《答谢中书书》《记承天寺夜游》译文
- 格式:doc
- 大小:18.00 KB
- 文档页数:1
1 答谢中书书 陶弘景
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。
山川的美丽是自古以来(人们)共同谈论(的话题)。高高的山峰直入云霄,清澈的河流可以见底。
两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。
两岸的石壁五种颜色交相辉映。青翠的树林和竹林四季都有。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃。
早晨的雾即将消散,猿和鸟杂乱地叫着。夕阳就要落下,潜游在水中的鱼竞相跃出(水面)。
实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
这实在是人间的仙境。从谢灵运以后,就不再有能欣赏那些奇观的人了。
记承天寺夜游 苏轼
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
元丰六年十月十二日的夜晚,(我)脱了衣服想要入睡,月色照入门内,(我)高兴地起来散步。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步中庭。
想到没有与(我)游乐的人,于是到承天寺寻找张怀民。怀民也还未入睡,(我们)一起在院里散步。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
(月光照在)庭院的地上如同积水般澄澈,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子柏树的影子。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
哪个夜晚没有月亮,哪个地方没有竹子柏树?只是缺少像我们两个(这样)清闲的人罢了。