医疗护理常用英语交班
- 格式:doc
- 大小:46.50 KB
- 文档页数:9
求高人翻译护士英语交班,在线等~~~3 bed, female, diagnosis, upper respiratory tract infection patients with fever, cough day two hospital pharyngeal congestion, double lung breath sounds crude, to resist infection, rehydration treatment. T39.5 abandoned ℃, give antifebrile processing ℃ T38.4 reeated measure, good nights sleep。
护士交班的内容有哪些首先报告病人的生命体征,并注明测量时间,根据不同的病人有所侧重地书写具体内容。
1.新入院或转入的病人——应报告入科时间,病人的主诉和主要症状、体征、治疗和护理措施及效果等。
2.危重病人——应报告病人的生命体征、神志、病情动态、特殊的抢救治疗、护理措施及其效果等。
3.手术的病人——应报告施行何种麻醉、手术种类、手术经过、清醒时间、回病室后情况等。
4.预手术、预检查和待行特殊治疗的病人——应报告注意事项、术前用药等情况。
另外,还应报告上述病人的心理状态。
护士交班报告范文,是交接班的报告,不是论文不同的医院,制度有所不同。
可参阅以下内容:护理值班、交接班管理制度本制度规定了护理人员值班、交接班的工作要求。
用于对全体护士值班、交接班过程的控制,以确保护理人员按规定要求参加值班、交接班工作。
一、职责:1.护理部负责制定“护理值班、交接班管理制度”。
2.科护士长负责抽查执行制度的情况。
3.护士长参加交接班,并负责检查、指导、监督制度的执行情况。
4.护士严格执行有关规定,认真履行职责。
二、内容和要求:1.值班:(1)单独值班人员应为注册护士;实习护士一律不准单独值班。
(2)各病区均设24小时值班人员。
常用交班外科手术英语麻醉方式臂丛神经阻滞:brachial plexus block喉罩全麻:laryngeal mask airway普外科结肠造漏术:colostomy;小肠部分切除术:partial excision of small intestine;痔疮切除术:hemorrhoidectomy;胆总管切开取石T管引流术:T tube drainage for Choledocholithotomy剖腹探查:exploratory laparotomy肛旁脓肿切开引流术:Incision and卵巢囊肿破裂:drainage of parianal abscess腹腔镜探查:Laparoscopic exploration肝胆科腹腔镜胆囊切除术:Laparoscopic cholecystectomy;腹腔镜阑尾切除术:Laparosopic appendectomy;泌尿外科输尿管镜碎石术:Uretroscopic lithotripsy;输尿管支架取出术:removal of ureter scope stent创伤中心清创缝合术:Debridement and suturing;血管神经吻合术:Vasodilator anastomosis;肌腱缝合术: Tendon suture产科剖宫产:cesarean妇科宫外孕:ectopic pregnancy卵巢囊肿剥除术:oophorocystectomy腹腔镜盆腔粘连分解术:Laparoscopic pelvic adhesions separation宫腔镜检查术:hysteroscopy阴道后壁修补术:posterior colporrhaphy前庭大腺囊肿切除术:excision of cyst of bartholins glandrupture of oophoritic cyst骨科锁骨内固定术:internal fixation of bone of clavicale桡骨骨折内固定术:internal fixation ofradius fracture肱骨骨折内固定术:………of humeral fracture痛风结石切除术:gouty stone removal足三踝骨折外支架固定术:External fixation of tripod ankle fracture神经外科硬膜下血肿清除术:removal of sudural hematoma左颞叶占位切除术:space occupying resection of left frontotemporal lobes开颅血肿清除术: removal of hematoma by craniotomy钻孔引流术:drilling and drainage胸外科上肺切除术:superior lobectomy。
一般病情:He feels headache, nausea and vomiting。
(他觉得头痛、恶心和想吐。
)He is under the weather。
(他不舒服,生病了。
)He began tofeel unusuallytired。
(他感到反常的疲倦。
)Hefeels light—headed。
(他觉得头晕.)She has been shut—in for a few days. (她生病在家几天了。
)Her head is pounding.(她头痛。
)His symptoms include lossof appetite, weight loss,excessive fatigue, feverand chills。
(他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。
)He feels exhaustedor fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。
)He has beenlacking in energy for some time。
(他感到虚弱有段时间了。
)He feels drowsy,dizzy andnauseated.(他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。
)Hefeelsasthough everything around himis spinning.(他感到周围的东西都在打转.)Hehas noticed some lossof hearing。
(他发觉听力差些.)She has somepains and itchingaround hereyes.(她眼睛四周又痛又痒。
)(2)伤风感冒:He hasbeen coughing up rusty or greenish-yellow phlegm.(他咳嗽带有绿黄色的痰。
)His eyes feel itchy andhehas beensneezing。
(他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。
医院双语交班模板科室名称:急诊科科室主任:**护士长:**交班地点:A区1层医生办公室每周固定双语早交班时间:每周四,08:00Department name: Department of Emergency MedicineDepartment Director: **Chief Nurse:**Shift location: Doctor's office on the 1st floor of Area A.Weekly fixed bilingual early shift handover time: Every Thursday,8:00急诊科主任:大家早上好,今天是9月29日,开始早交班。
Director of Emergency Department:Good morning, everyone, today is September 29th . The morning shift starts.急诊监护室护士:急诊科监护室目前病人3人,新入院1人,出院1 人,病危2人,病重1 人。
Emergency Care Unit Nurse:At present,there are 3 patients in the Emergency Department Care Unit, 1 newly admitted,1 discharged,2 critically ill and 1 seriously ill.抢救室A岗护士:大家早上好,急诊科24小时接诊130人,神经内科接诊6人,妇产科接诊5人。
夜班接诊病人50人,抢救15人,收入院12人,其中ICU收住2人,CCU收住2人,呼吸科收住1人,消化科收入院1人,神经内科收入院1人,骨科收住1人,神经外科收住1人,泌尿外科收入院1人,介入科收入院1人,急诊科住院收住1人。
Resuscitation room A post nurse:Good morning, everyone. The emergency department received 130 people in 24 hours, the neurology department 6,and the obstetrics and gynecology department5.Night shift accepted 50 patients, rescued 15 patients , admitted 12 patients ,of which 2 in the ICU,2 in the CCU,1 in the digestive department,1 in the neurology department,1 in the orthopaedic department,1 in the neurosurgery,1 in the urology,1 in the interventional department,1 in the energency department in hospital.急诊普通住院护士:急诊普通住院目前病人13人,新入院1人,出院1人。
Example of English Morning ReportUrological Departmentmorning report.There are 50 patients in our ward. Three patients were discharged from the hospital yesterday :Bed 1,Bed 28 and Bed 40. Bed 28.Mr.周仪水,82-years-old,with advanced bladder cancer.was discha rged from the hospital against advice due to financial problem yester day evening. Health-care suggestions had been made to these patients. Three patients were admitted yesterday:Bed 1,Mr.,age 60,complains of painless hematuria for several week s.The tentative diagnosis of bladder carcinoma is made according to u ltrasonography at local hospital.Cystoscopy will be performed this af ternoon for final diagnosis.(further investigation)Bed 28,Mr.,aged 55,is a patient with BPH(benign prostatic hyperpl asia),suffering from urgency ,frequency of micturition and weak urina ry stream for about 3 years. Five days before admission ultrasonogram showed a large prostate gland of 60 gm associated with a bladder sto ne 4cm in diameter. Because of acute urinay retention, catheterizatio n was conducted yesterday afternoon. The urine is draining well and s lightly bloody.Bed40,Miss her definite diagnosis is calculus of right kidney acc ording to IVU(intravenous urogaphy),admitted for undergoing ESWL(extr acorporeal shock wave lithotripsy).Blood samples of these 3 new patients were taken and sent to the laboratory for examination this morning.Two patients will be operated on today:Bed 9,Mr.封云清 with hydronephrosis.will undergo preloplasty unde r general anesthesia.He had a good sleep last night. After administration of 2 pills of valium by mouth, he was sent to the operating room at 7:30 am.DVIU(direct vision internal urethrotomy) will be perfomed under e pidural block anesthesia for Mr.王仅仅,Bed 26, with urethral strictur e. The patient’s conditions such as vital signs and mood are stable and everything for pre-operative preparation has been made.One patient was operated on yesterday:Bed 23,Mr.洪草君,with carcinoma of renal pelvis on the right side, underwent hand-assisted laparoscopic right nepho-ureterectomy and pa rtial cystectomy under general anesthesia yesterday. The operation wa s successful and the patient was send back to the ward at12:30pm.Inte nsive care managements including oxygen inhalation, bedside electroca rdiography supervision and venous transfusion were conducted.Up to no w, the patient’s respiration was smooth, heart rate 80 to 92/min, bl ood pressure 123-142/62-80 mmHg and SO2(saturation) 96-100%.Because o f using PCA(patient controlled analgesia),the patient didn’t feel mu ch pain in his wound. The dressing was dry and only 10 ml bloody flui d was drained. The urethral catheter drained 1100ml clear urine. But special attention should be paid to the patient’s temperature. He ha d a high fever of 39℃ at 8pm yesterday evening. After administration of 1 pill indomethacin per rectum and alcohol sponge bath for 1 hour , the temperature was still high, 39.1℃ at 9:30pm. And then 1ml ant odine was injected intramuscularly, his temperature dropped down to 38.3℃ 1 hour later .I took his temperature just now. It was 37.5℃ and he feels much better. The postoperative input was 2500ml, i.e. the volume of the intravenous infusion. And the output was 1760ml includi ng urine 1150ml, drainage 10ml and sweat 600ml respectively. The pati ent could be able to cough and do deep breathing from time to time to expand his lung according to nursing advice. Morning nursing such as oral care, preventing bedsore care and perineum cleaning has being carried out and the patient can rest in bed on semireclining position now.Following patients also should be reported:Bed 25,Miss 倪水蓝,is a patient with pheochromocytoma on the left side, 3days after left adrenalectomy. Her condition is doing well an d started to break wind. Therefore a liquid diet is suggested today.Bed 45,Mr.孙桥,is a patient with BPH, 2 days after TURP(transuret hral resection of the prostate). Continuous bladder irrigation throug h a 3-way catheter is still carrying out and draining well. The colou r of the irrigated fluid looks slightly bloody. The temperature was 3 7.2℃ at 6am this morning. I told him to drink more water, take some vegetables and fruits to prevent constipation and he accepted.Two patients had a fever : Bed 7,38.1℃; Bed 30,38℃.The input and output in 24 hours for patients at Bed 34 and Bed 4 2 were normal, writtendown on the blackboard.That’s all for today’s morning report .Now the duty doctor, plea se.参考译文英语晨交班范例各位!早上好!现在开始晨交班。
ISBAR交班模式概述护理交班是护理工作的一项重要内容,是指以口头或书面的形式向接班护士报告本病房患者情况并交代护理工作,以保证病房工作顺利完成。
床旁交接是护理交班的重要环节,存在护士之间、护患之间的沟通。
ISBAR模式用于护理交接班,提高了护士对患者有效信息的接收率,对提升护理整体的质量起到了明显的推动作用。
ISBAR模式简介ISBAR交班模式是一种以证据为基础的标准的沟通方式,保证信息的准确传递。
ISBAR由五个英语单词的首字母缩写组成,即Introductiou(介绍)—自我介绍和患者基本资料介绍;Situatiou(现状)—患者诊断、现存问题、病情变化;Background(背景)—既往病史、特殊用药等背景资料;Assessment(评估)—评估及重要检查;Recommendation(建议)—后续护理建议ISBAR床旁交班流程固定病情交接的顺序及主要内容,顺序为I-S-B-A-R,具体内容为:1.交接双方到患者床旁,问候患者,交班者介绍自己和接班护士,再介绍患者基本资料,包括姓名、年龄、入院时间 2.患者诊断、主诉,现存护理问题、班内病情病化 3.患者过敏史、既往史、特殊用药等4.对患者目前情况做出专业评估,重点是最近的检查和监测和检查数据,所观察到的管道、皮肤5.已采取的护理措施及交班后的后续护理方向ISBAR交班模式的实施,有助于提高护士的评判思维能力,能够对患者病情变化进行及时评估。
另外,护士在交班时进行自我介绍,不仅拉近了护患距离,有助于提高患者对管床护士的知晓率。
综上所述,ISBAR模式优化了交班流程,使交班信息得到更加准确、及时的传递,接班者能更有效的掌握病情,同时有助于护士沟通能力和评判思维能力的提高。
神经内科ISBAR交班案例(NICU)神经内科ISBAR交班案例(普通病房)。
patient number, discharge, admission, change in, change out, death, primary care number, critical patient number,patient with caregiver, current number,专业英语常识一.Receiving the patient(接待病人)1. How do you do?/ Good morning!您好!(初次见面时使用)/早上好!2. What can I do for you?/Can I help you?您需要我帮助吗?3.I’ll bring you to your bedside, please follow me. This is your bed..我要领您到床边去.请跟我来.这是您的床位.4. The toilet is over there.卫生间在那边5.We supply hot water. 我们供应热水6.Please wait a moment. I’ll let your doctor know. /I’ll inform your doctor.请等一会儿,我去通知医生.7.Mary is the nurse /doctor in charge of you.玛丽是您的负责护士/医生8.Please let us know if you need any help. 您需要帮助时,请告诉我们.9.Smoking is not allowed here.这里不允许吸烟二.information collection(收集信息)10.Do you mind if I ask you a few questions? 您介意我问您几个问题吗?11.We need some information from you. 我们需要从您这儿收集一些信息.12.Is your tummy still sore? 您的肚子还疼吗?13.Does your pain come on after or before meals? 您的疼痛是在饭前还是饭后发作?14.Does it hurt to pass urine?/when I press here? 排尿时痛吗?/ 当我按压这儿时痛吗?15.Does your back ache? 您的后背痛吗?16.Do your feet swell?您的脚肿了吗?17.Do you have a cough/fever? 您咳嗽吗?/ 您有发热吗?18.Do you bring up any sputum? 您咳痰吗?19.Is there any radiation of the pain ? (to the shoulder)有放射(到肩部的)痛吗?20.How long have you had the pain? 您的痛有多长时间了?21.When did the pain start?/where is your pain? 疼痛从什么时候开始的/什么地方疼痛?22.Are your periods regular? 您的月经规则吗?三.Physical examination(查体)23.Will you please undress for medical examination? 请您脱下衣服做体检好吗?24.Take off your clothes, please. 请把衣服脱下来25.Lie down on the couch, please./Just lie still on the couch and relax.请躺在治疗床上./ 请安静地躺在治疗床上,放松.26.Bend your knees, please. 请屈膝.27.Open your mouth and say ‘ah” 张开口, 说: 啊28.Beathe deeply, please./take a deep breath, please.请深呼吸29.May I examine your tummy, please? 我要检查下您的肚子, 好吗?30.Roll up your sleeves, please. 请卷起袖子.四.communication.(交流)31.I am going to take your temperature./Please put the thermometer under your armpit.我要测一下您的体温/请把体温计放在您的腋下.32.Let me feel your pulse.让我测一下您的脉搏.33.I’ll test/take your blood pre ssure. 我要测量您的血压.34. I’m afraid I have to prick your finger and take a drop of blood for blood sugar level.我要取一滴指血做血糖测定, 需要刺一下手指.35.I’ll take some blood from your arm now. 现在我要从您的胳膊抽血.36.Don’t take any thing by mouth after midnight until the blood is d rawn tomorrow morning . 半夜之后不要吃喝任何东西,明天早上抽血.37.Please bring a specimen of your urine/stool/sputum./ please collect your mid-stream specimen of urine.请留一份尿/便/痰的标本/请收集您的中段尿.38.Please have your blood and urine tests done. 请做一下您的血和尿试验.39.You are going to have a CT-scan of your chest/head today.今天您要做一个胸部/头部CT.40.You are going to have a chest X-ray this morning. 今天早上您要拍一个胸片.41.You are going to have a B-mode ultrasonic exam. Please keep your bladder full.您要做B超检查,请留尿,使膀胱充盈.42.You are going to have an gas tric endoscopy tomorrow morning. please don’t eat or drink anything after 12 o’clock tonight.明天上午您要做胃镜检查,今晚12点之后,请不要吃喝任何东西。
护士晨起交班英语范文英文回答:Good morning, everyone. I'm [your name], and I'll be your nurse this morning. I'm here to give you a report on the patients in my care.I have three patients this morning. The first is a 65-year-old male who was admitted yesterday with a diagnosis of pneumonia. He is currently on antibiotics and is doing well. His vital signs are stable, and he is eating and drinking well.The second patient is a 45-year-old female who was admitted three days ago with a diagnosis of a urinary tract infection. She is also on antibiotics and is doing well. Her vital signs are stable, and she is eating and drinking well.The third patient is a 25-year-old male who wasadmitted yesterday with a diagnosis of a broken leg. He is currently in a cast and is doing well. His vital signs are stable, and he is eating and drinking well.I have reviewed all of the patients' charts and havenot found any new orders. I will continue to monitor the patients and will report any changes to you.Thank you for your time.中文回答:早安,各位。
医学英语交班范文During medical handover, it is crucial for healthcare professionals to effectively communicate patient information to ensure continuity of care.在医学交班期间,医护人员之间有效地传递患者信息对于确保连续关怀至关重要。
Effective communication during handover can significantly reduce the risk of medical errors and improve patient safety.交班期间有效的沟通可以显著减少医疗错误的风险并提高患者的安全性。
When handing over patient information, it is important to maintain clear and concise communication to ensure all essential details are relayed accurately.在转移患者信息时,保持清晰简洁的沟通很重要,以确保所有重要细节准确传达。
Furthermore, healthcare professionals should prioritize information based on its urgency and relevance to the patient's immediate care needs.此外,医护人员应根据信息的紧急性和与患者当前护理需求的相关性来确定优先级。
When discussing patient cases during handover, it is essential to maintain patient confidentiality and adhere to HIPAA guidelines.在交接期间讨论患者病例时,保持患者隐私的机密性并遵守《健康保险可移植性及责任法案》指导原则至关重要。
patient number, discharge, admission, change in, change out, death, primary care number, critical patient number,patient with caregiver, current number,专业英语常识一.Receiving the patient(接待病人)1. How do you do?/ Good morning!您好!(初次见面时使用)/早上好!2. What can I do for you?/Can I help you?您需要我帮助吗?3.I’ll bring you to your bedside, please follow me. This is your bed..我要领您到床边去.请跟我来.这是您的床位.4. The toilet is over there.卫生间在那边5.We supply hot water. 我们供应热水6.Please wait a moment. I’ll let your doctor know. /I’ll inform your doctor.请等一会儿,我去通知医生.7.Mary is the nurse /doctor in charge of you.玛丽是您的负责护士/医生8.Please let us know if you need any help. 您需要帮助时,请告诉我们.9.Smoking is not allowed here.这里不允许吸烟二.information collection(收集信息)10.Do you mind if I ask you a few questions? 您介意我问您几个问题吗?11.We need some information from you. 我们需要从您这儿收集一些信息.12.Is your tummy still sore? 您的肚子还疼吗?13.Does your pain come on after or before meals? 您的疼痛是在饭前还是饭后发作?14.Does it hurt to pass urine?/when I press here? 排尿时痛吗?/ 当我按压这儿时痛吗?15.Does your back ache? 您的后背痛吗?16.Do your feet swell?您的脚肿了吗?17.Do you have a cough/fever? 您咳嗽吗?/ 您有发热吗?18.Do you bring up any sputum? 您咳痰吗?19.Is there any radiation of the pain ? (to the shoulder)有放射(到肩部的)痛吗?20.How long have you had the pain? 您的痛有多长时间了?21.When did the pain start?/where is your pain? 疼痛从什么时候开始的/什么地方疼痛?22.Are your periods regular? 您的月经规则吗?三.Physical examination(查体)23.Will you please undress for medical examination? 请您脱下衣服做体检好吗?24.Take off your clothes, please. 请把衣服脱下来25.Lie down on the couch, please./Just lie still on the couch and relax.请躺在治疗床上./ 请安静地躺在治疗床上,放松.26.Bend your knees, please. 请屈膝.27.Open your mouth and say ‘ah” 张开口, 说: 啊28.Beathe deeply, please./take a deep breath, please.请深呼吸29.May I examine your tummy, please? 我要检查下您的肚子, 好吗?30.Roll up your sleeves, please. 请卷起袖子.四.communication.(交流)31.I am going to take your temperature./Please put the thermometer under your armpit.我要测一下您的体温/请把体温计放在您的腋下.32.Let me feel your pulse.让我测一下您的脉搏.33.I’ll test/take your blood p ressure. 我要测量您的血压.34. I’m afraid I have to prick your finger and take a drop of blood for blood sugar level.我要取一滴指血做血糖测定, 需要刺一下手指.35.I’ll take some blood from your arm now. 现在我要从您的胳膊抽血.36.Don’t take any thing by mouth after midnight until the blood is drawn tomorrow morning . 半夜之后不要吃喝任何东西,明天早上抽血.37.Please bring a specimen of your urine/stool/sputum./ please collect your mid-stream specimen of urine.请留一份尿/便/痰的标本/请收集您的中段尿.38.Please have your blood and urine tests done. 请做一下您的血和尿试验.39.You are going to have a CT-scan of your chest/head today.今天您要做一个胸部/头部CT.40.You are going to have a chest X-ray this morning. 今天早上您要拍一个胸片.41.You are going to have a B-mode ultrasonic exam. Please keep your bladder full.您要做B超检查,请留尿,使膀胱充盈.42.You are going to have an g astric endoscopy tomorrow morning. please don’t eat or drink anything after 12 o’clock tonight.明天上午您要做胃镜检查,今晚12点之后,请不要吃喝任何东西。
43.You are going to have urine catheterization now. 现在您需要导尿.44.I’m going to do an ECG for you. 我要给您做心电图.45.I’m going to put a g astric tube into your stomach, this is for gastrointestinal decompression.我要放胃管到您的胃内,这是胃肠减压.We can feed you the necessary nutrients through the tube. Please swallow the tube as I put it down.我们通过胃管给您必要的营养.当我放管时,请做吞咽动作.46.I’m going to make your bed./ we’ll change the bed linen at once.我要给您整理床铺/我们马上给您换床单.47.I’ll apply a cold(hot) compress to your ankle.我要给您的踝部冷/热敷48.An operation will be done tomorrow/ an emergency operation must be done now.Will you please sign to give your permission for your operation?明天将做手术/现在马上做急诊手术. 同意手术请您签字好吗?49.I’m going to shave your skin. / I’m going to do skin preparation for you.我要给您做备皮/我要给您做皮肤准备。
50.You’re going to have a local/general/epidural anaesthesia.要给您做局麻/全身麻醉/硬膜外麻醉.51.Are you allergic to any medication?/ penicillin?您对什么药物/青霉素过敏吗?52. I’m going to do a skin test of pennicillin for you./ If you feel itchy or short of breath, please let me know at once. I’ll see the result in fifteen minutes. /I’m going to do a tetanushypersensitive test for you. 我要给您做青霉素皮试. 如果您感到痒或气短,请立刻告诉我./我十五分钟后看结果./我要给您做破伤风皮试.53.I’m going to give you an intramuscular injection./intravenous infusion/hypodermic injection. 我要给您做肌肉/静脉/皮内注射54.I’m going to give you an enema to help you pass motion.我要给您灌肠, 帮助您排便55.The doctor will change your dressing. /The doctor will remove your stitches.医生要给您换药/医生要给您拆线.56.I’m going to give you oxygen now. 我要给您吸氧57.I’m going to give you nebulization.我要给您(雾化)吸入.58. I’m going to do bladder irrigation for you.我要给您做膀胱冲洗59.You have to rest in bed for at least one week您至少要卧床休息一周.60.How are you today? How was your sleep last night? How is your appetite?您今天怎么样?您昨晚睡得怎么样?您的食欲怎么样?61.Did you pass motion yesterday?/Are your bowel movements normal?昨天您排便了吗?/您的大便正常吗?62.What color of your urine?您的尿液什么颜色?63.How much urine do you pass each time?您每次排尿多少?64.You will have skin/cervical traction.要给您做皮肤/颈部牵引65. Take more exercises./Do some light work, have a happy outlook, avoid excitement and too much worry. Be careful not to stumble.多做锻炼/做一些轻体力活动,保持良好的心态,避免兴奋和过度忧虑,小心不要摔倒66.You are going to have a blood transfusion.要给您输血67.The results are normal.结果正常68.You are suffering from ~/Your disease was diagnosed as ~您的病诊断为~69.You have to stop smoking and alcohol.您必须戒烟、戒酒五.about medication and nutrition(关于药物和营养)70.Take two tablets three times a day after/before food.饭前/饭后服,每日三次,每次两粒.71.Take the medicine with a lot of water.服用此药,要多饮水.72.I’ll give you an injection twice a day.我要给您注射,每日两次.73.This medicine is used for preventing infection/treating infection/relieving your pain/protecting your stomach/supplying nutrients/ bringing down your temperature/ intracranial pressure/stopping bleeding/这种药是为了预防感染/治疗感染/减轻疼痛/保护您的胃/提供营养/降低体温/降低颅内压/停止出血74.You should have a low fat/ low salt/ light diet/high caloric diet/high protein/soft diet/liquid food.您的进食应该是低脂/低盐/轻淡/高热量/高蛋白/软食/流食的食物75.Please take some more nourishing food.请食营养多的食物.六.comforting (安慰)76.Never mind/It doesn’t matter没关系77.Don’t worry不要担心78.Don’t be nervous. You are in good hands. 不要紧张, 操作者是高手79.You will recover soon.您很快就会康复的80.Please come back to see the doctor for check-up in two weeks.请两周后来看医生复查ICU--- intensive care unit 重症监护L&D---labour and delivery room 产房OBGYNY---obstetric and gynaecology 妇产科medical ward 内科surgical ward 外科OR---operating room 手术室OPD----out patient department 门诊ECG---electrical cardio gram 心电图CT-----computertomography 电脑断层扫描MRI---megnetic resonance imaging 核磁共振EEG---electroencephalogram 脑电图LP---lumbar puncture 腰穿不同种类医院的英译hospital: 医院hospital for infectious diseases:传染病医院children's hospital: 儿童医院obstetrics and gynecology hospital:妇产医院tuberculosis hospital: 结核病医院stomatological hospital: 口腔医院army hospital: 陆军医院field hospital: 野战医院hospital of chinese medicine: 中医医院tumor hospita;: 肿瘤医院general hospital: 综合性医院mental hospital: 精神病院hospital for lepers;leprosarium: 麻风病院sanatorium: 疗养院clinic: 诊疗所first-aid station: 急救站quarantine station: 防疫站laboratory technician: 化验员nurse: 护士head nurse: 护士长anesthetist: 麻醉师pharmacist; druggist: 药剂师out-patient: 门诊病人emergency case: 急诊病人cure; treat; heal: 医治healing of burns: 医治烧伤fail to respond to any medical treatment: 医治无效doctor's advice: 医嘱take medicine according to doctor's orders:遵照医嘱服药assistant doctor: 医助中英对照常用就诊名词诊断—Diagnosis 健康诊断—General Check-up Physical Examination 入院—Admission to Hospital 退院—Discharge from Hospital 检查—Examination 症状—Symptom 病例—Clinical History 治疗—Treatment 呼吸—Respiration 便—tool 便通—Bowel Movement 脉搏—Pulse, pulsation 脉搏数—Pulse rate 血压—Blood Pressure 营养—Nutrition 预防—Prevention 血液—Blood 血型—Blood type 尿—Urine 手术—Operation 切除—Resection 副作用—Side Effect 洗净—Irrigation 过敏—Allergy 注射—Injection X光—X-Ray 红外线—Ultra Red-Ray 慢性的—Chronic 急性的—Acute 骨骼—Build 亲戚—Relative 遗传—Heredity 免疫—Immunity 血清—Serum 流行性的—Epidemic 潜伏期—Incubation 滤过性病毒—Virus 消毒—Sterilization 抗生素—Antibiotic 脑波—E.E.G 华氏—Fahrenheit 摄氏—Celsius,CeCentigrade 洗肠—Enema 结核反应—Tuberculin reaction 全身麻醉—General anesthesia 静脉麻醉—Intravenous anesthesia 脊椎麻醉—Spinal anesthesia 局部麻醉—Local anesthesia(改错:病例—Clinical History应为病史便—tool 应为stool便通—Bowel Movement应为排便洗净—Irrigation 应为冲洗,或灌洗骨骼—Build 用skeleton更好build一般指身体的健康情况脑波—E.E.G 脑电图脊椎麻醉—Spinal anesthesia腰麻不好意思,最好不要用港台中文)一些消化系统名词的中英文对照Castroesophageal Reflux Disease(GERD), 胃食管反流性疾病Cancer of the Esophagus, 食道癌Hiatal Hernia, 裂孔疝Peptic Ulcer Disease (PUD), 消化性溃疡Cancer of the Stomach, 胃癌Cholelithiasis/Cholecystitis, 胆石症/胆囊炎Acute Pancreatitis, 急性胰腺炎Cancer of the Liver, 肝癌Appendicitis, 阑尾炎Regional Enteritis (Crohn’s Disease), 局灶性肠炎(克隆氏病)Ulcerative Colitis, 溃疡性结肠炎Intestinal Obstruction, 肠梗阻Diverticular Disease, 肠憩室疾病Cancer of the Small Intestine , Colon, or Rectum, 小肠、结肠或直肠癌Peritonitis, 腹膜炎Hemorrhoids, 痔疮Herniad, 疝护理英语日常对话 佚名我爱天使网Intravenous InfusionNurse:Goodmorning,Mr.Zhang.It’s time for me to give you intrave nous infusion. Patient:Excuseme,could you tell me about the use of the IV fluids?Nurse:Of course.The fluids can provide energy for you and prevent you from electrolytic imbalances after operation.Patient:Would you please let the fluid drop more quickly?Nurse:Your IV fluids must be given slowly so as not to overload you.静脉输液护士:张先生,上午好!该给您输液了。