国作家乔纳森·斯威夫特于1726年创作的一部讽刺小说,被广泛认为是世界文学史上的经典之作。
这部小说通过描述主人公格列佛的冒险和旅程,展现了对人类社会和人性的深刻洞察。
在阅读完《格列佛游记》后,我深深地被这部作品所触动,不仅对其幽默诙谐的风格赞叹不已,更对其中蕴含的思想与批判精神深感敬佩。
正文:一、隐喻的魅力《格列佛游记》以一个虚构的旅行故事为蓝本,却通过极其夸张和荒诞的描写,深刻地揭示了人类社会的弊端和人性的弱点。
斯威夫特巧妙地将格列佛的旅程赋予了隐喻的意义,通过虚构的国家和人物,对当时社会的现象进行了批判,呈现出一幅荒诞而又贴切的寓言。
例如,通过格列佛在拉普塔国度的经历,作者讽刺了政府的腐败和官僚主义。
在这个国度中,诉讼成为了一种常态,司法系统背离了正义的原则,官员们通过收受贿赂和政治斗争来谋求私利。
作者借助拉普塔国度刻画了当时英国政治腐败的现状,对社会问题进行了有力的揭露。
另外,格列佛所到之处的各个蓬巴杜岛国度,也代表了当时世界各地的政治体制和社会问题。
布利德纳格国度中,人们竟然将残疾人当作稀有动物来照顾和展示。
这让我不禁想起了奴隶制度和种族歧视的存在,作者以夸张的方式暗示了这种不公正的现象。
而在另一个国度,格列佛遇到了互相不断地进行战争,欲图消灭对方的两个国家。
这就像是对当时欧洲国家间的冲突和战争进行的尖锐批评。
通过这些隐喻描写,斯威夫特深刻地反映了社会问题和人性弱点,让人们深思并引起共鸣。
这种魅力正是《格列佛游记》的独特之处。
二、人类的贪婪与愚蠢《格列佛游记》中最令人印象深刻的地方之一,是其对人类的贪婪与愚蠢进行了深刻的剖析。
通过描绘不同国家和人群的种种荒唐行为,作者批判了人类对权力、财富和地位的追求所带来的丧失理智的后果。
在拉普塔国度中,政府官员们通过跳舞的本领来谋取利益,这毫无疑问是对腐败官僚主义的嘲讽。
斯威夫特《格列佛游记》主要内容概要及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!斯威夫特《格列佛游记》主要内容概要及赏析【导语】:《格列佛游记》外国文学作品简析作者:[英]斯威夫特类型:小说背景搜索本书成书于1726年左右,是英国18世纪杰出的讽刺作家乔纳森斯威夫特(16671745)的代表作。
格列佛游记读书报告
格列佛游记是英国作家乔纳森·斯威夫特于1726年创作的一部
小说,是一本讽刺小说。
整本小说由四个部分组成,旨在揭示人
类的挚爱无常以及道德和政治上的许多谬误。
第一部分描述了格列佛的旅行经历,他被飓风带到了拉普托岛,那里的居民身体和精神都有缺陷。
在这个岛上,斯威夫特展现了
当时英国社会对残疾和疾病的态度,并向读者展示了生活在一个
医疗水平极低的社会中的人们的不幸处境。
第二部分描绘了格列佛的到达布罗拜尼克,一个精神上堕落不
堪的国度。
布罗拜尼克被描述为政治腐败和性虐待的中心,就像
英国当时的政府一样。
在这个国度,斯威夫特反映了政府官员的
腐败行为以及权力腐败的可怕后果。
第三部分讲述了格列佛到达拉戈西亚,一个理智和逻辑取胜的
理性社会。
这个国度代表了斯威夫特对启蒙思想和现代理性主义
的信念。
在这里,人们谴责爱荒唐和非理性的行为,反映了当时
欧洲学术界普遍的观点。
第四部分描述了格列佛的回归,他发现自己无法适应当时英国
社会所表现出来的一些非理性和偏见,这种反感让他变得更加沉
默和孤独。
斯威夫特的《格列佛游记》通过对不同种族和社会的讽刺来反
映当时和今天的社会问题。
作为一部持久的经典之作,《格列佛
游记》向我们展示了人性的善与恶,警示我们不要盲目相信权力
和传统的倡导,理性的思维才是我们前进的方向。
总之,《格列佛游记》是一部深层次的社会讽刺小说,通过对
社会的各个方面的描述和剖析,提醒我们要审视当下的社会现实,警醒我们不要被任何力量主导并通过理性推理找到自己的真正价值。
《格列佛游记》原著与简写本易读度研究
作者:黄亮
来源:《青年文学家》2018年第06期
摘要:基于系统功能语言学中的语法隐喻理论,本文对英语文学原著和其简写本的易读度进行研究。
研究发现,为了提高易读度《格列佛游记》英文原著中语法隐喻的使用情况明显高于简写本。
同时,简写本中大部分的概念语法隐喻被删减和还原,少部分人际语法隐喻得到保留。
对文学作品易读度的研究有利于对文学作品的解读以及对不同群体的阅读能力研究有所启发。
关键词:概念语法隐喻;人际语法隐喻;文学原著;易读度
作者简介:黄亮,女,1993年7月生,湖南常德人,湘潭大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业硕士研究生,研究方向为系统功能语言学。
[中图分类号]:H05 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2018)-06--01
引言:
易读度是指书面材料易于阅读和理解的程度(林铮,1995:39)。
常见的易读度公式是以词汇长度和句子长度作为预测系数,其结论为单词和句子越长,文本就越不易于阅读和理解。
在系统功能语言学中, Halliday提出语法隐喻的缘由是语言的分层并区分了隐喻式和一致式。
一致式是人类相对基本的认知方式并且是儿童语言和传统歌谣的主要表达方式(Halliday,1994:342)。
相反,隐喻式不是儿童在家庭和街坊交际中经常能遇到的日常自发会话,而是和语域相关的会话(Halliday&Matthiessen, 2004:636)。
Halliday (1985, 1994)將语法隐喻分为概念语法隐喻和人际语法隐喻。
一、《格列佛游记》原著及简写本中语法隐喻的分布特征
该研究的研究对象为《格列佛游记》英文原著以及它的三个英文简写本。
分别为简写本A,作者 Marie Ellis、简写本 B,作者Clare West和简写本C作者Malvina G. Vogel。
在具体的文本分析中,原著的第一章及各简写本的相应章节分别作为分析的对象。
在原著第一章中,使用语法隐喻的句子数为55,其概率为52.9%,然而在简写本中,使用语法隐喻的概率分别为6.8%、4.7%、6.5%。
由此可发现,《格列佛游记》原著第一章的语法隐喻的使用频率远远高于其三个简写本。
二、《格列佛游记》简写本对原著语法隐喻的改写方式
在简写本中,大多数概念语法隐喻被还原为一致式或被删减,使得经验意义被还原为一致的、典型的构型,从而达到提高文本易读度的目的。
例如:
(1)Soon after my return from Leyden, I was recommended by my good master Mr. Bates,to be surgeon to the Swallow, captain Abraham Pannell Commander. (原著)
(2)After I had been at the university for three years, I found a job as a doctor on a small trade ship. (简写本 A)
在简写本中,这一隐喻式表达被还原成了一致式。
因此词汇语法层的体现方式与语义层一致。
通过这种在语法结构上的改写方式,读者能更加顺畅地理解文本,从而提高文本的易读度。
原著中的人际语言隐喻在简写本中得到了保留,例如:
(1)I cannot tell, but conclude that they were all lost. (原著)
(2)I suppose that they all must have died that terrible day. (简写本 C)
简写本中还增加了原著中未曾出现的语气隐喻。
例如:
(1)I confess I was often tempted, while they were passing backwards and forwards on my body, to seize fourty of fifty of the first tha came in my reach, and dash them against the ground. (原著)
(2)I wondered whether to pick up a handful of the little men and throw them to their death. (简写本 B)
结语:
从系统功能语言学语法隐喻的框架下对文学原著及简写本易读度的研究关注原著和简写本中的语法隐喻的分布特征和改写方式,通过数据分析,《格列佛游记》三个简写本对于原著中的语法隐喻进行了不同的改写,揭示了语法隐喻与易读度的关系。
参考文献:
[1]刘潇. 文本易读度相关研究评述[J].湖北大学学报. 2015(3):141-146.
[2]林铮. 英文易读性的测定[J]. 外语教学与研究. 1995(4):38-42.
[3]Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold/Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1985/2000.
[4]Lakoff, G& Johnson, M. Metaphors We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.。