【资格考试】2019最新整理--(备考辅导)外贸英语步入商界16-产品与服务抱怨(文档1)
- 格式:docx
- 大小:6.96 KB
- 文档页数:3
外贸业务员常用英语《外贸业务员常用英语》一、句子分析与运用情况在对外贸易业务中,外贸业务员常用英语进行商务沟通、交易协商、建立业务关系、处理订单、解答客户疑问等众多情况。
这些英语表达是为了跨越不同国家和语言的障碍,有效地开展国际贸易活动。
二、10个例子及翻译1. “We are interested in your products. Could you send us a catalogue?”(我们对你们的产品感兴趣。
你能给我们寄一份产品目录吗?)- 运用情况:当外贸业务员在寻找潜在供应商,初次接触想要了解对方产品种类时使用。
2. “What are your terms of payment?”(你们的付款方式是什么?)- 运用情况:在商讨交易细节,涉及到财务方面,确定付款相关条款时询问。
3. “Our minimum order quantity is 500 pieces.”(我们的最小起订量是500件。
)- 运用情况:向客户说明订单要求时使用,通常是在客户询问关于订单数量限制时告知。
4. “The price is negotiable depending on the quantity.”(价格根据数量可商议。
)- 运用情况:与客户讨论价格时,表示有一定的灵活性,鼓励客户增加订单数量。
5. “We can offer a discount of 5% for large orders.”(对于大订单,我们可以提供5%的折扣。
)- 运用情况:为了吸引客户下大订单,在价格谈判中提及优惠策略。
6. “Could you tell us the delivery time?”(你能告诉我们交货时间吗?)- 运用情况:关注货物运输方面,想要确定货物何时能够交付,以便安排后续事宜。
7. “We ensure the quality of our products meets international standards.”(我们确保我们产品的质量符合国际标准。
自考国际商务英语考试必备-自己整理英译汉1.Domestic business国内商务2.economic globalization经济全球化3.host country东道国 intellectual4.property知识产权5.non-tariff barriers非关税壁垒6.national product国民产值7.per capita GDP人均国内生产总值8.Durable equipment耐用设备9.Staple goods大路货10.Creditor country债权国11.Customs union关税同盟12.Dual-Ministerial meetings 双部长会议13.European Commission欧盟委员会anization of Petroleum Exporting Countries(OPEC)石油输出国组织15.North American Free Trade Agreement(NAFTA)北美自由贸易协定16.Board of directors董事会17.day to day running日常管理18.the parent MNE 多国公司目公司19.national economic welfare国家经济利益20.the legal jurisdiction法律经管范围21.self-sufficient 自给自足的22.farm produce农农品23.the endowments of nature自然禀赋24.perfect competition完全竞争25.output per many-year of labour人均年产量26.production capability生产能力27.consumption preference消费偏好28.cost advantage成本优势rge-scale production大规模生产30.tariff barrier关税壁垒31.International Chamber of Commerce国际商会32.customs clearance结关33.EDI电子数据交换34.Incoterms国际贸易术语解释通则35.destination port目的港36.binding obligation有约束力的义务37.international trunk call国际长途38.the business line业务范围39.force majeure不可抗力40.cross-border contract进出口合同41.clearing system清算系统42.leverage杠杆作用43.trade credit account贸易信贷往来账户44.centrally planned economy中央计划经济45.financial status财务状况46.to open account开立账户47.Consignment transaction寄售交易48.a usance draft远期汇票49.documentary collection跟单托收50.impeccable documents正确无误单据51.correspondent bank往来行52.confirming bank保兑行53.transportation clause运输条款54.clean credit即期信用证55.deferred payment credit不可转让信用证56.freight prepaid运费预付57.prepare documents缮制单据58.consignor托运人59.consular invoice领事发票60.notify party被通知人61.contract carriers契约承运人62.intermediate product半成品63.ultimate consumers最终消费者64.natural product province产品自然领域65.time lag时差66.claim on goods对货物的索赔67.premium保险费68.insurer承保人69.insurable interest可保利益70.settlement of a claim理赔71.freight forwarder货运代理行72.utmost good faith最大诚信原则73.valued policies有价保单74.exchange rate买入价75.balance of payment收支平衡76.direct quote直接标价77.buying rate买入价78.financial policies金融政策79.financial policies资金80.retained capital预留资金81.grace period优惠期82.a specialized mandate特殊使命83.direct investment直接投资84.tax holiday免税期85.greenfield strategy绿地战略86.customer mobility客户流动87.investment return投资回报88.start from scratch政府债券89.market maker股票经营商90.standing committee常务委员会91.underlying securities基础证券92.global trade rules世界贸易规则93.the reciprocal tariff concession list互惠关税减让表94.a uniform tariff system统一关税体系95.the non-discrimination principle非歧视原则96.escape clause豁免条款97.a new economic order新经济秩序98.trade concession贸易减让99.Special Drawing Rights特别提款权100.maturity 到期日101.certificate of deposit 大额102. cartel 卡特尔汉译英1.国际商务international business2.无形贸易invisible trade3.国内生产总值gross domestic products4.证券投资portfolio investment5.交钥匙工程turnkey project6.国民生产总值Gross National product(GNP)7.收入分配income distribution8.经济合作与发展组织the Organization for Economic Cooperation and Development9.基础储备infrastructure10.外汇储备foreign currency reserves11.区域经济一体化regional economic integration12.自由贸易区free trade area13.欧盟European Union14.亚太经合组织Asia Pacific Economic Cooperation(APEC)16.部长理事会Council of Ministers17.经济全球化Economic Globalization18.跨国企业multinational economic environment19.生产设施manufacturing facilities20.自然资源分配the distribution of nature resources21.初级产品the primary commodities22.比较优势论the theory of comparative advantage23.互利贸易the mutual beneficial trade24.资源储备 the reserves of natural resources25.技术创新technology innovation26.贸易方式patterns of trade27.关税区customs area28.自动出口限制voluntary export restraint29.名胜古迹places of historical interest30.贸易条款trade terms31.修改信用证amendment to the letter of credit32.集装箱运输container transport33.运费付至CPT34.报价quotation35.有效期the validity period36.付款方式modeOf payment37.仲裁arbitration38.对销贸易cunter trade39.实际头寸net positions40.双边协议bilateral agreement41.易货贸易barter42.垂直合并,纵向组合vertical combination43.汇率浮动变化exchange rate fluctuation44.资信状况credit standing45.分期付款payment by installments46.即期汇票sight draft47.付款交单document against payment(D/P)48.商业信用证commercial letter of credit49.开证行the opening bank50.受益人the beneficiary51.统一惯例the uniform customs and practice52.循环信用证revolving credit53.保兑信用证confirmed credit54.远期信用证usance credit55.票面价值face value56.资金周转capital turnover57.空运提单airway bill58.产地证书certificate of origin59.运输标记shipping marks60.装运港port of shipment61.原始的生产方式primitive mode of production62.竞争机制competition system63.运输体系transportation system64.公共承运人common carriers65.保证金margin66.股票投资investment in stocks67.货物保险cargo insurance68.外汇储备foreign exchange services69.共同基金the common pool70.代位追偿subrogation71.近因原则the doctrine of proximate cause72.预约保单open policy73.平安险F.P.A74.水渍险W.P.A75.金本位制gold standard76.平价par value77.布雷顿森会议the Bretton Woods Conference78.间接标价indirect quote79.储备货币reserve currency80.世界资本市场World capital market81.借贷成本the cost of borrowing82.产权(股票)投资equity investment83.经济结构调整economic restructuring84.合资公司joint venture85.并购acquisition86.生物遗传学biogenetics87.自动出口限制Voluntary Export Restriction(VER)88.证券交易所the Stock Exchange Market89.普通股ordinary share90.补偿基金compensation fund91.金边债券gilt92.期权option93.协商机制a consultative mechanism94.双边谈判bilateral negotiation95.签约国the signatory countries96.充分就业full employment97.多边贸易体制multilateral trade system98.国际组织international organizations99.技术转让technology transfer100.商品协议commodity agreement101.国际货币体系international monetary system 102.优惠关税preferential(customs)tariff103.承包生产Contract manufacturing104. tariff rates关税率105. settlement 协议106.Shareholders股东107.board of directors董事会108.parent company母公司109.affiliate子公司110.day-to-day running日常管理101.multinational corporation跨国公司102.home country母公司所在国103.host country东道国术语解释1.affiliate MNC: a MNC which is associated or controlled by its parent MNC without losing its own identity.2.Absolute advantage: an advantage possessed by a country engaged in international trade when, using a given resource input, it is able to produce more output than other countries possessing the same resource input.3.Arbitration: the setting of a dispute by means of a neutral third party rather than by a court of law.4.A correspondent bank: a bank which acts as an agent for another bank.5.All risks: extensive insurance coverage of cargo, including coverage due to external causes such as fire, collision, pilferage etc., but usually excluding ”special” risk such as those resulting from acts of war, labor strikes and the perishing of good, and from internal damage due to faulty packaging, decay or loss of market.Buyback: an agreement by an export of plant and equipment to take back in the future part of the output produced by these goods as full or partial payment.Bill of exchange: a signed document that orders a person or an organization, such as a bank, to pay a fixed sum of money on demand or on a certain date to the person specified. Capital: the contribution to productive activity made by investment in physical capital and in human capital. Customs clearance: the formalities necessary to satisfy the customs officers before they will allow goods to the cleared from customs for dispatch or delay elsewhere.Banknotes circulation: movement of the printed paper money issued by a bank, usually the country’s central ban k. Contract: a legally binding agreement made between two or more people.Clause: part of a legal document that deals with a particular item or condition in it.Confirmed credit: a letter of credit to which a number of other document such as shipping documents have been joined by the exporter to obtain payment from the bank.Commission: the amount paid to an agent, which may be an individual, a broker, or a financial institution, for consummating a transaction involving sale or purchase of assets or services.Commercial invoice: a document identifying numbers such as invoice number, date, shipping date, mode of transport, delivery and payment terms, and a complete listing and description of the goods or services being sold including prices, discounts and quantities.Common pool: a fund contributed by all insured parties in the name of premium against certain risk, out of which the claims if those suffering losses are paid.capital infrastructure: the basic physical requirements, without which the industry cannot function effectively, water and electricity installations, qualified and killed professionals in technology and administration.Capital market: markets where corporations and governments sell securities to investors in order to raise funds for long or short periods.Consumerism: considerable desire to make purchase for consumption.Distributor: a person who sends goods from those who produce them to them to those who use them.Documents against acceptance(D/A): documents are handed over to the importer upon his acceptance of the bill of exchange drawn by the importer upon his acceptance of the bill of exchange drawn by the exporter. Payment will be paid on a laterdate.Documentary credit: a letter of credit to which a number of other documents such as shipping documents have been joined by the exporter to obtain payment from the bank. Devaluation: the act of a government in reducing by law the exchange value of its currency in units of gold or as compared with other currencies.Envisage: picture in the mind as a future possibility; imagine Economic of scale: the long-run reduction in average costs that occurs as the scale of the firm’s output is increased./the reduction in unit cost and increase in profit obtained when goods are produced in large quantities.EDI: an electronic system that sends specially-prepared document direct from the computer of one company to that of another, so avoiding delays and improving services to customers.Equity investment :a type of investment by buying the ordinary shares of a company.Exchange rate: the ratio between one currency unit and the number of units of another currency at which it is possible to exchange the two at a given time.Economic integration: economic integration is a term used to describe how different aspects between economic are integrated. As economic integration increase, the barriers of trade between markets diminishes. The most integration economy today, between independent nations, is the European Union and its euro zone.FOB: in foreign trade contracts, the seller’s delivers the goods on board the ship named by the buyer at the named port of shipment. From that point, all charges and risks have to be borne by the buyer.Fair trade: in international trade, the principle that maintains that there should only be free trade with those countries which themselves extend free trade.Full employment: an economic situation in which all persons physically and mentally capable of doing some kind of work,can find employment.Gold reserves: the stock of gold coin and bullion held by a note-issuing bank in country on the gold standard.GNP: refers to the market value of goods and services produced by the property and labor owned by the residents of an economy GDP: refers to the market value of all goods and services produced within the geographic area of an economy.Host country: in international trade, the country in which a multinational corporation is active, but which is not the home country of that corporation.Hyperinflation: an extreme form of inflation; the situation that exists in a Economy when the money supply is being increased very rapidly, resulting in an increase of over 20%in the annual growth of the money supply or of the price level. Infrastructure: large-scale public services, such as water and power supplies, road, rail and radio communication, etc. needed to support economic activity, esp. industry, trade and commerce.Integration: combine into a whole.Inflation: a general rise in prices within an economy, accompanied by a reduction of the value of money. International trade: the exchange of goods and services between countries through exports and imports.Irrevocable credit: a letter of credit to which the paying bank has added its guarantee that payment will be made against presentation of certain documents.Intermediate products: goods that enter into the production of other goods. In the manufacturing process, goods and materials pass through various states of production, frequently requiring transfer from one plant to another or sale by one firm to another.Indemnity: a basic idea in all branches of insurance that the insured should be in the same position after a loss as he as be was before it, i.e. neither richer nor poorer as a result of loss.Intellectual property: certain non-tangible assets held,principally covering the areas of patent protection, registered trade marks and designs, and copy right.Joint venture: a commercial undertaking by two or more people, differing from a partnership in that it relates to the disposition of a single lot of goods or the termination of a specific project.just-in-time inventory: making or ordering only just enough parts or materials for the factory’s immediate needs, so avoiding the expense of keeping stocks.Liberalize: of trade, the act of government in lifting control over import and exports.Letter of credit: A written instruction by a bank or some other financial institution. To its agent or another bank, either local or aboard, to lend the bearer of the letter certain sums of money for a fixed period of time.Loan: a commercial transaction between two legal entities whereby one party, known as lender agrees to put at the disposal of another known as a borrower certain property, usually money , for its temporary use, with am understanding by both parties that the property will be returned.Money circulation: money in the hands of the public and being used to pa for goods and services.Most-favored nation clause: an understanding principle of the WTO whereby each country undertakes to apply the same rate of tariff to all its trade partners.Negotiable transport document: transport document can be transferred from one person to another by endorsement.Non-tariff barriers: all public regulations and government practices that introduce unequal treatment for domestic and foreign goods of the same or similar production.North American free trade agreement(NAFTA北美自由贸易协定):NAFTA is a trade agreement between Canada, Mexico, the united states, which entered into force on january1,1994. It was preceded in 1988 by a trade agreement covering Canada and the U.S.—the Canada –U.S. free trade agreement, which served as a negotiating framework for the expanded agreement.Option: a contractual agreement between a buyer and a seller to buy or sell a particular security commodity or currency at a specific price within a pre-determined period of time. Partnership: a contractual relationship undertaking by two or more people, differing from a partnership in that it relates to the disposition of a single lot of goods or the termination of a specific project.PPP: purchasing power parity.Protectionism: the deliberate use or encouragement of restrictions on imports to enable relatively inefficient domestic producers to compete successfully with foreign producers.Productivity: the relation between the output or amount produced in a given period and one unit of the factors of production employed in producing that output.Preferential customs tariff: a lower (or zero) tariff on a product from one country than is applied to imports from most countries. This violation of the MFN principle is permitted in special cases.Per capita income: It is calculated by dividing its national income by its populationQuota: a limit placed by a government on the amount of imports or commodity.Revenue: the money received by a firm from selling its output of goods or services or money earned by government from taxation.Reserves: in a business, amount set aside from profits to meet contingencies or for future investment.Specialization: to restrict one’s economic activities to certain particular field.Subrogation: the legal right of an insurer to receive any money obtained by the insured as a result of his making use of his rights against third parties; this reduces the cost of the loss to the insurer and prevents the insured from obtaining more than his full indemnity.Stock exchange: a markets where stocks and shares are boughtand sold under fixed rules, but at princes controlled by supplyand demand.Settlement: a payment of money claimed.Tariff: a form of tax that occurs as the scale of the firm’soutput is increased./the reduction in unit cost and increasein profit obtained when goods are produced in large quantities.Terms of payment: the terms agree upon between a sellers anda buyer regarding a transaction with respect to the mode andtime-table of payment.Trade fair: a big exhibition where manufactures and sellersand a similar or related products display their goods, meetcustomers and each other.Transfer of technology: a complicated aspect of internationalbusiness. Technology can be divided into two types: non-tacitand tacit. It can be transferred through various modes, eitherexport of products and goods or though service. The mostimportant feature of technology transfer is it is a transferof the right to use, not the right to ownership.Terms of trade: a measure of the trading success of a countryby comparing the prices of its imports with the prices of itsexports.Triad and Quad: A. United States B. WesternEurope C. Japan D. CanadaW.P.A: a wider coverage than the F.P.A. partial loss of ordamage to the insured goods is excluded only where the lossto the insurer and prevents the insured from obtaining morethan his full indemnity.简答1.Major difference between international business anddomestic business: A. differences in legal system; B.differences in currencies; C. differences in cultural background; D. differences in natural and economic conditions.2.Major types of international business: A. tradea. Commodity tradeb. Service tradeB. investmenta. foreign direct investmentb. portfolio investmentC. other typesa. licensing and franchisingb. management contract and contract manufacturingc. turnkey project and BOT3.Explain the concepts of GNP and GDP respectively and point out their major difference. Can we use them interchangeably? GNP refers to the market value of goods and services produced by the property and labor owned by the residents of an economy. GDP measure the market value of all goods and services produced within the geographic area of an economy. The difference between GNP and GDP is that the former focuses om ownership of the factors of production while the latter concentrates on the place where production while the latter concentrates on the place where production takes place. We can use them interchangeably.4. what is the free trade area? And what is Customs union? In what way is a customs union different from a free trade area. Free trade area is the first and loosest form of regional economic integration. Members of a free trade area area removes barriers to the flow of goods and services among themselves while each member still adopts its own policy as regards to trade with outsiders. Custom Union is the second form of regional economic integration that goes a step farther by adopting the same trade policy for all the members toward countries outsides their organization in addition to abolishing trade barriers among themselves . Since imports from other countries are subject to the same tariff no matter which member they export to, it is impossible for non-members to get into the market of the customs union in a detour as they possibly do in the case of trade with a free trade area.5. Describe briefly the characteristics of MNEs.①they are usually enormous in size in terms of the amount ofannual sales and of resources it controls.②they have a wide geographical spread, and seek to set up an integrated production and distribution network in the world.③MNEs enjoy longevity and rapid growth. They have a long development history and rapid growth record.6. how are MNEs usually operated? And how are important decision made?①the operation of MNES is under the control of parent MNE at their home countries.②the affiliate MNEs also have their own decision making mechanism, however the major decision, such as those on corporate goals, new investment and their location are made by parent MNEs.8. Which theory makes more sense, absolute advantage or comparative advantage.Comparative advantage sound more plausible .As it is very difficult to find for a country a product with absolute advantage, and also, a country still gains from trade for its products with comparative advantages.9. What are the important factors that one has to take into account when talking about the possibility of international specialization?Whether the internationalization will happen or not is decided by trade patterns, economic of scale, innovation. The production capacity and conditions decide what a country can produce and trade, the economies of scale decides if a country has a cost advantage for the traded product, and the innovation decides if the traded product is competitive in the foreign market.10. Why is it necessary to have Incoterms? And what is the purpose of making amendments and additions to Incoterms?The purpose of Incoterms is to provide a set of international rules for the interpretation of the most commonly used trade term in foreign trade, thus, the uncertainties of different interpretation of such terms in different countries can be avoided or at least reduced to a considerable degree.And the purpose of making amendments and additions is in order to bring the rules in line with current international trade practices.11. What contents should be included in a firm offer?A firm offer s a promise to sell goods at a stated price. The major terms include time of shipment, made of payment, description of goods and validity period.12.Give the major item of the contract proper.This includes four major parts: the full name and address of the buyer and seller; the description of the commodities; the terms and conditions for the transaction; indication of the number of original copies of the contract and other additional terms.13. Please define counter trade. What are the possible reasons for its attraction.An umbrella term for several sorts of trade in which the seller is required to accept goods or other instruments or trade, in partial or whole payment for its products. Counter trade transactions include barter, buyback, or compensation, offset requirements, and clearing agreements. Counter trade is allegedly popular in less development countries and in planned economies, it attracted much interest in the past. Now as the landscape od economic system drastically changed recently, it attracts much more attention.14.What is the difference between a clean draft and a documentary draft?For a clean draft, it is a draft without attached additional documents; for a documentary draft, it is a draft supported by title documents, such as an invoice, bill of lading or insurance policy. In fact everything having a real commercial value is know as a documentary draft.15.How dose L/C offer security to the buyer and the seller?①it enable exporters obtain, through a correspondent bank,duarantees that the invoice for goods sent by them will actually be paid by the buyer—the importer.②it also provides the buyer with a guarantee that goods willbe received in good order, for L/Cs are subject to appropriate insurance coverage and documents.③the bank is protected in case of loss or damage b its insurance policy.16.How many times and to how many parties can a credit be transferred? In what situation is a revolving letter of credit most useful.It can only be transferred once, to more than one party at the same time provided partial shipments are permitted. When the buyer and seller have regular trading relationship and deal in a specific quantity of goods each month or any particular period of time.17.what are the main features of a commercial invoice? What’s the relation between the commercial invoice and other documents?Commercial invoice is the general description of the quality and quantity of the goods and the unit and total price. It constitutes the basis on which other documents are to be prepared.18.What main function does the bill of lading have?Bill of lading serves as a cargo receipt signed by the carrier and issued to the shipper; it constitutes a contract of carriage between the carrier and consignor; it is a document of title to the goods, and the legal holder is the owner of the goods.19.why the author says that transportation is fundamental to the development and operation of an industry society?Geographically distant resources becomes accessible with transportation. The economic growth of any society in any part of the world is directly related to the availability of transportation.20. what is the purpose of cargo insurance?Cargo insurance is an activity aimed at moving the burden of risk from the shoulders of exporters and importers and placing it upon the shoulders of specialist risk-bearing underwriters.21. What roles does transportation play in production process?It permits manufacturers to get materials and labor easily, to move intermediate goods to other producers for use in production process, and to deliver finished products to customers.22.what factor is crucial to the question of insurable interest? why?Time. Because the insurance company can work out who will suffer loss by discovering at what point the ownership of the goods passes from one person to another.23.what does it mean that the person who is going to suffer the loss is the one who has the insurable interest at any moment?This means that goods any be shipped at the port of origin by a shipper or freight forwarder under a policy taken out to cover them, and the buyer takes over the policy which has been issued when he takes over the ownership of the goods. If they fail to complete the voyage undamaged. He can claim on the insurance even though it was not in his name.①international balance of payment. The value of one’s own currency will go up with favorable balance of payment and drop with BOP deficit.②inflation. When inflation intensifies, the value of the currency will drop relative to foreign currencies and vice versa.③interest rate. High interest rate will increase the exchange rate and vice versa.24.what are the major factors that may influence the exchange rate? Explain briefly.Factors influencing the exchange rate: international balance of payment; inflation; interest rate.25.what are the basic rules for IBRD to guide its lending operation?The lending operation is basically directed at the developing countries based on: economic consideration; productive purpose.The expected result must: stimulate economic growth; pay due regard to the prospects of payment; get the guarantee from。
外贸业务员必备英语May I have an idea of your prices?我能知道你的价格吗?Can you give me a price indication?你能给我一个估价吗?Please let us know your lowest price for the goods.请告诉我们这批货物的最低价格。
We are ready for your offer.我们为你准备了一份报盘。
I‘m here to hear from you about the fertilizer.请报上一份合同中那种质量的竹笋。
We have the ability to supply tea in stock.我们现在可以现货供应茶叶。
We‘ll make you a formal offer next Monday.下周我会给你一个提议。
Can you tell us the lowest CIF prices for chairs?请告诉我们汉堡到岸价的最低到岸价。
We would like to know what you can offer and your terms of sale.我们想知道你们能供应什么,你们的销售条件是什么。
How long do you usually need to deliver?你通常需要多长时间才能交货?Could you make prompt delivery?可以即期交货吗?Can you tell me what kind of payment you would choose?你能告诉我你打算用什么样的付款方式吗?Could you tell us the earliest date you can ship?你能告诉我们最早的装船日期吗?No other buyer has bid above this price.没有其他买家提供更多。
外贸英语基础词汇速记一、常见外贸行业词汇1.1 订单相关词汇•Order(订单)•Invoice(发票)•Proforma invoice(形式发票)•Purchase order(采购订单)•Sales order(销售订单)•Payment terms(支付条款)•Delivery terms(交货条款)1.2 运输和物流词汇•Shipment(装运)•Freight(货物运费)•Carrier(承运人/运输公司)•Customs clearance(海关清关)•Bill of lading (B/L) (提单)•Container (集装箱)1.3 贸易方式和合作方式•Exports(出口)•Imports (进口)•Trade (贸易)•Free trade (自由贸易)•International trade(国际贸易)•Joint venture (合资企业)二、短语和例句当处理外贸事务时,以下是一些常用的短语和例句。
2.1 订单确认短语a) 确认订单:Dear Sir/Madam,We are pleased to confirm the order for [产品名称] at the agreed price of [价格]. Please find attached the signed purchase order.Thank you for your business.Best regards, [你的名字]b) 确认发货:Dear Sir/Madam,We are pleased to inform you that your shipment of [产品名称] has been dispatched today. The estimated delivery time is [交货时间].Please find attached the shipping details, including the tracking number. Best regards, [你的名字]2.2 运输和物流短语a) 缺货通知:Dear Customer,We regret to inform you that item [产品名称] is currently out of stock. We are working diligently to replenish our inventory and expect to have it available in [预计时间].We apologize for any inconvenience caused and appreciate your understanding.Best regards, [你的名字]b) 收到货物确认:Hi [承运人/供应商姓名],I just wanted to let you know that we have received the shipment of [产品名称]. Thank you for ensuring its safe arrival.Best regards, [你的名字]三、常见外贸词汇学习技巧3.1 使用闪卡记忆法用一张纸条或卡片,将英文单词写在一侧,中文意思写在另一侧。
步入商界Lesson 1 Introducing Yourself(第一课自我介绍)GIVING NAME AND JOB TITLE 说明姓名与职务GREETING PEOPLE 问候他人TALKING ABOUT YOUR COMPANY 谈论公司情况In this unit...Bibury Systems is a British company. It manufactures electronic toys.Edward Green starts a new job at Bibury System.Jenny Ross shows Edward Green the company offices. Edwa rd sees a new product:"Big Boss".GERALDINE: Good morning. Bibury Systems. Can I help you? 杰拉尔丁:早上好,Bibury系统公司。
可以为你效劳吗?JENNY ROSS: Good morning, Geraldine.詹妮·罗斯:早上好,杰拉尔丁。
GERALDINE: Good morning, Jenny. Your newspapers and the post.杰拉尔丁:早上好,詹妮。
这是你的报纸和信件。
JENNY ROSS: Thank you.詹妮·罗斯:谢谢。
CLIVE HARRIS: Good morning, Jenny. Good weekend?克莱夫·哈里斯:早上好,詹妮。
周末过的好么?JENNY ROSS: Excellent, thank you.詹妮·罗斯:非常好,谢谢。
CLIVE HARRIS: It is cold this morning.克莱夫·哈里斯:今天上午真冷。
JENNY ROSS: Yes. Very cold.詹妮·罗斯:是的。
VOCABULARY⏹reception 接待、接待处⏹workshop 车间、工场研讨会⏹boardroom 董事会会议室⏹manufacture 生产、制造、加工⏹electronic toy 电子玩具⏹prototype 原型、样本⏹board of directors 董事会⏹executive 执行人、主管⏹fax machine 传真机⏹files 文件、档案⏹in-tray 收文蓝、收文盘⏹photocopier 复印机⏹PC=personal computer 个人电脑⏹stationary cupboard 文具柜⏹Sales and Marketing Department 营销部⏹Finance department 财政金融部⏹Research and Development DepartmentR&D 研究开发部⏹Personnel Department 人事部⏹telephone marketing 电话营销⏹switchboard n.交换台/总机⏹extension 分机⏹direct line 直线⏹confidential adj. 机密的/秘密的⏹mobile phone 移动电话cell phone⏹catalogue n.商品目录⏹voice-activated adj. 声控的⏹make an appointment 预约,约定⏹set up a meeting 安排会议⏹engagement 约会⏹be on schedule 按照进度, 按计划完成⏹deadline n. 截止期限,最后期限meet the deadline 赶上最后期限miss the deadline 错过最后期限⏹Briefcase 公文包⏹slide 幻灯片⏹launch date 产品上市日⏹display unit 展品/ 显示器⏹make an impact 给人眼前一亮的感觉⏹casual staff 临时雇工⏹look around 四处参观⏹latest product 最新产品⏹chip 微型电路⏹stronger colour 色彩更鲜艳⏹go straight down to business 直接谈正题⏹run through --n. go over quickly 匆匆处理;浏览⏹profile n. 简介⏹rehearse v. 排演⏹accessory n. 附件, 附加物⏹add-ons n. 附件,附加,附加软件⏹mechanism n. 机械装置⏹net income n.纯收益,净收入⏹low volume product 低额产品⏹niche market product 定向产品⏹low margin product 低利产品⏹dotted line虚线⏹high volume, low margin 高销售量,低利润⏹high-tech executive toy 质量好并且贵的玩具⏹product life cycle 产品生命周期⏹re-schedule 重订...的时间表⏹distributor批发商,销售商⏹flight 飞机航班⏹enquiry查询⏹reserve seat 订票⏹business class 商务仓⏹pack bag 收拾包裹⏹schedule定时间表,安排计划⏹according to schedule按照原定进度⏹ahead of schedule提前⏹behind schedule落后于计划或进度⏹on schedule准时⏹tight schedule排得紧紧的时间表⏹be scheduled to定于e.g. The plane is scheduled to take off at 4. 飞机定于四时起飞。
外贸英语学习资料⼤全为了帮助⼤家学习到更多外贸英语知识,⽅便⼤家的⼯作和⽣活,下⾯⼩编给⼤家带来外贸英语学习资料⼤全,更多讯息请关注店铺!外贸英语学习资料:建⽴贸易关系Unit 1:Establishing trade relation.建⽴贸易关系 The following conversation is between Mr.Gatty, an importer from Britain, and Mr.Dong,a director of Liming Foodstuffs factory. Mr Gatty is visiting the sample room of the factory and Mr Dong is accompanying with him.Mr Dong: Here is our sample room.Mr Gatty: You certainly have got a large collection of sample foodstuffs here.Mr Dong: Yes. We are exporting a wide range of foodstuffs to many countries. And the demand is getting greater and greater.Mr Gatty: So it is. Though we havent done business with you, as you know, your exports of foodstuffs to our country have considerably increased during the last few years. It appears that Chinese foodstuffs are very attractive.D:You said it .The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs .By the way ,which items are you interested in ?G:Canned goods are of special interest to me ,particularly the canned fruit and meat.As your canned fruit is among the most popular ones in our market,I'm going to place an order in a day or two .D:Good .How about our canned meat?G:I think it will also find a good marketing in our country.Will you show me some samples?D:Yes.This way ,please! Our canned meat is in various weighs .The largest one weighs three and a half pounds net,the smallest seven ounces net.G: The small sizes are more saleable in our market than the large ones .I've brought with me a sample of canned meat Which is only six ounces .The smallest size of yours is even bigger than that of mine .I wonder if your canned meat tastes better.D:Your are welcome to have a try .Here it is .Ours is of prime quality .G:Oh, It's delicious.Mm...I'm not sure about the pesticide residues in your foodstuffs ,though I'm sure,you must have given much thought to the matter.But you know ,our governmental restrictions have been getting more and more tight,so we are not allowed to import any polluted goods.D:You can rest assured .Our foodstuffs are guaranteed to conform to WHO standards.G:Good.I'd like to order meat of this kind in seven ounce tins if the price is competitive.D:What about other canned goods ,such as canned mushrooms and vegetables?G:They are not as saleable as canned fruit ,I suppose .D:Mm , no .I really do not think that is so .They are also among our major exports and have found a favourable reception in many other countries.G:Then ,may I have a look at the samples first ?D:Certainly .Here you are .G:Ah ,very nice indeed .But I am not sure whether they are to the taste of our people .What would you say to my taking some samples home before I make a decision?D:That's all right.G:Well ,I have an appointment at 4:00.shall we talk about over tomorrow moning ?D:Ok ,See you tomorrow .D:Doodbye!!Dialogue 1:A:Would you like to have a see at our showroom,Ms Olive?B:I Love to.A:This way,please.B:Thanks you.How beautiful.A:Where shall we start?B:It will take hours if I really look a look at everything.A:You may be interests in our some items.Let's look at those.B:Good idea.I can just have plans and a rest.A:By the way,Ms Olive.How long have you been in this business?B:I have been this for more than 20years,but the company it this business since 1935.A:No wonder you are so experienced.B:That 's our business have becoming difficult since competition growA:That's true.B:Do you have a catalogue or something tells me about your company?A:Yes,I will get you some later.B:Thanks.When can we work for a deal?A:Would tomorrow be convenient?B:Yes,I will be fine.Dialogue 2:A:Excuse me,could you tell me where I can order electronical planes?B:This line will be glad to take your order.Here's my card.A:Thanks.Here's my card.I'm Adison from ABC trading company limited.We've imports electronics and chain systems.B:We've have a look at our samples.A:Your development of electronical products have been remarkable.B:Yes,our research has had a good results.A:Do you produce middle tape recorders?What's that?Is it television sets?B:No,that's television phone.It is still experimental.A:What's the problem?B:We have to solve the problem of using agricutural focusing waves and around 1000 hz..I've forgotten to ask you what products you are interested in.A:I think I have already seen some items we'd like to order.But allow us to study them a little further.B:Okay,go ahead.A:I will probably let you know by tomorrow.B:I will be expecting you tomorrow morning,saying am I.A:Tomorrow am I.Prefect.商务英语学习资料:外贸出差A: Excuse me, is this the office of the Textile Corporation?A:对不起,请问这是纺织公司的办公室吗?B: Yes, What can I do for you?B:是的,有什么事能帮你吗?A: I'm from CTC Trade Company. Here is my card.A:我来⾃CTC 贸易公司,这是我的名⽚。
外贸英语函电考试知识点一、建立业务关系1、建立业务关系的方式:通过银行、通过政府机关、通过专业展会、通过互联网等。
2、建立业务关系时要注意以下几点:(1)要注意给对方提供自我介绍时一定要详细、全面,要实事求是,不要夸大其词,否则会失去信任。
(2)由于世界上同名同姓的人很多,自我介绍完后,最好加以注明。
(3)对一些特殊的人或公司介绍时,最好加以说明。
(4)介绍信要写得清晰、明了。
3、自我介绍包括以下内容:公司名称、公司性质、公司规模、职工人数、主要产品及产品性能、主要生产设备等。
二、询盘1、询盘又称询价,指交易的一方准备购买或出售某种商品,向对方询问买卖该商品的有关交易条件。
2、询盘的内容可涉及:索取样品、产品目录、报价单等。
3、询盘的方法包括:、传真、函电和互联网等。
4、询盘的特点是:只是询问,不是交易。
5、询盘的分类:根据询盘是否涉及特定的交易条件,把询盘分为具体询盘和概括询盘两种。
6、具体询盘:询问具体的商品交易条件。
它又分为:询问商品的价格;询问购/售商品的数量;询问商品的规格、型号;询问包装方式和运输方式;询问交货期限和支付方式等。
7、概括询盘:不涉及具体的交易条件,只是询问商品的花色、品种、品牌等。
8、询盘的语气要客气、礼貌,不要有自卑感。
9、收到询盘后要尽快答复,以免耽误对方的工作。
如果不能及时回复对方的询盘,应告诉对方原因及何时能够回复。
10、回复对方的询盘时,首先应向对方表示感谢;其次要针对对方的询盘予以明确地回复。
如果无法满足对方的要求时,应向对方说明原因。
如果对方要求寄样品时,应尽快寄出,并告诉对方邮单号码,以便查收。
如果不能寄样品时,应向对方说明原因并询问是否可以提供同类商品的信息或介绍其他客户。
如果对方要求提供某种文件或资料时,应尽快提供,并告诉对方资料的内容和提供的方法和途径。
如果不能提供时,应向对方说明原因并询问是否可以提供其他资料或介绍其他客户。
如果对方要求报价时,应尽快报价,并说明价格中包含哪些费用及支付方式等细节。
常用外贸英语词汇以及精华商务短语汇编(最初级)1000字以下是1000个常用外贸英语词汇及精华商务短语的汇编,供初学者参考:常用外贸英语词汇:1. Import(进口)2. Export(出口)3. Customs(海关)4. Invoice(发票)5. Packaging(包装)6. Shipping(运输)7. Quotation(报价)8. Payment(付款)9. Bill of lading(提单)10. Trade(贸易)11. Contract(合同)12. Document(文件)13. Consignment(寄售)14. FOB(离岸价)15. CIF(成本加运费)16. Price(价格)17. Delivery(交货)18. Inspection(检验)19. Manufacturer(制造商)20. Supplier(供应商)21. Buyer(买家)22. Seller(卖家)23. Agent(代理商)24. Market(市场)25. Product(产品)26. Sample(样品)27. Order(订购)28. Production(生产)29. Stock(库存)30. Warranty(保修)精华商务短语:1. We are interested in your products and would like to request a quotation.(我们对贵公司的产品感兴趣,希望能够获得一份报价单。
)2. Your quotation seems reasonable and we would like to place an order.(您的报价看起来合理,我们希望能够下订单。
)3. We would like to confirm the details of the delivery and payment.(我们希望确认交货和付款的细节信息。
外贸人,学外贸英语常用缩写:QTY QUANTITY 数量QTD QUOTED 引述,报价QL/TY QUALITY 质量,品质QR QUARTER 四分之一QSTN QUESTION 问题QT QUART 夸脱QUE QUOTE 报价QUOTN QUOTATION 报价单R ARE 是RCNT RECENT 最近RCVD;REC'D RECEIVED 收悉RECPT RECEIPT 收到,收据REF REFERENCE 参考RELATNS RELATIONS 关系REP REPRESENTATIVE 代表REQRMTS REQUIREMENTS 要求RGD REGISTERED 已登记,挂号RGDS REGARDS 此致RGRT REGRET 遗憾,抱歉R.I. RE-INSURANCE 再保险REM REAM 令RGDG REGARDING 关于RM REMITTANCE 汇款R.O. REMITTANCEORDER汇款委托书RPT REPEAT 重复RQR REQUIRE 要求R.S.V.P. REPONDEZ S'ILVOUS PLAIT敬候函复R.Y.T. REPLYING TOYOUR TELEGRAM回复贵电S SHILLING 先令S IS 是$;D DOLLAR 美元SB SOMEBODY 某人S.C. SEE COPY 请阅副本SCHDL SCHEDULE 计划S/D SIGHT DRAFT 即期汇票SDY SUNDRIES 杂货SE SECURITIES 抵押品SEC SECRETARY 秘书SEPT SEPTEMBER 九月SGD SIGNED 已签署SHDB SHOULD BE 应该SHLB SHALL BE 将SHIPG SHIPPING 装船SHIPT SHIPMENT 船货SHIPD SHIPPED 已装船SYST SYSTEM 系统S/N SHIPPING NOTE 装船通知SOC SOCIETY 社会,协会S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号SPEC SPECIFICATION 规格SQ SQUARE 平方SS;S.S. STEAMSHIP 轮船ST STREET 街道S.T. SHORT TON 短吨STG STERLING 英国货币STAND STANDARD 标准STANDG STANDING 站立STH SOMETHING 某事STL STILL 仍然STOR STORAGE 仓库费STR STEAMER 轮船SUBJ SUBJECT 须经,受…支配SUN SUNDAY 星期日SZS SIZE 尺码T TON 吨T.A. TELEGRAPHIC ADDRESS电挂TDY TODAY 今天TEL NR TELEPHONENUMBER电话号码TK TAKE 取TKS THANKS 感谢T.L. TOTAL LOSS 全部损失THFR THEREFORE 因此THUR THURSDAY 星期四THRU THROUGH 通过T.M.O. TELEGRAPHIC MONEY ORDER电汇TOB TO BE 是TOM TOMORROW 明天TONN TONNAGE 吨数T.P.N.D. THEFT,PILFERAGE& NON-DELIVERY盗窃提货不着险T/R TRUST RECEIPT 信托收据TRVL TRAVEL 旅行T/T TELEGRAPHIC TRANSFER电汇U YOU 你ULT ULTIMO 上月UR;YR YOUR 你的URGG URGING 催促UGT URGENT 急迫V WE 我们VIA BY WAY OF 经由VIZ VADELICET,NAMELY即V'L WE'LL 我们将VOL. VOLUME 卷,册,体积,量VOY VOYAGE 航海,航次V.P. VICE PRESIDENT 副社长,副经理,副总裁VR OUR 我们的V.V. VICE VERSA 反之亦然W WITH 在一起W.A. WITH AVERAGE 水渍险WDTH WIDTH 宽度WHF WHARF 港口WK WEEK 周WL WILL 将WLB WILL BE 将W.R. WAR RISK 战争险WT WEIGHT 重量W/OUT WITHOUT 没有WUD WOULD 将W/W WAREHOUSE TO WAREHOUSE仓之仓WZ WITH 在一起X MAS CHRISTMAS 圣诞节X.P. EXPRES PAYE =EXTRA MESSAGEPAID已另函奉上YD YARD 码YR YEAR,YOUR 年,你的£ STERLING,STG 英镑$ DOLLAR,USD 美元# NUMBER,NO.,NR. 号数,编号& AND,N 和360° 360°DEGREES 360度@ AT 单价= IS EQUALTO,EQUALS等于+ PLUS 加- MINUS 减G.S.W. GROSS SHIPPINGWEIGHT装船毛重G.T. GROSS TON 总吨数GV GIVE 给HHD HOGSHEAD 大桶HK HANK;HONG KONG 一卷,一束,香港H.M. HECTOMETRE 百米H.O. HEAD OFFICE 总行,总公司HON HONORABLE 阁下HRS HOURS 小时HS. HAS 有HT HEIGHT 高度HUND HUNDRED 百HV HAVE 有HVB HAVE BEEN 是I/C INWARDCOLLECTION进口托收ID IDEM = THE SAME 同样I.E. IDEST = THAT IT 就是IMP IMPORT 进口IMPTNT IMPORTANT 重要IN INCH 英寸INC INCORPORATED 股份有限公司INFM INFORM 通知INFO;INFMTN INFORMATION 通知,消息INQ INQUIRE 询问INSP INSPECTION 检验INST INSTANT 本月份INSTRCTN INSTRUCTION 指导INSUR INSURANGE 保险INT INTEREST 利息INT'L INTERNATIONAL 国际的INTRSED INTERESTED 感兴趣INV INVOICE 发票INVT INVENTORY 存货清单IOT IN ORDER TO 以便I.O.U I OWE YOU 欠条I/P INSURANCE POLICY 保险单I/R INWARD REMITTANCE汇入ISS ISSUE 发行IT ITEM 项目I.T.O. INTERNATIONALTRADEORGANIZATION国际贸易组织J.A. JOINT ACCOUNT 共同账户JAN JANUARY 一月JT JOINT 共同KG KILOGRAMME 公斤KILO KILOMETRE 公里LB POUND 磅L/A LETTER OF 授权书authorizationLB POUND 英镑L/C LETTER OF CREDIT 信用证L.D.TEL. LONG-DISTANCE TELEPHONE长途电话L/G LETTER OF GUARANTEE保证书LT LETTER 信L.T. LONG TON 长吨LTD;LD LIMITED 有限L/U LETTER OF UNDERTAKING承诺书M METRE/MILE 公尺/英里M/A;M.ACCT. MYACCOUNT 本公司账目MAR MARCH 三月MAX MAXIMUM 最大M/D MONTHS AFTERDATE若干月后付款MDME MADAME 夫人MEMO MEMORANDUM 备忘录MESSRE MESSIEURS 先生(复数)MFD. MANUFACTURED 制作的MFR. MANUFACTURER 厂商M.I. MARINE INSURANCE 海险MIN MINIMUM 最低MK MARK 马克MKT MARKET 市场M.M. MERCHANT MARINE 商船M.O. MONEY ORDER, MAILORDER邮政汇票,邮函订购MON MONDAY 星期一MR MISTER 先生MRS MISTRESS 夫人M.S. MOTORSHIP 轮船M/S MONTHS AFTERSIGHT见票后若干月MSG MESSAGE 电文M/T MAIL TRANSFER 信汇M.T. METRIC TON 公吨MTG MORTGAGE 抵押MTR MATTER 事情MUSTB MUST BE 必须M.V. MOTOR-VESSEL 发动机船N AND 和NAV NAVIGATION 航海N.B. NOTA BENE(N.B.) = TAKE NOTICE注意N.C. NET CAPITAL 净资本额NEGO NEGOTIATE 谈判NET P NET PROCEEDS 纯利,净收NIL NOTHING 无NO NUMBER 号NOV NOVEMBER 十一月N/P NO PAYMENT 拒绝付款NR NUMBER 号N.WT NET WEIGHT 净重NXT NEXT 下一个PCT PER CENT 百分比OBLD OBLIGED 感谢OBJ OBJECT 反对O/C OUTWARDCOLLECTION出口托收OC OUR CABLE 我电OCT OCTOBER 十月OD OVERDRAFT 透支ODR ORDER 订单OFR OFFER 报盘O.K. ALL CORRECT 全对ON A/C ON ACCOUNT 挂账,记账O.P. OPEN POLICY 预定保单OPTN OPTION 选择O/R OUTWARD REMITTANCE汇出OT,OTLX OUR TELEGRAM,OUR TELEX我电,我电传P PAGE 页P/A PROCUREMENT AUTHORIZATION采购授权书PAYT PAYMENT 付款PAT PATENT 专利PC PIECE 个,件PCL PARCEL 小包P.C. PER CENTUM 百分比PD PAID 已付PER ANN PER ANNUM = BYTHE YEAR每年P.I. PROFORMA INVOICE 形式发票P.& I. PRODUCTION AND INDEMNITY意外险PKG PACKAGE 包裹(件)P.& L PROFIT AND LOSS 盈利和亏损PLS PLEASE 请PLSD PLEASED 高兴PLSUR PLEASURE 愉快P.M. POST MERIDIEM = AFTERNOON下午P.M.O. POSTAL MONEYORDER邮政汇票P/O PAYMENT ORDER 支付汇票P.N. PROMISSORY NOTE 期票P.O. POSTOFFICE,POSTALORDER邮局,邮政汇票P.O. PURCHASE ORDER 订单P.O.B. POST OFFICE BOX 邮政信箱P.O.C. PORT OF CALL 停泊港P.O.D. PAY ON DELIVERY 发货付款P.O.R. PAYABLE ONRECEIPT收货付款PP PAGES 页PPD PREPAID 已预付PR PAIR, PRICE 双/对,价格PRBLM PROBLEM 问题PRC PRICE 价格PRDCTN PRODUCTION 生产PREF PREFERRED 优先偿付PREM PREMIUM 保险费PRES PRESIDENT 会长,董事长PREV PREVIOUS 以前的PROB PROBABLY 或许PRDCT PRODUCT 产品PROMOTG PROMOTING 促进PRX PRICE 价格P.S. POST SCRIPT 附言PSTN POSITION 地位PTN PATTERN 模具,花型P.T.O. PLEASE TURN OVER 阅读背面PURCHS PURCHASE 购买PYMT PAYMENT 付款CL CLASS;CLAUSE;CLERK 级,条款,职员CM CENTIMETRE 公分CMDTY COMMODITY 商品收款通知,货款C.N.;C/N CREDIT NOTE清单CNCL CANCEL 撤销CNCLSN CONCLUSION 结论,商定CNSDRTN CONSIDERATION 考虑CNT CONTRACT 合同,契约C.O. CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书C/O CASH ORDER;CARE OF 现金订单,转交CO;COY COMPANY 公司,商行C.O.D. CASH ON DELIVERY 付款交货COLLR COLLECTOR 收款员COM,COMM,COMMN COMMISSION 佣金CON.INV. CONSULAR INVOICE 领事发票CONSGT,CONS'T CONSIGNMENT 委托销售,寄售CONT,CONTR CONTRACT 合同,契约CONTG CONTAINING,CONTINUING包括,内容,继续CORP CORPORATION 公司COOP COOPERATION 合作C/P;C.PY. CHARTER PARTY 租船契约C.P.A CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT会计师CRT CORRECT 正确,修正CR;CRED CREDIT 贷方CSTMRS CUSTOMERS 客户CTGE CARTAGE 搬运费CUB CUBIC 立方CUD COULD 能CURR;CUR;CURT CURRENT 流通的,现行的CURR ACCT CURRENT ACCOUNT往来账目,活期存款C.W.O. CASH WITH ORDER 随订单付现CY CURRENCY 货币D ROMAN500 罗马数字500D/A DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE承兑交单D.A. DEBIT ADVICE 欠款报单D/A DAYS AFTER ACCEPTANCE承兑后若干日交单DBLE DOUBLE 加倍DBT DEBT,DEBIT 借,借方D/D D.D. DEMAND DRAFT 即期汇票DE.;DEF DEFERRED 延迟DEB DEBENTURE 退税证明书DEBT DEBTOR 借方DEC DECEMBER 十二月DECSN DECISION 决定DESCV DECISIVE 决定性的DEG DEGREE 等级,程度DELY DELIVERY 交货DEM DEMURRAGE 延期费DEP DEPOSIT,DEPUTY 存款,代理DEPT;DPT DEPARTMENT 部,科,处DEVELOPG DEVELOPING 发展D.F;D.FRT DEAD FREIGHT 空舱费DIS THIS 这个DISAPNTD DISAPPOINTED 失望DRT DRAFT 汇票DIA DIAMETER 直径DIFF DIFFERENCE 差额,剩余DIR DIRECTOR 董事DIS;DISC;DISCT DISCOUNT 折扣DIST DISTRICT 地区DIV DIVIDEND 红利,股息D.K;DK DOCK 船坞,码头DLS DOLIARS 元DLT DAY LETTER TELEGRAM 书信电DM DECIMETRE 公寸欠款通知单,借D/N DEBIT NOTE方帐D/O;D.O. DELIVERY ORDER 提货单DO;DTO DITTO = THE SAME 同上DOC DOCUMENT 文件DOZ,DZ DOZEN 打D/P DOCUMENTS AGAINSTPAYMENT付款交单DPTH DEPTH 深度DIS D.S.DYS ST DAYS AFTER SIGHT见票后若干日付款DS;D'S DAYS 若干日D.S.T. DAYLIGHTSAVING TIME 夏令时DTL DETAIL 详细DUP;DUPL DUPLICATE 副本,俩份DURG DURING 在...期间D.W. DEAD WEIGHT 自重,净重EA EACH 每一,各EC ERROR CORRECTION 错误更正E.C.M. CUROPEAN COMMON MARKET 欧洲共同市场ECOM ECONOMY 经济EDIT;ED EDITION 版E.G.EX.G. EXEMPLI GRATIA = FOR 例如EXAMPLEELEC ELECTRICITY 电气E.M.F. ELECTRO-MOTIVE 电动势ENC;ENCL ENCLOSURE 附件ENG ENGLAND,ENGLISH 英国ENTD ENTERED 入账E.& O.E. ERRORS AND OMISSIONSEXCEPTED(账单上所标注的)错漏除外EQ EQUAL,EQUIVALENT 相同,同值ESQ;ESQRE ESQUIRE 先生阁下ET,AL. ET ALII = AND OTHERS 及其他E.T.A. ESTIMATED TIME OF ARRIVAL估计到达的时间ETC. ET CETERA = AND SO FORTH 等等E.T.D. ESTIMATED TIME OFDEPARTURE估计离开的时间EUR EUROPE 欧洲EV EVERY 每一,各EXCEPTN EXCEPTION 除外EXCY EXCELLENCY 阁下EXD EXAMINED 检查过EX DIV EX DIVIDEND 无红利出口,运送,费EXP EXPORT,EXPRESS,EXPENSES用EXS EXPENSES 费用EXT EXTRA 特别,额外F FAHRENHEIT 华氏分损不陪,全损F/A/A;F.A.A. FREE FROM ALL AVERAGE赔偿F.A.Q. FAIR AVERAGE QUALITY 大路货F.A.S. FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货价格F.B. FREIGHT BILL 运费单FR FRANC 法郎F.& D FREIGHT AND DEMURRAGE 运费及滞期费F.E. FOR EXAMPLE 例如FEB FEBRUARY 二月F.G.A. FREE FORM GENERAL AVERAGE 共同海损不赔F.I. FOR INSTANCE 例如FIG FIGURE 数字FIN STAT FINANCIAL STATEMENT 财务报表FIN STNDG FINANCIAL STANDING 资产状况FIN.YR. FINANCIAL YEAR 会计年度F.I.T. FREE OF INCOME TAX 免所得税FLWS;FLW FOLLOWS,FOLLOW 如下FM FROM 从支付给,以…为F/O IN FAVOR OF受益人的F.O.B FREE ON BOARD 船上交货价F.O.C. FREE ON CHARGE 免费F.O.I. FREE OF INTEREST 免息F.O.R. FREE ON RAIL 火车上交货价F.O.T. FREE ON TRUCK 卡车上交货价FO.VO FILIO VERSO = TURN THE PAGE 转下页F/P FIRE POLICY 火灾保险单F.P.A. FREE FROM PARTICULAR AVERAGE平安险FR FOR 为了FRI FRIDAY 星期五FRNDLY FREINDLY 友好的FRT FREIGHT 运费FRT.PPD. FREIGHT PREPAID 运费已付FT FOOT,FEET 英尺FT.IN. FEET AND INCHES 英尺与英寸FWD FORWARO 前面,接下页F.X. FOREIGN EXCHANGE 外汇G.A. G/A GENERAL AVERAGE 共同海损GAL;GALL GALLON 加仑GAS GASOLINE 汽油GD GOOD 好GDS GOODS 货物G/N GUARANTEE OF NOTES 承诺保证GM;GRM GRAMME,GRAM 克GR GROSS 罗,毛GR.WT. GROSS WEIGHT 毛重A.AR.;AAR AGAINST ALL RISKS 全险,综合险[/td]ABV ABOVE在...上面[/td]ABT ABOUT 大约[/td]ABBR ABBREVIATION 缩写[/td]ABS,STA ABSTRACT,STATEMENT 摘要[/td]AC ACRE 英亩[/td] ACCT ACCOUNT;ACCOUNTANT账户,会计师A/C;ACCT CURT ACCOUNT CURRENT账户,往来帐ACC ACCEPTANCE;ACCEPTED 接受ACDG;ACDGLY ACCORDING;ACCORDINGLY按照,根据ACPTBLE ACCEPTABLE可接受的ACKGT;ACKMT ACKNOWLEDGEMENT承认,答谢,收贴ACPTC ACCEPTANCE接受,承兑ADJ ADJUST 调节ADV ADVISE 通知AD.;ADVT ADVERTISEMENT 广告A.D. ANNO DOMINI=SINCE THE BIRTH OFCHRIST公元后A/D AFTER DATE 发票后定期付款AD VAL ACCORDING TO THE VALUE按照价格ADMR ADMINISTRATOR财产管理人A.F.B. AIR FREIGHT BILL空运提单AFFT AFFIDAVIT 宣誓书AFT AFTER 之后AFTN AFTERNOON 午后AGT AGENT 代理ALTHO ALTHOUGH 虽然ALWD ALLOWED 允许AMB AMBASSADOR 大使AMER;AMERN AMERICAN 美国,美国的A.M. ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON 上午AMP AMPERE 安培AMT AMOUNT 金额复出;回ANS ANSWER;ANSWERED复入某账A/O;ACC/O ACCOUNT OF户A/OR AND/OR 与/或委托购A/P AUTHORITY TO PURCHASE买证应付账A.P. ACCOUNT PAYABLE款APP APPENDIX 附录APPROX APPROXIMATELY 大约APL;APR APRIL 四月全险;应A.R.;A/R ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE收帐户ARGE ARRANGE 安排ARR ARRIVAL 抵达ARVD ARRIVED 到达ARRNG ARRANGE 安排ARRT ARRANGEMENT 安排物品,项ART ARTICALE目ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快销货账A/S;ACC/S ACCOUNT SALES单A/S AFTER SIGHT 见票后联合,协ASS;ASSN ASSOCIATION会各色(物ASS'MT ASSORTMENT品)分配,转ASSIMT ASSIGNMENT让ASST ASSISTANT 助理援助,帮ASST ASSISTANCE助受援助ASSTD ASSISTED的在,至,@ AT,TO,FROM从ATT;ATTN;ATT'N ATTENTION 注意代理人,ATTY ATTORNEY律师AUCT AUCTION 拍卖AUG AUGUST 八月AVE AVENUE 大街AVLBL AVAILABLE 可供的A.W. ALL WOOL 纯毛实际重A/W ACTUAL WEIGHT量AWTG AWAITING 等候BAL BALANCE 余额BANKY BANKRUPTCY破产,倒闭BAR BARREL 桶BRARGN BARGAIN讨价还价B.B BACK-TO-BACK ACCOUNT对开账户B/B BILL BROUGHT买入票据b.b BEARER BOND执票人债券B.C BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION 公元前,托收票据BCOZ BECAUSE 因为B.D.;b.d. BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT 贴现票据,银行票据b/d. BROUGHT DOWN 接下页BDL BUNDLE 捆,束BDTH BREADTH 宽度B/E;B.EX BILL OF EXCHANGE 汇票BEG BEING 是B/F BROUGHT FORWARD 承前页BF(R) BEFORE 以前BG BAG 袋业务,生BIZ BUSINESS意银行;BK BANK;BOOK书,帐薄银行业BKG BANKING务BKT VASKET 篓,篮BKR BANKER 银行家BL BALE 包BLDG BUILDING建筑物,大厦B/L BILL OF LADING 提单B/N;B,N. BANK NOTE钞票,纸币B.O. BUYER'S OPTION,BRANCH OFFICE 买方选择权,分行B/O BROUGHT OVER 结转BOT;BOTT BOTTLE 瓶,罐B.P.;B/P BILL PURCHASED买入光票BR BRAND 商标,牌B,BRIT BRITISH,BRITAIN英国的,英国B RGDS BEST REGARDS 问候BRKGE BROKERAGE经纪费,佣金B.S.;B/S BALANCE SHEET 资产负债表,借贷对照表B/S BAGS,BALES 袋,包BTN BETWEEN 之间bu.BUSH BSH BUSHEL 蒲式耳C CENTIGRADE 摄氏C CENT 分CAPTND CAPTIONED标题项下的C/S CA;CAS;CS CASES 箱C.A.C. CREDIT ADVICE收款报单C.A.D. CASH AGAINST DOCUMENTS付现交单C.A.F. COST AND FREIGHT 运费在内(成本加)运费CAP CAPTITAL 资本,资金CAPT;CPT CAPTAIN 船长CAR CARAT 克拉运费已CARR.PD CARRIAGE PAID付CASH CASHIER 出纳员商品目CAT CATALOGUE录现金帐C.B. CASH BOOK簿C/B CLEAN BILL 光票立方英CB.FT.CBFT;CFT CUBIC FEET尺付现后C.B.D. CASH BEFORE DELIVERY交货立方厘cu.cm. CUBIC CENTIMETRE米C.C CARBON COPY抄送某人CENT. CENT,CENTRUM 百CERT.;CERTIF CERTIFICATE;CERTIFIED证明书,证明CF.;CFR. CONFER比较,协商C.F.&C. COST,FREIGHT AND COMMISSION 运费佣金在内价(成本,运费加佣金)C.F.&I. COST,FREIGHT AND INSURANCE 运费保险在内价(成本,运费加保险价)CFM CONFIRM 确认CG CENTIGRAMME 厘克C.H. CLEARING HOUSE票据交易所CHEQ CHEQUE 支票CHGES CHARGES费用,税金CHT CHEST箱子,柜子C.I. CERTIFICATE OF INSURANCE 保险单C&I COST AND INSURANCE 保险费在内价(成本,加保险费)CIF COST,INSURANCE,FREIGHT 保险运费在内价(成本,运费加保险费)C.I.F.&C COST,INSURANCE,FREIGHT & 保险运COMMISSION 费佣金在内价C.I.F.C.&I. COST,INSURANCE,FREIGHT,COMMISSON& INTEREST运费保险费佣金利息在内价C.I.F.&E COST,INSURANCE,FREIGHT & EXCHANGE 运费保险汇费在内价英语函电的语气-使语气自然的方法(1) 使用交谈式语言,尽量避免业务术语。
——教学资料参考参考范本——【资格考试】2019最新整理--(备考辅导)外贸英语步入商界16-
产品与服务抱怨(文档1)
______年______月______日
____________________部门
MR. SAKAI: I' m sorry to have to say this, Clive, but we have got a problem.
酒井先生:克莱夫,这样讲很抱歉,不过我们有麻烦了。
MR. SAKAI: I' m sorry to have to say this, Clive, but we have got a problem.
酒井先生:克莱夫,这样讲很抱歉,不过我们有麻烦了。
CLIVE HARRIS: Hasn' t the consignment arrived yet?
克莱夫.哈里斯:货物还没到吗?
CLIVE HARRIS: Hasn' t the consignment arrived yet?
克莱夫.哈里斯:货物还没到吗?
We sent them off on...
我们发货的时间是在……
We sent them off on...
我们发货的时间是在……
MR. SAKAI: No, Clive, you misunderstand me, the consignment arrived two days ago.
酒井先生:不是,克莱夫,你误解了,货物两天前就到了。
MR. SAKAI: No, Clive, you misunderstand me, the consignment arrived two days ago.
酒井先生:不是,克莱夫,你误解了,货物两天前就到了。
Right on schedule.
按时到的。