俄“卫星捕手”令西方紧张
- 格式:doc
- 大小:27.00 KB
- 文档页数:3
间谍机构足不出户即可获取情报作者:魏岳江来源:《中国军转民》 2019年第2期魏岳江目前,许多国家军队都已经意识到智能手机大规模装备部队面临着遭到黑客入侵,造成情报失泄密等问题,据此出台有关规定,让军营智能手机不再智能。
据美国《防务新闻》网站2月13 日报道称,俄罗斯议会已着手通过一项议案,旨在禁止军人携带某些电子设备或向记者透露有关军队信息或在社交媒体上发帖,分享有关所属部队及动态的信息。
此外,俄军允许军营使用未装备摄像头的普通手机,而在执勤期间则禁止使用智能手机。
的确,从近年来公开破获间谍案件来看,新媒体在给人们带来“微阅读”“浅阅读”“碎阅读”“快阅读”“跳跃读”“视觉读”等移动生活娱乐的同时,也给境外间谍机构策反、窃取情报推波助澜,足不出户获取情报。
一、偷窥祝福短信微信发现蛛丝马迹移动新媒体时代,祝福信息和图片正由手机短信向微信祝福转变,个别政府官员或军队干部自编独具特色的祝福短信或利用网络编写电子贺卡或制作视频时,有时会注明自己的单位职务、姓名,甚至在微信或短信或贺卡或视频中泄露单位、部队番号,等等。
此外,以现在的联系方式一般都把朋友、领导、同事单位电话号码实名制存储在手机通讯录中或微信朋友圈也标注领导的职务、单位、姓名。
殊不知,一旦开通微信,就有可能被不法分子诈骗或境外间谍机构所利用,况且大量的手机号码或者微信群发有时也难免发错微信或者短信。
因此,在发微信或短信拜年、送节日祝福时,编写独具特色的微信或短信或者制作视频未尝不可,但是切不可涉及国家、军事秘密,还要严格做到不拍摄和发布涉密视频或图片。
最好发微信或短信方式时,不涉及单位,祝福语言后面只把自己名字写上即可。
二、拉拢留学生让其回国后提供情报间谍充分利用微信、APP 等新媒体技术和社交媒体的便捷性展开间谍活动。
央视焦点访谈曾经报道:刺探、蹲守、潜伏、拍照、加密等,可别以为这些谍战片只会出现在影视剧里,而今天就发生在有的留学生身上。
恐惧的总和1973年埃及和叙利亚突袭以色列第二天以军地面部队快要溃败由于以军处于劣势于是派出一架A-4战机巡逻并载有一枚核弹29年后美国弗吉尼亚韦瑟山-肯定是俄♥国♥人 -百分百肯定- You sure it's the Russians? - 100%, sir.潜艇有近15兆吨♥核武准备出击Submarine launched 12 to 15 megatons. They went to strike status. 罗斯福号♥击落六枚巡航导弹The Roosevelt's splashed six incoming cruise missiles.俄军西移我们在柏林势孤力弱The Russians are moving west. Our Berlin brigade are outnumbered. 俄♥罗♥斯♥中部的艾耶斯克亦有威胁Sir, we've got a launch from Alyesk, Central Russia.什么威胁What the hell is in Alyesk?SS-18洲际弹道导弹SS-18 ICBMs.目标是纽约华盛顿和这儿Probable targets: New York, Washington, here.-天花板坚固吗 -抵御不了直击- How good is this ceiling? - Anything but a direct hit.卫星证实有战机 25分钟内施袭Satellites confirm birds in the air, first impact estimated 25 minutes. -资料准确吗 -准确- Is that accurate? - It's accurate.-一级紧急状态吧 -联络索总统- I advise we go to DEFCON-1. - Get President Zorkin on the hotline. 他不见了接报莫斯科发生政♥变♥Zorkin is missing. We have reports of a coup in Moscow.现在由鲍上将掌权General Bulgakov is calling the shots now.他究竟是谁Who the hell is Bulgakov?那个想在车♥臣♥用核弹的混♥蛋♥The asshole who wanted to use nukes in Chechnya.进入一级紧急状态时间无多Sir, DEFCON-1. We're out of time.动手吧Do it.总统先生Mr President.系统在你下令后一分钟才启动It'll take a minute for the launch to process after you give the order.下令前要先核对身分Before the order can be taken, an ID check must be performed.数下来第五个号♥码就是My ID number is fifth from the top.-总统夫人在2104线 -谢谢- Sir, it's your wife on 2104. - Thank you.-请说 -要有名单上的人士...- Yeah. - The order must be confirmed-下令才能动手 -可恶- by someone on the approved list. - Shit.国♥家♥安♥全♥顾问韦真Gene Revell, National Security Advisor.要穿礼服好我马上来Is it black tie? OK. I'm on my way.我们可否...Can we...改天才继续演习...finish this up some other time?不可以No.我们得更新这些演习程序We've got to update these fire drills, Billy.若有麻烦我才不要躲到地底去If the shit ever hits the fan, I'm not going underground.地底藏有一个核弹It's a goddamn tomb down there.还要找人对付俄军以外的坏蛋We have to choose someone else to face off against besides the Russians. 是吗还有谁有27000枚核弹Really? Let's see. Who else has 27,000 nukes for us to worry about?我是担心那个有一枚核弹的家伙It's the guy with one I'm worried about.我要派人去俄♥罗♥斯♥监察I have to send some folks to Russia,他们在阿马沙斯解除核武的工作inspect their nuclear decommissioning facility at Armazas.-是阿尔扎马斯 -什么也好- Arzamas. - Yeah, whatever.-派你的手下去 -我亲自去- Someone from your staff should go. - I'll go.-比尔派人去 -我想亲自去- Billy, send staff. - I want to go.好吧OK.别低估老索Don't underestimate Zorkin.俄♥国♥经济罪案车♥臣♥...Between his economy, crime, Chechnya...-他的肝 -所剩无几他怎么样- His liver. - What's left of it. How is he?今天有记者会他应该能坐起来He's scheduled a press conference for today, so we know he can sit up.弗吉尼亚兰利中情局总部车♥臣♥是俄♥罗♥斯♥的一部分Chechnya is part of Russia.只有罪犯和其西方朋友想它分♥裂♥Only criminals and their friends in the West who wish it to be separate.总统先生请你回去...Mr President, if you will kindly come back...你们有留意到吗Do you guys see what I see?-他的西装吗 -本来还能扣钮扣- His jacket? - He used to be able to button it up.他发福了He's getting fat.我明白那种感受...看这个I know how he feels. Oh, wow. Look at that.也许是另一件Maybe it's not the same jacket.看衣袖他上次出院时也穿这个Yeah, it has shiny sleeves. He wore it the last time he got out of the hospital. -他没节食 -还开酒戒喝个大醉- He's off the diet. - And off the wagon. He slurred...所以老卓在旁以免他喝个不停That must be why Cherlinski is there, to keep him off the sauce.老卓在哪里Where's Cherlinski?在...她叫什么那个棕发的女人Next to... What's her name? The chick with the brown hair.-雷莲娜 -那不是老卓- Elena Rishkov. - That is not Cherlinski.错了那是老卓Bzz! Busted. It's Cherlinski.你说的是老查不是他You're thinking Cherpitski. It ain't him.-那是老卓 -不相信我好了- I know. It's Cherlinski. - No, it's not. Trust me.他在莲娜旁边还在日内瓦胡混He's next to Elena Rishkov. He was banging her at the Geneva summit. 老卓没去日内瓦那是老查Cherlinski was not at Geneva. Cherpitski was.老查跟雷莲娜有染Cherpitski was banging Elena Rishkov?我只是说老索胖了I just said Zorkin's putting on weight.为何老扯到性事真讨厌Why reduce it to sex? It's disgusting.我同意记下这个...若他胖了I agree. Write it up. If he is putting on weight,定会影响健康下午简报写这个that might have health consequences, so get it in the afternoon brief. 找人查是谁搭上莲娜这有看头Oh, and somebody find out who is banging Elena Rishkov. This is good. 奥地利维也纳车♥臣♥要求西方庇护是怎么回事What shall we make of Chechnya asking the West for protection?这就如漂亮处♥女♥想摆脱好色老头She is like a beautiful virgin, escaping the clutches of a lecherous bear, 跑去找克♥林♥顿♥帮忙保贞操and running to Bill Clinton to save her maidenhood.俗语有云天下乌鸦一样黑A poet once wrote, "Meet the new boss, same as the old boss."这也许适合套用在21世纪的欧洲He could have been writing of us, of Europe in the 21 st century.五十多年来美俄一直...Over 50 years of America and Russia将其意愿强加在欧洲社会上imposing their will on the European community,东西双方East and West,都还当我们是小孩and we're still treated like children...但却没给我们玩具和糖果...but without the toys or the goodnight chocolates.每一天我们都在失去更多...Each day we lose a little bit more独♥立♥自主决定未来路向的能力of our separate sovereign ability to determine our own futures而每一天这世界亦更接近小蝴蝶...and each day the world comes just a little bit closer to that terrible moment 拍动翅膀掀起大风波的可怕时刻when the beating of a butterfly's wings unleashes a hurricane...这个连老天也阻止不了...God himself cannot stop.这究竟是什么So what is it?你看不见吗Are you blind?是个炸♥弹♥It's a bomb.那么雷♥管♥呢Where's the fuse?还是热的It's warm.我也是赶快时候不早了So am I. Come on. I don't have all night.这是个哑弹It's a dud.快搬它上车Let's get it on the truck.但怎么把它卖♥♥掉But how can we sell it now?总会有人买♥♥这种垃圾There's always someone who'll buy this crap.我最讨厌这些健康问题I cannot stand all these questions about my health.该形容我精神爽利又健康I am to be described as "robust" and "healthy".是你的还是我的Is that yours or mine?一定是你的我那个好看不中用It must be yours. Mine's just for show.不是医院传呼我It's not the hospital.-你好 -你还在这里- Hi. - You're still here.准确点说应该是你还在这里Well, I think to be accurate, it's actually you who's still here. 没错Oh, right.我不是在抱怨Not that I'm complaining.杰克...Jack...我知道我们初相识但是...I know this is new and all, but...我有话要说实在忍♥不住了...I have something I have to say or I'm going to explode.我也不想吓怕你I don't want you to be scared.什么事What?你爱上了我You're in love with me.我是医生懂看病症的Jack, I'm a medical professional. I can read the symptoms. 你确实爱上了我You're definitely in love with me.这个令你害怕And that scares you?一点都没有Not even a little.但你却害怕But I think it scares you.一点都不怕No, not even a little.话说回来是你先提起这个And for the record, you're the one who brought it up.别管它Forget it.-我要接传呼 -不任由它响吧- I'm gonna get it. - No way. It'll stop.我不知道是谁传呼我I don't know who this is.-你谈你的公事 -真扫兴- Just go about your business. - The timing sucks.你做你该做的我会体谅Do what you have to do. I understand.对我是梅医生Yes, this is Dr Muller.但你传呼我Muller. You paged me.喂Hello.别闹了我是杰克·雷恩Stop! Yes, this is Jack Ryan.老天Jesus.好的我在半小时内赶到OK. I'll be there in half an hour.我要走了工作上有急事I gotta go. I have an emergency at work.我要走了对不起I have to go. I'm sorry.卡丝今晚一起吃饭好吗Cathy, how about dinner tonight?好的Yeah.-明晚呢 -别得寸进尺- How about tomorrow night? - Jack, I said yes to tonight. 我知道I know.历史学家会有什么急事What kind of emergency does a historian have?他在上午4时20分逝世He died at 0420 Zulu. 81/2 hours later,八个半钟后他们有了新总统they swore in a new president.-他是谁 -尼艾历- Who is he? - Alexander Nemerov.别说笑一年前我以他大作文章You're kidding. I wrote a paper about him a year ago.-说他会当总统 -我知道- I said he could be the next guy. - I know.-没人看过那篇文章 -现在有了- Nobody read it. - They're reading it now.-谁 -老卡- Who? - Cabot.我来了14个月他从未见过我...I've been here 14 months. He doesn't know what I look...-你就是杰克·雷恩 -是的局长- Are you Ryan? - Yes, sir.怎么回事是便服日吗What is this? "The Paper Chase"?-局长... -快来我们迟到了- Sir, my... - Come on, we're late.你这是越级挑战所以要听好You're about to breathe air that's way over your pay grade, so listen.我会问你意见记得要小心说话You'll be asked for advice. Be sure you know what you're talking about. 不懂的就直说无妨Don't be afraid to say you don't know.小心措词那可能会成为政策Choose your words carefully. They could become policy.你脱下西装褛Hey, you. Give me your coat.赶快稍后还给你Come on, you'll get it back.领带Tie.是情报委员会So, intelligence committee?我在电视上看过但没参加过I've watched these on C- SPAN. Never actually been to one.你从未在电视上看过这场面You've never watched one of these on C- SPAN.最重要的线报源自克里姆林宫Our most important assessment comes from a source inside the Kremlin. 线人认为俄军不太听老尼指挥In his opinion, Nemerov does not owe his ascension to the military.人人都各有想法Everyone has opinions, Mr Cabot.我尊重这一点I respect that.今早我太太说我又老又丑This morning, my wife woke up and said I was old, bald and ugly.那是提问吗主席Is that a question, Mr Chairman?我跟她说外表不是一切I told her appearances aren't everything.-你同意吗 -当然同意- Would you agree? - I certainly would.新总统叫莱艾历吗Now, this new fellow, Nezmeroz. Is that his name?是尼艾历Nemerov, sir.虽是线报但据说他是个强硬派Despite what your source says, we hear that Nezmeroz is a hardliner.真有此事吗Is he a hardliner?不No.这个言之尚早了It's too soon to make that assessment.据CNN报导According to CNN,尼总统承诺重建俄♥罗♥斯♥帝国your Mr Nezmeroz is making promises to rebuild the Russian empire.对我而言他口气太大了That sounds pretty rash from where I sit.若我在车♥臣♥ 那我还会更担心If I were sitting in Chechnya, I'd be even more worried.老尼只是说他会清除强硬派Sir, Nemerov only said that to get the hardliners off his back.若我们不烦他俄♥罗♥斯♥会更稳定If we leave him alone, Russia will stabilise.我问你意见并不代表你可以开腔When I asked for your advice, I didn't mean that you should actually speak. 卡局长Mr Cabot?在俄♥国♥政♥府♥ 了解老尼的线人Some of our assets in the Russian government who know Mr Nemerov还没有机会更新情报have not had a chance to report in.看来花多两天时间搜集更多资料I'd like to take a couple of days and gather more information for you才下定论比较好before characterising him,但我仍然相信外表是可以骗人的but I do maintain my opinion that appearances can be deceiving.那你是说我错了You're saying I'm wrong?当然了主席Absolutely, Mr Chairman.我不觉得你样子很丑I don't think you're ugly.-刚才真失礼 -参议员不爱惊喜- I was out of line. I apologise. - Senators don't like to be surprised.我会作暗示表态让他们适应I hint at what I'm gonna tell them, then I give them a while to get used to it. 然后才告之真♥相♥Then I tell them.-我明白 -好极了- I understand. - Good.但老尼的事我说对了But I'm right about Nemerov.你女朋友喜欢你这么固执Your girlfriend like this stubborn streak in you?什么What?梅卡丝第二年住院实习医生Cathy Muller, second year surgical resident,巴尔的摩纪念医院Baltimore Memorial Hospital.欢迎你加入中情局Welcome to the CIA, sport.你的情报不够准她不算是女友Your intelligence is a little flawed. I wouldn't call her my girlfriend... yet. -那该是什么 -棒极了的女孩- What exactly would you call her? - Great. Amazing.她就是害怕承诺She's just afraid to commit.他对承诺害怕极了He's terrified of commitment.约会三次就讲承诺真是大新闻A man who's afraid of commitment after three dates? Alert the media. -我知道 -他做哪一行- I know, I know. - So what does he do?他当过海军陆战队因背伤退役He was in the marines before he hurt his back.-现在是历史学家 -闷蛋- Now he's a historian. - Yawn.不他替一个智囊团做事No. He works for a think tank across the river.大闷蛋Double yawn.丽达等你今晚见过他再说All right, Rita. Let's see what you have to say after we meet him tonight. 他...He's...英俊吗...cute?-手指很粗 -卡丝他有多帅- I have fat fingers. - Cathy! Cute scale, one to ten.我不知道Oh, God. I don't know.超英俊Twelve.问他们从哪儿找到这个Ask them where they found this.在哥兰高地In the field, in the Golan.73年那儿常打仗他们在场吗There was a lot of fighting there in 1973. Did they witness it?这老头说他儿子死掉了This one says he lost his son.他记得有飞机被击落吗Does he remember, was there a plane shot down?有以色列战机被毁Yes, an Israeli jet, destroyed.这个不值钱This is worthless.但我会给他四百元...为了他儿子But tell him I will give him $400... because of his son.多...多谢Thank... thank you.多谢Thank you.叙利亚大马士革你怎么找到这个Absolutely not.How did you come by it?在格拉斯哥古老大宅的阁楼I found her in the attic of an old mansion house in Glasgow.你这次找到值一千镑的宝物Your little trip to the attic has got you a piece worth now about L1,000, 要是它比较完好那会更值钱even in this condition, and had she been in better condition, even more. 好一个发现A jolly nice find.找到你要的价钱五千万美元年份是1973年以色列制♥造♥12型裂变核弹其实我以为找到一件花♥园♥摆设In fact, what I thought I'd found was a garden ornament.是卡丝吗Hello, Cathy?幸好你来电我赶不及了Hi. I'm glad you called. I'm running late.你迟半小时来好吗Can you come a half an hour later?我不能赴约对不起I can't make it. I'm really sorry.-临时有急事 -什么声音- It's a last-minute work thing. - What's that noise?我在飞机上打电♥话♥给你I'm calling from a plane.-我试过找你的 -你要去哪里- This just came up. I tried to call you. - Where are you going?-不便相告 -杰克- I can't tell you that. - Jack.你不便相告You can't tell me?杰克Jack.-慢着...怎样 -你在做什么- Hold on. Yes, sir? - What are you doing?我要取消今晚的约会I had a date tonight, so I had to cancel.傻瓜告诉她你为谁出差好了Don't be stupid. Tell her where you're going. Tell her who you work for.她会另眼相看She'll be impressed.好吧我是替中情局做事的OK. I work for the CIA.局长要我陪他去俄♥国♥检查核武The director asked me to go with him to Russia to do a nuclear arms inspection. -喂 -这借口真烂- Hello? - That is so lame.我们真的去看他们有否解除核武I swear, we get to inspect to make sure they're decommissioning their arsenal. 喂Hello?喂Hello?真是感激不浅Thanks. Thanks a lot.你好比尔·卡伯特Zdravstvuyte, William Cabot.尼总统President Nemerov.幸会总统先生Pleasure, sir.这是赖太太May I present Mrs Lathrop.总统先生Mr President.-伦上将 -总统先生- General Rand. - Mr President.-雷博士 -总统先生- Dr Ryan. - Mr President.就是你以我为题材...作有趣的研究You must be the Dr Ryan who's done such interesting research on me.你不该感到意外我们消息灵通You should not be surprised. We know quite a bit.说我在大学有很多女友...大错特错We know how wrong your report was that I had many girlfriends in college. 第三年认识我太太自此用情专一I met my wife in my third year and have not looked at another woman since. 我是指大学头两年...总统I was referring to the first two years... sir.当时你修读英文成绩优异Where you received highest honors in English.我喜欢你I like you.那么我也一样Well, in that case, so do I.抱歉打扰你进行检查的工作I apologise for interjecting myself in your inspection tour,但我有个口信给霍总统but I have a message for President Fowler.你大可以给他电♥话♥You could just call him on the phone.我想由他的老朋友转告口信I would like him to hear it from you, his friend of many years,我要亲自见你who received it personally from me,让你看到我的表情和身体语言and saw my expression and the language of my body as I spoke it.我明白的I understand.车♥臣♥是我国的内政Chechnya is an internal affair.我们的做法与你们无关What we do there should be none of your concern.我会传这口信但他该不会同意I will relay the message, but I don't think he will agree.本国有人想借此来削减我的势力Some people in my country will use this issue to weaken me.我国却有人说Some people in my country say车♥臣♥之战正是你的弱点所在your war in Chechnya is exactly your weakness.车♥臣♥全国满是罪犯坏蛋Chechnya is a nation of criminals.每天都作懦夫所为伤害百姓Every day brings another cowardly attack on innocent Russian citizens.这问题不用贵国担心It is none of your concern.我们担心政局的稳定性Stability is our concern.我们担心车♥臣♥是否太平Peace in Chechnya is our concern.还容我直说...And, if I may speak frankly...我们也担心你对俄军的控制力...your control over your military concerns us too.你来这儿...就如搞人家的老婆For you to get involved here, it's... like sleeping with another man's wife. 而你所建议的是事后...And what you are suggesting is that afterward他们能相安无事和平共处they can all live together under the same roof.但关键是戴了绿帽的丈夫买♥♥了枪But what really happens is the betrayed husband buys a gun.-会面顺利 -老尼身旁的是谁- That went well. - Who's the guy with Nemerov?-古东尼 -前苏联特务- Anatoli Grushkov. - Old KGB?他是老臣子没人敢动他分毫He's been around since Brezhnev. Nobody's had the guts to get rid of him. 因为他知道尸体葬在哪里Because he knows where the bodies are buried?也许是他亲手下葬的He probably buried them himself.我们有阿尔扎马斯科学家的名册And we were able to obtain a roster of their scientists at Arzamas.列明他们的身分专长Who's who, what their expertise is.阿尔扎马斯十六区Arzamas-16 is home是俄♥国♥实验物理学科研所之乡to the All-Russian Scientific Research Institute of Experimental Physics 也是我国首个原♥子♥弹♥的诞生地and is the birthplace of our first atomic bomb.不少伟大科学家还在这里工作Many of our greatest scientists worked here and many still do.自1995年...我们已拆除逾一万个核武装置we have dismantled over 10,000 nuclear devices.多年来我们千方百计想进来这儿We tried so hard to get in here over the years.我派了三个人来I sent three people.他们都为此牺牲They all died trying.T血上写着什么What does the T-shirt say?我是炸♥弹♥专家见我跑...跟着跑"I am a bomb technician. If you see me running... try to catch up."好的OK.抱歉打岔但我要问一件小事Sir, I'm sorry. Just one quick thing. I'm sure it's nothing.这个说今天该有17位科学家当值According to this, there are 17 senior scientists on duty today.我只数到14位I only count 14.三位博士分别姓米奥史的Doctors Milinov, Orlov and Spassky.他们都不在这里They don't seem to be here.这个我会查清楚I will make inquiries.米博士病了奥博士放假Dr Milinov is out sick. Orlov is on vacation.史博士...很不幸已过世了Spassky, I'm grieved to say, was killed上周开车上班时遇上意外driving his car to work just this past week.我们继续吧We move on, shall we?这边走Please.真棒这一切你都记得一清二楚Very impressive. You almost seem to have that information memorised. 早料到你会问这个I assumed you would ask, Dr Ryan.我们九点半下飞机We touch down at Andrews at 2130.叫他来会合Tell him to meet me there.局长那三位没出现的科学家Sir? Those three missing scientists.姓米的擅长造雷♥管♥Milinov's expertise is detonators.姓史的善于造核子武器Spassky's expertise is the nuclear core.姓奥的是个数学家Orlov is a mathematician擅长计算裂变弹的炸♥药♥用量whose expertise is the geometry of high explosives inside a fission bomb.要造核弹就要找这三个人The exact three men you would need if you wanted to build a bomb.-老古说... -老古是个大话王- Grushkov said... - Grushkov's a liar.姓米的没病姓奥的没放假Milinov is not sick. Orlov hardly ever takes a vacation撞车死掉的史博士根本不懂开车and Spassky, who's supposed to have died driving a car, doesn't drive.他们不知道这三人的下落They have no idea where these guys are.但你却无所不知I'm dying to ask you how you know.是克里姆林宫的线报Secure source inside the Kremlin.代号♥斯纳加Codename Spinnaker.我们互通情报He gives me stuff, I give him stuff.打开秘密渠道以免灾难发生We keep the back channels open in hopes of staving off disaster.说起灾难你联络了女友没有And speaking of disaster, did you call your girlfriend yet?不我不知道该怎样解释No. I don't know how to get out of this.请她出席周日晚白宫的记者晚宴All right. Invite her to the White House correspondents dinner Sunday night.那是城中的盛会It's the hottest ticket in town.-好主意我如何入场 -相信我- Sounds great. How do I get in? - Trust me.在车上再见I'll see you at the car.还喜欢你的文职工作吗Still loving your desk job?是的Yeah, I am.你的俄语还管用吗How's your Russian?还管用为什么Still works. Why?俄♥国♥科学家失踪要找他们下落Three Russian nuclear scientists are missing. I need to know where they are. 我不再做这种工作了I wasn't doing this any more.我只是想要这些资料约翰I just need information this time, Johnny.指令在飞机上十一点半起飞Your orders are on the plane. Wheels up at 2330.祝旅途愉快Have a nice flight.周日晚八点希尔顿酒店Sunday night, 8.00, at the Hilton.请帖本是勒约翰的The tickets are in the name of John Clark.-你有礼服吧 -有的局长- You do have a tux? - Yeah, yes, sir.我的妻子茱莉来自新泽西My beautiful wife, Julie, is from New Jersey.有15张选举团选票15 electoral votes.大家都知道她是半个犹太人And is, as you know, half- Jewish,所以我们把佛州25张票平分so we'll take Florida's 25 electoral votes and divide by two.-这酒店很棒 -很华丽- This is a nice hotel. - Yeah. Beautiful.丽达曾入住这酒店...说很不错My friend Rita stayed here once. She said it was... nice.也许晚宴结束后...Maybe after dinner we can...我们在这里租一间房♥...we can get a room here.我已订了房♥间I already did.-你没有 -我有- You didn't. - Yes, I did.我曾在多个场合抽过大♥麻♥...I did, on a handful of occasions, smoke marijuana.加州 54张选举团选票California, 54 electoral votes.莫斯科时间六点钟俄军向车♥臣♥At 0600 Moscow time, the Russians launched a massive artillery strike首都格罗兹尼施以猛烈炮击against Grozny, the capital of Chechnya.炮弹含有实验性生化武器的神经性毒气The shells contained an experimental chemical weapon, a nerve agent.依图片所示 20分钟后毒气扩散Saturation, you can see on the sat photos, took 20 minutes,方圆12哩内的所有人都会...after which every person inside a radius of 12 miles欲救无从出现大脑麻♥痹♥的♥症状was rendered helpless by symptoms approximating late- stage cerebral palsy. -老天 -死了多少人- Oh, my God. - How many dead?该有八成人Best guess, 80%.老尼发动历来最大型的生化战Nemerov launched the biggest attack in the history of chemical warfare.-谈对策吧 -最糟的是毫无对策- Let's talk response. - The worst thing we can do is nothing.若他得逞下次会是核战吧If he gets away with chemical weapons, what's next? Biological, nuclear?除了以毒攻毒还有什么法子OK. Short of gassing the Kremlin, what's the strongest response?-派出和平部队 -车♥臣♥没有主♥权♥- We send in peacekeepers. - Chechnya's not sovereign.他们想建立地位我们如其所愿They requested recognition, so we give it. Not full diplomatic, provisional.于是车♥臣♥要求协助我们就派军Then the Chechens request assistance and we send in peacekeepers.-怎样去那儿 -从土耳其飞过去- How do you get them in there? - We fly them in from Turkey.飞越美国领空Over Armenian air space?他们不会介意打俄♥国♥To screw Russia? They won't complain.动手吧还老尼一点颜色Let's do it. Nemerov can choke on it.比尔Bill?-雷博士 -是的局长- Dr Ryan. - Yes, sir.你有何高见What do you think?守旧派会建议Conventional wisdom suggests老尼沿用旧有方法老调重弹that Nemerov is playing the traditional Russian role:要有野心扩展势力威吓全球Be aggressive, flex your muscles, dare the world to stop you.-但老尼不吃这套 -他是强硬派- But Nemerov isn't conventional. - He acts like a hardliner.无意冒犯我不同意这看法With respect, I don't think he is one.他刚攻打别国首都所以你错了He just gassed the capital of another country. With respect, you're wrong. 为何浪费时间So what are we wasting our time for?若不是他下令的呢What if he didn't order the attack?若不是他下令攻车♥臣♥呢What if Nemerov didn't order the attack?如果是掌权的上将在搞鬼呢What if it was a... a rogue general?或是党军不满赶不走市内的叛兵Or a military unit frustrated they couldn't get the rebels out of the city? 你有实据支持此说还是在胡扯Have you reason to believe he didn't order it, or are you just floating this? 你不能肯定You don't know.该是这样我敢说他没下令施袭I don't think he did it, sir. I would bet he didn't do it.请高级官员多留一会儿Will senior staff remain behind for a few minutes, please? 俄♥罗♥斯♥新任总统尼艾历... Russia's newly-installed president, Alexander Nemerov,刚开始发表演说以下是直播has just begun to address the state. We join him in progress. 十年来我们一直对抗...For ten years now, we have contended...麻烦你开大声点Excuse me. Could you turn that up?伤害无辜的俄♥罗♥斯♥百姓...toward innocent Russian citizens.终于...Finally...每一个国家都有权自卫...every nation has a right to defend itself.这种恐怖活动必须被遏止This terrorism must end.轰炸车♥臣♥...是我的决定The bombing of Chechnya... was my decision.做得好醒目仔Nice going, ace.是谁做的Who did it?皮上将苗上将共♥产♥老头不悦General Pildysh, General Mitkin. Unhappy old Communists. 混♥蛋♥Bastards.-解除其军职 -我会亲自杀他们- Relieve them of command. - I will shoot them myself.使他们消失就是Just disappear them.处决他们会显得我不是大权在握Their execution would tell the world I didn't have control. 现在表现内疚比表现无能为佳These days, better to appear guilty than impotent.我们的俄♥国♥朋友受到影响吗How is our Russian friend affected by this?没有我仍然支持这个计划I am not affected. I remain devoted to our little plan.以你的收费我才不感到意外At what you're charging us, I am not surprised.-美♥国♥佬♥呢 -马先生相信我们- And the American? - Mr Mason is a believer.我已多存了一点钱进他的户口I put a little extra in the escrow account for him.-为什么 -他不会有太长的命- Why? - He won't live long enough to get it.-货呢 -一周前从海法寄出- Where is the package? - It left Haifa a week ago.早就说这些东西可以致命I'm told these things can kill you.但是事情有变But so much has changed.也许在新形势上该用...新方法Perhaps the new situation suggests we consider... a different approach? 也许试着令俄♥罗♥斯♥融入欧洲Maybe try to bring Russia more into Europe,更接纳我们的想法more into our way of thinking?这个我们早已讨论过We have discussed that, Monsieur Monceau,而且你也同意不那么做and with your concurrence, rejected it.也许我们这次太鲁莽Oh. Perhaps we were hasty.-也许计划... -怎样- Perhaps our plan is... - Is what?进行得不顺利Not perfectly conceived.你疯了吗全世界的右翼组织...Are you crazy? All over the world, right- wing parties,民族主义者纳粹反犹太国家nationalist movements, Nazis, Aryan Nations,首次并肩合作all working together for the first time.这还不算顺利Is that not perfect?我尊重朋友们的意愿和判断。
中国古代通俗兵法——三十六计,其第一计并非人们常说的”走为上策“,而是”瞒天过海“。
至10月10日,俄罗斯在叙利亚的轰炸行动进入第十天,俄军取得重大战果。
以不到200架次的空中出击,摧毁了大批反对派武装或IS势力的据点,削弱了反对派的战斗力量,政府军开始进行反攻。
俄军首次在实战应用了最新型的精确制导弹药,包括KAB-500S卫星制导炸弹,OFAB-250滑翔制导炸弹,RBK-500末敏弹集束炸弹,尤其在10月7日出动里海分舰队的四艘小型护卫舰发射了26枚射程1500公里的“口径-NK”巡航导弹。
这些新式武器的使用,使得空袭行动的打击效果极其令人满意,也让俄式军火经受了实战检验,做了一次大广告,预计今明两年的订单会雪片一样飞到莫斯科。
俄军此次赴叙利亚作战,从目前曝光的各个部队看,空军派出大约2个混成航空兵团,五十余架战机,包括最新型的苏-30SM战机用于制空,现代化的苏-34歼击轰炸机用于精确空地打击,苏-24和苏25攻击机用于地空前沿打击。
地面作战部队装备着T-90A主战坦克,BMP3步兵战车,BTR-80轮式步战车,TOS-1喷火坦克、152毫米自行榴弹炮等先进武器,规模大约相当于一个合成的摩步团。
此外还有约700名海军步兵(海军陆战队)用于保卫塔尔斯图军港。
至于用于秘密作战的特种部队,也不时出现在媒体报道中。
除作战部队,各类后勤支援力量一应俱全,俄军驻扎的机场,外围有S-300远程地空导弹和铠甲S-1型弹炮结合防空系统,有米-35武装直升机保护,基地居住、饮食供应配套完整,全部都是标准化的模块设施,甚至连桑拿浴房都有配备。
俄军方的消息,拉塔基亚空军基地由俄罗斯人自行管理,叙利亚当局只负责提供蔬菜和水果。
俄军为此次作战的准备相当完善,甚至定制了空勤人员的米色热带制服。
【科罗廖夫谈军事栏目第50期】据估算俄军的向叙利亚方向投入的总兵力达5000人以上,并且在不到10天内部署完毕。
从这方面看,俄军在叙利亚的行动,显然是预谋已久,并精心策划。
2022新闻报道错误的例子
1.北京打工寻子
2.柬埔寨血奴案
3.清华博士报考长沙市岳麓区协警岗位
4.美团骑手勒索事件
5.哈尔滨男子烧伤事件
6.P站制裁俄罗斯
7.棒棒糖女孩持枪反抗俄军
8.韦东奕帮博士团队解决数学难题
9.流浪猫协助警方破案获奖
10.专家不建议多用空气炸锅
二、假新闻真题呈现
三、假新闻核心知识点
一、年中假新闻案例盘点
1.北京打工寻子
今年1月份,一条关于赴京打工寻子的新闻引发了无数网友的关注。
文章对北京这一轮疫情中通报的一个病例到北京寻找孩子、辛苦生活的情况进行了报道。
文中涉及山东威海公安的部分受到广泛关注,文中提到的岳某儿子在威海失踪后当地警方出现推诿、不定位手机、不调监控、三个月才立案等情况引起一阵热议。
后威海公安发布情况通报,先前指责公安机关推诿、不调监控、不立案、不做DNA的情况居然均为不实报道。
而且,警方通报的案发
时间与新闻报道中的时间是不一致的。
★英语资源频道为⼤家整理的china daily双语版:欲搅乱冬奥会劫机男⼦被捕,供⼤家参考。
更多阅读请查看本站频道。
A Ukrainian man tried to hijack a Turkey-bound flight to Sochi, Russia, as the Winter Olympics were kicking off Friday, but the pilot tricked him and landed in Istanbul instead, where he was stealthily detained after a four-hour stand-off on a plane full of passengers, an official said.The hijacking drama came as the Winter Olympics opened in the Russian resort city, with thousands of athletes from around the world pouring into the tightly secured stadium amid warnings the games could be a terrorism target.A Turkish F-16 fighter was scrambled as soon as the pilot on the Pegasus Airlines flight from Kharkiv, Ukraine, with 110 passengers aboard signaled there was a hijacking attempt, according to NTV television. It escorted the plane safely to its original destination at Sabiha Gokcen airport in Istanbul.Officials credited the pilot and crew for convincing the 45-year-old-man, who claimed he had a bomb, that they were following his wishes."Through a very successful implementation by our pilot and crew, the plane was landed in Istanbul instead of Sochi," Istanbul governor Huseyin Avni Mutlu told reporters at the airport. "He thought it was going to Sochi but after a while he realized that (the plane) was in Istanbul."He said the suspected hijacker was arrested after a stand-off during which a negotiator convinced him to first allow women and children to be evacuated and later agreed to let all other passengers off the plane as well."Our security units sneaked through various entrances during the evacuation of the passengers and with a quick and effective intervention the hijacker was subdued," Mutlu said. No bomb was found, he said.The man's motive was unclear, but Mutlu said he had "requests concerning his own country" and wanted to relay a "message concerning sporting activities in Sochi." Mutlu said there was no immediate indication that the man was a member of any terror organization and Mutlu did not give his name."We were receiving through various channels information that there could be initiatives to sabotage the spirit of peace arising in Sochi, but we are saddened that such an event took place in our city," Mutlu said.The governor said the man was being held at Istanbul police headquarters. The man was slightly injured during the struggle when he was detained, but no weapons were used, he said. The private Dogan news agency said later that the man was taken to a hospital for his injuries. Private NTV television identified the man as Artem Hozlov.The Interfax news agency cited the Ukrainian Security Service, the country's main security agency, as saying the passenger was in a state of severe alcohol intoxication. Mutlu said the man was not drunk, but said he may have taken substances to help him remain alert. He did not elaborate.Habib Soluk, the Turkish Transport Ministry undersecretary, told NTV earlier that the man rose from his seat, shouted that there was bomb on board and tried to enter the locked cockpit. The pilot signaled that there was a hijack attempt and the airport was placed on high alert.Air traffic at Sabiha Gokcen was halted throughout the incident but had returned to normal after the man's arrest.Mehmet Tutan, one of the passengers, told reporters at Sabiha Gokcen that people on board also believed they had landed in Sochi but realized the plane was in Turkey after switching on their mobile phones."We thought we had landed in Sochi. We thought so for a long time," Tutan said. "Then we saw that there was a (Turkish) network on our mobile phone, that we were able to call outside, and that there was no roaming, we understood that we weren't in Sochi."The plane landed at about 6 p.m. Turkish time, just as the opening ceremony for the Olympics was about to begin. The executive creative director of the Olympics opening ceremony told reporters afterward he heard of the threat but didn't alter the show's plans in any way."We had so much adrenaline in our veins that we could not grasp much," Konstantin Ernst said through an interpreter.With about 100,000 police, security agents and army troops flooding Sochi, Russia has pledged to ensure "the safest Olympics in history." But terror fears fueled by recent suicide bombings have left athletes, spectators and officials worldwide jittery about potential threats."It would be wrong to make any comment before all the facts are known but any security questions are of course a matter forthe authorities," International Olympic Committee spokesman Mark Adams said.Security experts warn that Islamic militants in the Caucasus, who have threatened to derail the Winter Games that run from Feb. 7-23, could achieve their goal by choosing soft targets away from the Olympic sites or even outside Sochi.Olympic organizers introduced blanket screening of all visitors, requiring them to share passport details to get a Winter Games spectator pass. Officials also cut access to vehicles lacking Sochi registration or a special pass, and guards were searching all train commuters.据《华盛顿邮报》报道,俄罗斯索契冬奥会2⽉7⽇开幕之际,⼀名乌克兰男⼦试图劫持⼀架⼟⽿其客机飞往索契,给冬奥会“传递信息”。
俄媒披露:中国一箭穿星的反卫星试验让美意外俄罗斯宇航专家伊戈尔.利索夫日前表示,最近中国成功拉近了两颗本国卫星的距离,此举是为了演练监测本国和别国航天器的方法。
如果消息属实,证明中国太空战的能力又有提高,对美国的军事冒险又加大了阻吓力。
据俄国媒体报道,六月二十一日至二十三日,中国「实践十二号」卫星在比「实践六号」03组A星低三公里的轨道上飞行,随后慢慢赶上后者。
八月十三日,前者与后者处于同样高度和速度,并占据后者前面大约一百六十公里的位置;八月十四至十五日,前者经过调整,两颗卫星的距离缩小到二十七公里;到十九日晚些时候,两颗卫星只相距几百米。
另据俄国媒体报道,中国一箭穿星的反卫星试验最让美国震惊和担忧。
空地协同点中死穴这则新闻表面上没有甚么稀奇,似是说明中国卫星遥控技术提高,但从军事技术角度看,今次实验意义非凡,说明中国可操纵卫星对敌国重要卫星进行定点猎杀,这是中国太空战技术又一重大突破,较早前也只有美国做过类似实验。
中国三年多前进行过一次一箭穿星的反卫星试验,让美国震惊,当时在美国国会掀起轩然大波,美国的媒体长篇累牍的讨论中国的反卫星试验,多次要求中国解释试验动机。
再加上对卫星攻击的试验,说明中国在反卫星技术起码具有两种手段,不仅可在地面用导弹猎杀,更可在太空用卫星撞击。
对美国而言,这种空地协同的反卫星能力是巨大的遏制。
美国对其它各国的军事优势,最关键就是无与伦比的太空优势。
美国利用侦察卫星,能够分辨十厘米的目标,将对手侦察得一清二楚,无处遁形。
通讯卫星可以实施快捷保密的通联,雷达卫星更可以全球定位进行精确打击,可以说,卫星是美国的眼睛、耳朵和神经,如摧毁美国卫星,相当于点中美国军事的死穴,故美国对其它国家的太空战能力异常关注。
过去中国实现一箭穿星以及中段防导,展示独有的撒手锏,今次再展示卫星猎杀特技,势必要引起美国高度紧张。
实际上,当前中美关系日益紧张,美国从四方八面组建对华包围圈,甚至出动核动力航母从北至南又从南至北在中国沿海轮番进行军事演习,这是赤裸裸的军事威胁与敲诈。
趣味十足的各国“核按钮”作者:暂无来源:《军事文摘·科学少年》 2013年第11期文/李明峰虽然现在各国在努力限核,但事实上拥有核武器的国家越来越多了。
拥核国家都有自己的“核按钮”,它听起来是个恐怖的东东,但也有有趣的一面,所以我们不妨笑着谈谈各国的“核按钮”。
几次险些丢掉的美国“核按钮”19 62年,关系一直不好的美国和苏联闹僵了,爆发了“导弹危机”——苏联在古巴部署导弹,美国人发火了,于是美国军方和政府中的一些人要拿核导弹教训苏联人。
当时美国的肯尼迪总统着急了,因为苏联人也不是好惹的,你给他发射一枚核导弹,他回敬你两枚核导弹,结局将是两败俱伤,同归于尽。
为了避免政府和军方人员在激愤状态下私自做主把核导弹发射出去惹出大乱子,肯尼迪决定把核大权牢牢掌握在自己手里,于是下令开发出一个25厘米厚、18公斤重,设有复合密码锁的手提箱,这个手提箱就是后来所说的“核按钮”。
一般人总觉得“核按钮”是一个提供给最高领导人执行发射核弹指令的按钮,看来并非如此——“核按钮”是个大皮箱,皮箱里有一套启动核武器发射程序的制度和装置,谁拥有这个皮箱,谁才会拥有下令发射核武器的最高权力。
有了这个“核按钮”,肯尼迪终于把可能会出现的乱发核武器的局势控制下来。
“核按钮”很重要,美国总统无论走到哪里,都会有一个军事助理提着“核按钮”跟班。
可是许多美国总统并不怎么看重“核按钮”,以至糗事连福特总统访问巴黎时,竟然将“核按钮”忘在了飞机机舱里。
卡特总统常常觉得“核按钮”是个负担,于是就警告自己的军事助理不准携带“核按钮”跟他在农场度假,军事助理只好带着箱子在离总统10公里处的汽车旅馆住下。
更糗的是,卡特竟然还把“核按钮”的密码卡遗忘在了他的西服口袋里,结果连衣服一起被送进了干洗店,这让军事助理差点儿急死。
老布什总统有一次在洛杉矶打完网球后就独自乘车离开了,提着“核按钮”的军事助理只得拦下出租车去追老布什—“核按钮”上了出租车,没听说过吧?做过类似糗事的还有克林顿。
军事:俄“卫星捕手”令西方紧张外媒称中美都曾试验
2014-11-22 09:24 来源:参考消息 (字体:↑大↓小)
俄罗斯,空间飞行器,反卫星,中美
[俄罗斯,空间飞行器,反卫星,中美]:
参考消息网11月20日报道英国广播公司网站11月18日发表题为《俄罗斯测试“卫星捕手”》的报道称,观察人士表示,俄罗斯可能在测试一种能够追赶其他在轨运行的空间飞行器的卫星。
这种技术可被用于多种用途:既可以修复出现故障的空间飞行器,也能够使它们失灵,甚至摧毁它们。
卫星变轨引发关注
这颗名为“宇宙2499”号的卫星于2013年12月25日发射升空。
当时,它似乎是俄罗斯例行卫星发射任务的一部分,目的是增加现有“泉水”通信卫星的数量。
俄罗斯先前发射“泉水”通信卫星时,通常是一次性发射3颗卫星。
但在那次发射任务中,还有第4个物体被释放到了轨道上。
美国军方最初认为它是一块残骸。
到了2014年5月,俄罗斯政府才告知联合国,它在那次发射任务中将4颗卫星送上了轨道,而不是3颗。
与此同时,卫星观察者已经发现,该物体用自带发动机在太空中完成了一系列异乎寻常的变轨动作。
它的操作在11月9日达到高潮:当天,该卫星非常接近当初将自己送上轨道的那枚火箭落在太空中的部件。
卫星观察者罗伯特·克里斯蒂一直在记录“宇宙2499”号卫星的动态。
据他说,该卫星看上去距离已失效的“微风”-KM火箭推进器只有几十米的距离。
克里斯蒂表示,他在8月份就预见到了这件事。
当时他在推特网站上写道:“‘宇宙2499’会不会是颗监视卫星?它最有可能的目标是将自己送入轨道的‘微风’-KM火箭推进器。
”
监视卫星的功能是悄悄靠近另一颗卫星,然后对它拍照或监听其通信状况。
但这项技术也可能被用来使空间飞行器失灵——即成为一件反卫星武器。
根据美国的本国空间自动导航试验(ANGELS)计划,美国空军的试验卫星也能在太空中接近某个火箭的部件。
但是,明目张胆地在太空中试验这种武器是国际法所禁止的。
克里斯蒂说:“问题在于,双方都认为对方有能力做到这点。
”
不过,这种技术并非只可能用于敌对目的,它也可能对民用卫星运营方颇具价值。
因为该技术可以对民用卫星进行维护、添加燃料或在轨维修等,延长高价值太空资产的使用寿命。
中美也有相关技术
尽管各国非常希望掌握这种技术,但过去的经验证明它极难掌握,并且曾经有过几次失败记录。
美国和中国在2014年都进行过类似试验。
7月28日,美国空军用“德尔塔”-4火箭将一颗ANGELS试验卫星送上了轨道。
按照计划,这颗卫星要不依靠地面控制人员,通过越来越多的自动操作接近“德尔塔”-4火箭的推进部。
要完成这种任务,需要非常精密的人工智能系统。
中国的卫星似乎在执行一项与“宇宙2499”号卫星类似的任务。
“实践15号”等3颗卫星在2013年7月发射升空,此后“实践15号”多次与该国“实践7号”卫星接近。
克里斯蒂说:“先前发射的那颗卫星做了几次轨道微调,然后另一颗卫星做了同样动作——从而与它保持着相同距离。
在我看来,这是一次会合或追逐试验。
后一颗卫星很可能是自控的:如果目标移动了,它也就跟着移动。
”
有意思的是,跟“实践15号”卫星搭乘同一枚火箭升空的空间飞行器可能使用机器人手臂释放了一颗体型较小的伴随卫星,然后又将其重新捕获。
克里斯蒂表示,这种技术的潜在用途可能是致使他国空间飞行器失灵,但中国也有可能在测试日后将用于本国空间站的技术。
中国的空间站也将使用机器人手臂来抓取在轨道上运行的太空舱。
俄罗斯《莫斯科时报》网站11月18日发表题为《俄罗斯不是太空中的唯一“卫星杀手”》的报道称,一个此前未知的俄罗斯飞行器在太空中执行典型的卫星杀手动作,这引发了人们对俄罗斯的军事挑衅可能很快会延伸至太空的担忧。
但专家称,俄罗斯并不是在地球轨道发展灵活(而且可能致命)能力的唯一空间大国。
资深业余卫星追踪者罗伯特·克里斯蒂通过电话对《莫斯科时报》记者表示,在俄罗斯与西方因乌克兰问题摊牌的背景下,发现神秘的俄罗斯飞行器看起来是个不祥之兆,但所有向太空进军的大国(俄罗斯、中国和美国)都在发展类似能力。
记者18日无法联系到俄罗斯国防部就发射代号为“宇宙2499”卫星的目的进行置评。
可获得的跟踪数据显示,11月9日,“宇宙2499”快速移动到距离运载火箭推进部只有“几十米”的范围内,与绕地轨道上飞行器飞行的距离相比,几十米是极接近的。
前美国国家航空航天局工程师、俄罗斯空间项目专家詹姆斯·奥伯格对《莫斯科时报》记者表示:“小型卫星自主会合始终被视为一种有用的能力,可以用于再补给、维修、检查甚至使卫星失效等用途……近来,中国和俄罗斯在没有正式宣布的情况下进行了试验,并且似乎没有依赖现有的任何(民用)会合系统,在我看来它们不是用于和平目的。
”
奥伯格说,与地面发射的反卫星导弹相比,杀伤卫星可以部署到重要的导航、通信和观测卫星所在的更高轨道上。
这使“宇宙2499”所显示的技术在军事上具有重要意义。
美国空军拥有一个所有已知绕地球运行物体的数据库——包括俄罗斯和中国卫星,业余太空追踪者利用这一数据库来监控卫星和飞行器的活动。