第五部分 (大学英语统考)英译汉 全真翻译版
- 格式:doc
- 大小:54.50 KB
- 文档页数:6
大学英语试题(5英译汉)第五部分:英译汉1 A friend of mine from high school is working in England now.我高中的一个朋友正在英格兰工作。
2. Air pollution is more serious than water pollution.空气污染比水污染更严重。
3. Are you willing to donate more money for the poor?你愿意为穷人捐更多的钱吗?4. Could you tell me where the post office is?请问邮局在哪里?5. As is known to all, China is a developing country.众所周知,中国是发展中国家。
6. Both Ann and Mary are suitable for the job.安和玛莉都合适干这项工作。
7 Bill hit his car into a wall last night.昨晚比尔开车时车撞到了墙上。
8. I hope we can have some snow this winter.我希望今年冬天会下点雪。
9. Could you tell me where the post office is?你能告诉我邮局在什么地方吗?10. Do you mind my smoking here?你介意我在这儿抽烟吗?11. He has a foreign friend who lives in America.他有个住在美国的外国朋友。
12. I feel satisfied with my life.我对生活感到满意。
13. Fred was such a hardworking student that he soon came out first in the class.福雷德是一个学习十分用功的学生,以至于不久他就成了班里学习最好的学生。
多数科学家不再怀疑世界正在变暖,也不再怀疑是人类改变了气候。
他们认为全球气候变暖对这个星球及其居住者的长期影响将是灾难的。
而且,气候变化不会平稳地过渡到一个较为暖和的世界。
一些地区将受到气候急速变化的严重影响。
人口密集的大片地区如佛罗里达沿海地带将无法居住。
千百万居民将不得不迁移到安全地区。
因此,全球变暖出现在世界领袖们的议事日程这上也就不足为奇了。
6罗伯特·李的父亲的生活一直为投资不当所困扰,他两次因欠债不还而入狱,最终被迫逃离美国。
李的母亲对李的个性影响最大。
面对丈夫那让人痛心的失败,她决心绝不让这个悲剧在孩子身上重演。
她将美德灌输给李,如自制力、责任心以及不屈不挠的精神。
1825年,怀着挽回家族荣誉的强烈愿望,李开始了在西点军校的学习。
这是他生活中的一个新篇章。
四年里,他门门功课名列前茅。
赌徒的家人经常付出高昂的代价。
他们不但要忍受一夜之间失去财富的痛苦,而且时常感到极度沮丧和无望。
一项全国性的调查发现,200多万成年人认为其配偶的赌博行为是他们先前离婚的重要原因。
密西西比州一个县的离婚数目在賭场出现后较从前几乎增加了两倍。
该县还见证了赌场出现后家庭暴力事件的攀升。
大量的事实表明,法律许可的赌博其蔓延之势毁灭了个人,葬送了家庭,增加了犯罪,最终给社会造成的损失远远大于政府从中征得的税收岁入。
8亨利,一个看上去体质虚弱的五十岁男子,比他那体魄强健的妻子玛丽年长20岁。
大家都认为他会死在他妻子前面,所以没有一个人,包括亨利自己在内,预见到玛丽会突然意想不到地去世。
有好几个星期,他都非常痛苦,人的样子也全都变了。
他甚至想到天堂与妻子重新团聚是不是会更好。
虽然我们每个人都表示了极大的同情,但考虑到他一家人的安宁和隐私,我们都认为在这个时候如果没有受到邀请而去打扰他们是不合适的。
Most scientists no longer doubt that the world agree that the long-term effects of global warming will be for the planet and its inhabitants. What is more, climate change won’t be a smooth by abrupt climate changes. Enormous areas of densely land like would become uninhabitable. Hundreds of millions of would have to to safer regions. Therefore, it is no surprise that global warming has made its way6Robert Lee’s father’s life had been plagued by poor financial investments. He was jailed twice for unpaid debts and in the end was forced to flee the country. Lee’s mother was the dominant force in shaping Lee’s personality. Against the poignant failure of her husband, she was determined that the tragedy should not be repeated in the life of her children. Self-control, a sense of obligation and an indomitable spirit were the virtues she taught Lee. In 1825, with an aspiration to win back the family honor, Lee began studying at West Point Military Academy. This began a new chapter of his life. Over the four years, he consistently finished near the top of every course.Gamblers’ family members always pay a steep price. They not only have to endure the pain of having their wealth wiped away overnight, but they are also frequently overwhelmed with feelings of depression and hopelessness.A nationwide survey found that over 2 million adults identified a spouse's gambling as a significant factor in a prior divorce. The number of divorces in a county in Mississippi has nearly tripled since the advent of casinos. The county has also witnessed increases in domestic violence since then.A considerable body of evidence showed that the expansion of legally sanctioned gambling destroys individuals, ruins families, increases crime, and ultimately costs society far more than the revenues government collects.8Henry, a frail-looking man of fifty, was older than his robust wife Marry by 20 years , Everyone assumed that she would outlive him.So no one, including Henry himself, had foreseen that Marry would die a sudden, unexpected death. For several weeks, he looked greatly distressed and became a completely changed person. He even speculated whether it would be better for him to rejoin his wife in paradise. Though each of us expressed our deep sympathy, no one thought it appropriate to intrude upon his family uninvited, in consideration of their need for peace and privacy at such a moment.。
Unit 1 Love of Reading我的祖母不识字,可是她有一箩筐的神话和传奇故事。
小时候我总是缠着她,要她给我讲故事。
而她在忙完家务后,总会把我抱在膝上,一边讲故事一边有节奏地晃动我。
我父母发现了我对故事的浓厚兴趣,不失时机地引导我进行阅读。
他们给我买了许多带插图的故事书,有空的时候就一遍遍地读给我听。
慢慢地我认识了很多字,能自行阅读了。
Although my grandmother was illiterate, she had a good stack of myths and legends. When I was young I gave her no peace, constantly asking her to tell me stories. After she had finished her housework, she would lift me onto her lap and tell stories, all the while rocking me in rhythm.Having noticed my interest in stories, my parents lost no time in initiating me into reading. They bought many storybooks with illustrations, and whenever free, they would read these stories to me over and over again. By and by I had a vocabulary large to read on my own .Unit 2 Diet一项又一项的研究发现,食物和一些慢性病之间有密切关系。
例如:某些慢性病危险的降低和多吃以食物为基本成分的食物是相关联的。
因此,在过去的十年中,美国饮食协会敦促美国人减少动物脂肪的摄取,增加水果、蔬菜和谷物的消费。
1.AA Technological Revolution in Education教育界的科技革命如果让生活在1900年的人来到我们这个时代,他会辨认出我们当前课堂里发生的许多事情——那盛行的讲座、对操练的强调、从基础读本到每周的拼写测试在内的教学材料和教学活动。
可能除了教堂以外,很少有机构像主管下一代正规教育的学校那样缺乏变化了。
让我们把上述一贯性与校园外孩子们的经历作一番比较吧。
在现代社会,孩子们有机会接触广泛的媒体,而在早些年代这些媒体简直就是奇迹。
来自过去的参观者一眼就能辨认出现在的课堂,但很难适应现今一个10岁孩子的校外世界。
学校——如果不是一般意义上的教育界——天生是保守的机构。
我会在很大程度上为这种保守的趋势辩护。
但变化在我们的世界中是如此迅速而明确,学校不可能维持现状或仅仅做一些表面的改善而生存下去。
的确,如果学校不迅速、彻底地变革,就有可能被其他较灵活的机构取代。
计算机的变革力当今时代最重要的科技事件要数计算机的崛起。
计算机已渗透到我们生活的诸多方面,从交通、电讯到娱乐等等。
许多学校当然不能漠视这种趋势,于是也配备了计算机和网络。
在某种程度上,这些科技辅助设施已被吸纳到校园生活中,尽管他们往往只是用一种更方便、更有效的模式教授旧课程。
然而,未来将以计算机为基础组织教学。
计算机将在一定程度上允许针对个人的授课,这种授课形式以往只向有钱人提供。
所有的学生都会得到符合自身需要的、适合自己学习方法和进度的课程设置,以及对先前所学材料、课程的成绩记录。
毫不夸张地说,计算机科技可将世界上所有的信息置于人们的指尖。
这既是幸事又是灾难。
我们再也无须花费很长时间查找某个出处或某个人——现在,信息的传递是瞬时的。
不久,我们甚至无须键入指令,只需大声提出问题,计算机就会打印或说出答案,这样,人们就可实现即时的"文化脱盲"。
美中不足的是,因特网没有质量控制手段;"任何人都可以拨弄"。
全新版大学英语5(第二版)课文翻译第一篇:全新版大学英语5(第二版)课文翻译Going for BrokeMatea Gold and David Ferrell 1 Rex Coile's life is a narrow box, so dark and confining he wonders how he got trapped inside, whether he'll ever get out.孤注一掷马泰娅·戈尔德戴维·费雷尔雷克斯·科勒好像生活在一个狭窄的箱子里,伸手不见五指,空间又狭小,他不知道自己是怎么陷进去的,也不知道自己还能不能走出来。
He never goes to the movies, never sees concerts, never lies on a sunny beach, never travels on vacation, never spends Christmas with his family.Instead, Rex shares floor space in cheap motels with other compulsive gamblers, comforting himself with delusional dreams of jackpots that will magically wipe away three decades of wreckage.He has lost his marriage, his home, his Cadillac, his clothes, his diamond ring.Not least of all, in the card clubs of Southern California, he has lost his pride.他从不看电影,从不听音乐会,从不躺在沙滩上晒太阳,从不在假日去旅游,从不和家人一起过圣诞节。
全大学英语综合教程5课文翻译1Unit1One Writer's XXX作家起步时1.我从两三岁起就知道,家中随便在哪个房间里,白天无论在什么时间,都可以念书或听人念书。
母亲念书给我听。
上午她都在那间大卧室里给我念,两人一起坐在她那把摇椅里,我们摇晃时,椅子发出有节奏的滴答声,好像有只唧唧鸣叫的蟋蟀在伴着读故事。
冬日午后,她常在餐厅里烧着煤炭的炉火前给我念,XXX自XXX发出“咕咕”声时,故事便结束了;晚上我在自己床上睡下后她也给我念。
想必我是不让她有一刻清静。
有时她在厨房里一边坐着搅制黄油一边给我念,故事情节就随着搅制黄油发出的抽抽搭搭的声响不断展开。
我的奢望是她念我来搅拌;有一次她满足了我的愿望,可是我要听的故事她念完了,她要的黄油我却还没弄好。
她念起故事来富有表情。
比如,她念《穿靴子的猫》时,你就没法不相信她对猫一概怀疑。
2当我得知故事书原来是人写出来的,书本原来不是什么大自然的奇迹,不像草那样自生自长时,真是又震惊又失望。
不过,姑且不论书本从何而来,我不记得自己有什么时候不爱书——书本本身、封面、装订、印着文字的书页,还有油墨味、那种沉甸甸的感觉,以及把书抱在怀里时那种将我征服、令我陶醉的感觉。
还没识字,我就想读书了,一心想读所有的书。
3我的父母都不是来自那种买得起许多书的家庭。
然而,虽然买书准得花去他不少薪金,作为一家成立不久的保险公司最年轻的职员,父亲一直在精心挑选、不断订购他和母亲认为儿童成长应读的书。
他们购书首先是为了我们的前程。
5多亏了我的父母,我很早就接触了受人喜爱的XXX。
书橱里有一整套XXX文集和一套不全的XXX作品集,这些书最终将父母和孩子联结在一起。
6读摆在我面前的书,读着读着便发现一本又破又旧的书,是我父亲小时候的。
书名是《桑福徳与默顿》。
我不相信如今还有谁会记得这本书。
那是XXX.戴在18世纪80年代撰写的一本著名的进行道德教育的故事书,可该书的扉页上并没有提及他;上面写的是《桑福徳与默顿简易本》,XXX.XXX著。
五、英译汉A dog is always well-known as a clever and friendly animal. 在动物中,狗素以其聪明与和善而著称A child does not learn the language all at once.儿童并非“一下子”就学会语言的。
A friend of mine from high school is working in England now.我高中的一个朋友目前在英格兰工作。
A good memory is a great help in learning a language.好的记忆力在学习一门语言时很有帮助。
A lot of natural resources in the mountain area will be exploited and used.山区有许多自然资源有待开发利用。
A man who believes he is incapable cannot make a real effort.一个认为自己没有能力的人不会做出真正的努力。
A sign at the bus stop helps you to know which bus to take公交车站的站牌告诉你要乘哪趟车A teacher should have patience in his work.教师在工作中应该有耐心。
About half of the fruit is ripe.大约有一半的水果已经成熟了。
Air pollution is more serious than water pollution.空气污染比水污染更严重。
Apples here like water and sunshine. 这里的苹果喜欢水和阳光。
Are you willing to denote more for the poor people? 你愿意为穷人多捐一点吗?As I turned the corner on my way to office, I once more looked at the poor collection of toys in the dusty window.当我在去办公室的路上转过街角时,我又一次看着满是灰尘的窗户里那堆可怜的玩具。
Unit 3PartⅡTextA The Truth About Lying关于说谎的真相朱迪斯?维奥斯特我一直想写一个令我深感兴趣的话题:关于说谎的问题。
我觉得这个题目很难写。
所有我交谈过的人都对什么事情可以说谎——什么事情绝对不可以说谎——持有强烈的、常常不容别人分说的个人意见。
最后我得出结论,我不能下任何定论,因为这样做就会有太多的人立即反对。
我想我还是提出若干都与说谎有关的道义上的难题吧。
我将向读者阐明我对这些难题的个人看法。
你们觉得对吗?社交性谎言和我交谈过的大多数人都说,他们认为旨在促进社会交际的谎言是可以接受的,也是必要的。
他们认为这是一种文明的行为。
他们说,要不是这类无关紧要的谎言,人与人之间的关系就会变得粗野不快,无法持久。
他们说,如果你要做到十二分正直、十二分无畏,不由自主地用你的诚实使他人陷入不必要的窘境或痛苦之中,这只能说你是傲慢自大。
对此,我基本赞同。
你呢?你会不会跟人说:“我喜欢你的新发型,”“你气色好多了,”“见到你真高兴,”“我玩得很尽兴,”而实际上根本不是这么回事儿?你会不会对令人憎厌的礼物,或相貌平平的孩子称赞有加?你婉辞邀请时会不会说“那天晚上我们正好没空——真对不起,我们不能来,”而实际上你是宁肯呆在家里也不想跟某某夫妇一起进餐?虽然像我那样,你也想用“太丰盛了”这种委婉的托辞,而不是盛赞“那汤味道好极了”(其实味同重新热过的咖啡),但如果你必须赞美那汤,你会说它鲜美吗?我认识一个人,他完全拒绝说这类社交性谎言。
“我不会那一套,”他说,“我生来就不会那一套。
”讲到对人家说几句好听的话并不失去什么,他的回答是:“不对,当然有损失——那会损害你的诚信度。
”因此你不问他,他不会对你刚买来的画发表意见,但除非你想听老实话,否则你也不会去问他的真实想法。
当我们这些说谎者轻声称赞着“多美啊”的时候,他的沉默往往是极能说明问题的。
我的这位朋友从来不讲他所说的“奉承话、虚假的赞美话和动听话”。
Unit 1PartⅡTextA One Writer's Beginnings作家起步时我从两三岁起就知道,家中随便在哪个房间里,白天无论在什么时间,都可以念书或听人念书。
母亲念书给我听。
上午她都在那间大卧室里给我念,两人一起坐在她那把摇椅里,我们摇晃时,椅子发出有节奏的滴答声,好像有只唧唧鸣叫的蟋蟀在伴着读故事。
冬日午后,她常在餐厅里烧着煤炭的炉火前给我念,布谷鸟自鸣钟发出“咕咕”声时,故事便结束了;晚上我在自己床上睡下后她也给我念。
想必我是不让她有一刻清静。
有时她在厨房里一边坐着搅制黄油一边给我念,故事情节就随着搅制黄油发出的抽抽搭搭的声响不断展开。
我的奢望是她念我来搅拌;有一次她满足了我的愿望,可是我要听的故事她念完了,她要的黄油我却还没弄好。
她念起故事来富有表情。
比如,她念《穿靴子的猫》时,你就没法不相信她对猫一概怀疑。
当我得知故事书原来是人写出来的,书本原来不是什么大自然的奇迹,不像草那样自生自长时,真是又震惊又失望。
不过,姑且不论书本从何而来,我不记得自己有什么时候不爱书——书本本身、封面、装订、印着文字的书页,还有油墨味、那种沉甸甸的感觉,以及把书抱在怀里时那种将我征服、令我陶醉的感觉。
还没识字,我就想读书了,一心想读所有的书。
我的父母都不是来自那种买得起许多书的家庭。
然而,虽然买书准得花去他不少薪金,作为一家成立不久的保险公司最年轻的职员,父亲一直在精心挑选、不断订购他和母亲认为儿童成长应读的书。
他们购书首先是为了我们的前程。
除了客厅里有一向被称作“图书室”的书橱,餐厅的窗子下还有几张摆放百科全书的桌子和一个字典架。
这里有伴随我们在餐桌旁争论着长大的《韦氏大词典》、《哥伦比亚百科全书》、《康普顿插图百科全书》、《林肯资料文库》,以及后来的《知识库》。
“图书馆”书橱里的书没过多久我就能读了——我的确读了,全都读了,按着顺序,一排接着一排读,从最上面的书架一直读到最下面的书架。
第五部分英译汉(2016年4月统考)全真翻译版1. 160个,重点复习。
复习要点:本部分6小题共30分,是考试中较为简单的题型,分值也高,所以花多些精力和时间来掌握。
复习中先看英语,尝试翻译,然后掌握不熟悉的单词意思,批改为人工批阅,没有标准答案,翻译句子中任何一个单词正确会给0.5分到1分,整句意思翻译正确,自然流畅就会给满分,所以,一定要答题,认识一个单词就写一个单词的意思,确定不会写的单词就不要写,只翻译自己会的单词内容。
----------------以下160必须掌握,可得分值20分------------------重点必须掌握以下160个,分值20分:1.A friend of mine from high school is working in England now.我高中的一个朋友目前在英格兰工作。
2.A lot of natural resources in the mountain area are to be exploited and used.那个山区有许多自然资源有待于开发利用。
3. As is known to all, China is a developing country. 众所周知,中国是一个发展中国家。
4. Are you fond of music?你喜欢音乐吗?5. All that glitters is not gold. 闪光的东西,未必都是金子。
6. Apples here like water and sunshine. 这里的苹果喜欢水和阳光。
7. Both Ann and Mary are suitable for the job. 安妮和玛丽都适合干这项工作。
8. Bill hit his car into a wall last night. 昨晚比尔开车时车撞到了墙上。
9. Could you tell me where the post office is?请问邮局在哪里?10. Do you have access to the Internet?你能上网吗?11. Do you think you can do it by yourself?你认为你自己可以单独干完这件事吗?12. Each time history repeats itself, the price goes up. 历史每重演一次,代价就增加一分。
13. Have you seen Tom recently?最近你看见汤姆了吗?14. How are you doing these days?这些日子你怎么样?15. He was very happy to hear from his old friend.他很高兴收到他的老朋友的信。
16. He has a foreign friend who lives in the United States.他有一个住在美国的外国朋友。
17. He didn't need to attend the meeting.他没必要参加那个会议。
18. He prefers coffee to tea.与茶相比,他更喜欢咖啡。
19.He has taught English in this university ever since he moved to this city.自从移居到这座城市以来,他就一直在这所大学教英语。
20. I rang your house last night but your mother answered the phone.我昨夜给你家打电话,但接电话的是你母亲。
21. I knocked on his door but nobody came to answer it.我敲了他的门,但没人来开门。
22. I'm thinking about a visit to Paris. 我在考虑去巴黎旅游。
23. I hurried to my office. 我匆忙赶到了办公室。
24. I slept soundly all night. 我整夜睡得很熟。
25. I read the local newspapers with great interest every evening.每晚我怀着极大的兴趣读当地报纸。
26. I hope we can have some snow this winter.我希望今年冬天会下点雪。
27. I've lost interest in my work.我对这份工作已经失去了兴趣。
28. I was having a nap when suddenly the telephone rang. 我在睡觉时,电话铃突然响了。
29. I would appreciate it if you would just let me deal with this case.如果你能让我独自处理这桩案件,我将不胜感激。
30. In an age of plenty, we feel spiritual hunger. 在这个物质财富充裕的时代,我们感到精神上的饥渴。
31. In no other country in the world can you find such plants as this one. 像这种植物在世界上的其他任何一个国家中都找不到。
32. It’s very important to maintain your current weight through exercise and healthy eating.通过锻炼和健康饮食来保持你目前的体重是非常重要的。
33. It normally takes a semester for a college freshman to adjust to his college life.大学新生一般需要花一个学期来适应大学生活。
34. If you decided to learn a new language, you would have to dedicate yourself wholeheartedly to the cause. 如果你决定学一门新的语言,你必须全身心地投入。
35. John and his brother differ in personality even if their differences in age are not significant.尽管约翰和他哥哥在年纪上相差不大,但他们的个性却不相同。
36. Life is meaningless without a purpose.没有目标的生活是毫无意义的。
37. Look out the window it's still raining today!看窗外,今天还在下雨。
38. My classmate is much cleverer than I.我的同学比我聪明多了。
39. Most students feel satisfied with the progress they’ve made.大多数学生对自己所取得的进步感到满意。
40. Our textbooks are very different from theirs.我们的教材与他们的教材很不一样。
41. People all over the world are trying to help the people in the quake-stricken areas.全世界人民都在尽力帮助遭受地震地区的人民。
42. She likes to help any one who is in difficulty.她乐意帮助任何一个有困难的人。
43. This box can hold more books than that one.这个箱子比那个箱子能装更多的书。
44. This new country hopes to establish friendly relations with all its neighbours.这个新成立的国家希望和所有邻国建立友好关系。
45.This place has plentiful material resources. 这个地方有丰富的物质资源。
46. The doctor had no choice but reach out to their colleagues across the nation.那个医生别无选择,只能向全国的同行救助。
47. The People's Republic of China (PRC), founded on October 1, 1949, covers an area of 9.6 million square kilometers.中华人民共和国成立于1949年10月1日,国土面积约960万平方公里。
48. The Olympic Games is an international sports event that takes place every four years.奥林匹克运动会是国际性的体育会,每四年主办一次。
49. The friend saw everything but did not say a single word.这位朋友看到了一切,却一言不发。
50. The doctor told me to have more water.医生让我多喝些水。
51. The students are encouraged to do more listening, reading and writing by their teacher.老师鼓励学生多听、多读、多写。
52. They thought that there must be something wrong with their TV set.他们认为电视机一定出了毛病了。
53.The more passions we have, the more happiness we are likely to experience. 我们的激情越多,我们有可能体验到的快乐就越多。
54. The traffic jams during morning and afternoon rush hours are a headache in big cities now.上下班高峰期的交通拥挤问题是大城市目前的一个棘手问题。
55.Tom(人名有可能变化或Fred)was such a hardworking student that he soon came out first in the class. 汤姆是一个学习十分用功的学生,以至于不久他就成了班里学习最好的学生。