遥知不是雪,为有暗⾹来。北宋王安⽯《梅花》
遥知不是雪,为有暗⾹来。
【译⽂】 远远⼀看便知道那不是雪花,因为有淡雅的清⾹飘过来。
【出典】 北宋 王安⽯ 《梅花》
注:
1、 《梅花》 王安⽯
墙⾓数枝梅, 凌寒独⾃开。
遥知不是雪 ,为有暗⾹来。
2、注释:
凌寒:冒着严寒。
遥:远远的。
为:因为。
暗⾹:指梅花的幽⾹。
3、译⽂1:
墙⾓⾥有⼏枝梅花, 迎着寒风独⾃开放。
远远的就知道那不是雪,因为有花⾹飘过来。
译⽂2:
那墙⾓的⼏枝梅花,冒着严寒独⾃盛开。为什么远望就知道洁⽩的梅花不是雪呢?因为梅花
隐隐传来阵阵的⾹⽓。
4、王安⽯(1021-1086),字介甫,抚州临川
⼈。宋仁宗庆历⼆年(1042)中进⼠后,曾任过地
⽅官。神宗时为宰相,创新法以改⾰弊政,遭到⼤官
僚⼤地主的反对。后辞官退居南京。他是北宋时期的
政治家、思想家、⽂学家,⽂学成就颇⾼,影响甚
巨。其诗长于说理,精于修辞,内容亦能反映社会现
实。词虽不多,却风格⾼峻豪放,感慨深沉别具⼀
格。有《临川集》。
王安⽯⾯相不佳,史料上记载⾔:“安⽯⾯⿊,⽜⽿虎头,⽬睛如龙,⼜⽪肤粗糙如蛇⽪。”其
年少之时锐意读书,胸怀⼤志。其舅为进贤,王安⽯欲寻举进⼠,乃作⼀诗寄其舅云:“世⼈莫
笑⽼蛇⽪,已化龙鳞⾐锦归。传语进⾔饶⼋舅,如今⾏货正当时。”从诗中可以见王安⽯有⼀种
当仁不让之风。年少意⽓,欲乘长风破万⾥浪,如此壮志豪情,实应为当世年轻者所学。但也
由于这种性格让王安⽯个⼈主义感⽇益增强。昔⽇曾巩在其⾯前⼒荐才⼈欧阳修,⽽王安⽯终
不肯相见,此为憾事。⼤凡才⼦有特殊之处,王安⽯性不喜修饰,常时不洗沐,⾐服也是污迹
连连⽽不洗濯。与吴仲卿同为群牧判官时,两⼈相约每过⼀两⽉即去定⼒院浴洗,⽅换新⾐。
真是读之让⼈瞠⽬结⾆,千古名相竟有如此癖好,完全同⼈们⼼中的那个孤⾼⽓洁的形象不符。
王安⽯妻吴⽒,好洁成癖。⼜王安⽯此⼈性坦率,由是两⼈多有不合。夫⼈不仅恐污⼰,