英语第二册课后翻译

  • 格式:doc
  • 大小:41.00 KB
  • 文档页数:4

Unit 1一.汉译英:1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险。

(in danger of)答:The house was on fire and the people inside were in danger of losing their lives.2.他买不起这么好的房子。

(afford to do)答:He can’t afford to buy such a fine house. 3.这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点意思。

(make sense)答:Although this idea may sound strange,it does make sense.4.约翰看起来是个好人。

既便如此,我还是不信任他。

(even so)答:John seems (to be)a nice so,I don’t trust him.二.英译汉:1.Even though the first McDonald’s restaurant sold only hamburgers and French fries,it still became a cultural symbol.答:虽说第一家麦当劳餐馆只售汉堡包和薯条,它还是成了一种文化象征。

2.These people are angry that the building is now in danger of being destroyed ,along with their memories.答:这些人想到餐馆连同他们美好的回忆一起被摧毁,感到非常愤怒。

3.They are using the earthquake as an excuse.答:他们在利用那次地震作借口。

4.Some think thatMcDonald’s real reasonfor wanting to close downthe restaurant hasnothing to do with money.答:有人认为麦当劳想关闭这家餐馆的真正原因与金钱无关。

Unit 2一.汉译英:1.如果他一开始谈论过去,你就永远都没法从他那儿脱身。

(get away from)答:If he starts talkingabout the past,you’llnever get away from him.2.冬天失业率有上升的趋势。

(tendency)答:There is a tendencyfor job losses to rise inthe winter.3.在我不断的要求下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了。

(frequent)答:Because of my frequentdemands,father finallyagreed to go to Australiawith me.4.他把老店卖了,开了一家新店,以便赚更多的钱。

(make money)答:He sold his shop andopened a new one to makemore money.二.英译汉:1.It is more than justclothing and hairstylesthat are in style one yearand out of date thenext;it’s a whole way ofliving.答:迅速变化的不仅仅只是一年流行而第二年就过时的服饰和发型,而是整个生活方式。

2.In 1981,for example,anunknown elderly womanappeared in a TVadvertisement in whichshe looked at a very smallhamburger and complainedloudly,”Where’s thebeef?”答:比如,1981年,一位名不见经传的老夫人出现在一个电视广告中,她看着一只很小的汉堡包,大声抱怨说:“牛肉呢?”3.Although clothingdesigners influence fadsin fashion because theywant to make money,thisdesire for money doesn’texplain fads in otherareas,such as language.答:尽管时装设计师影响时装潮流为的是赚钱,但是这种赚钱的欲望并不能解释其他方面的时尚,例如语言。

4.However,in the UnitedStates,there is anadditional reason forfads:most Americans seemto feel that something iswrong if there isn’tfrequent change in theirlives.答:但是,在美国,时尚发生另有原因:大多数美国人似乎觉得,如果他们的生活没有频繁的变化,那一定有什么地方不对劲了。

Unit 3一.汉译英:1.我们应该从失败中吸取教训,这是很重要的。

(learn a lesson from)答: It is important for us to learn a lesson from the failure.2.他相信自己想当证券经纪人的梦想总有一天会实现。

(come true)答:He believes that one day his dream of becoming a stockbroker will come true.3.很多学生最后从事的工作不需要用到所学的知识。

(end up)答:Many students end up doing jobs that do not make use of what they have learnt.4.我一提到他的名字,母亲就变得很不开心。

(as soon as)答:As soon as I mentioned his name, my mother became very unhappy.二.英译汉:1.Helen was in her 60s,had red hair,and tons of self-respect—something I was really lacking.答:海伦六十多岁,红头发,自尊心很强——这是我当时真正缺乏的东西。

2.When I helped out in the kitchen,forexample,nothing made me feel better than preparing the eggs and serving them just the way the customers wanted.答:比如,我在厨房里帮忙的时候,没有什么比完全按照顾客希望的方式做好鸡蛋、给他们端上更让我感到高兴的了。

3.Thanks to theconfidence I picked upfrom Helen,I dreamed ofhaving my own restaurantone day.答:因为从海伦那里学来了自信,我梦想着有一天能拥有自己的餐馆。

4.I know I could do somuch more if somebodywould just have faith inme.答:我知道,只要有人相信我,我还能做很多事情。

Unit 4一.汉译英:1.只要你经常锻炼,你又会变得健康起来。

答:As long as you getregular exercise, youwill become healthyagain.2.我一直想读一本有关太空的书,但是我好像总没时间去读。

(get around to)答:I have always beenthinking of reading abook on space, but I neverseem to get around to it.3.那位作家自从买了电脑后,就再也不用笔写小说了。

(no longer)答:Since the writer hadbought the computer, heno longer wrote hisstories with a pen.4.学校制定了一些新的规章制度,人人必须遵守。

(set up)答:The school has set upsome new rules thateverybody must follow.二.英译汉:’re all supposed to keepa diary of what it’s liketo go without TV for aweek.答:我们要记录下在不看电视的这一周内所发生的一切。

’d rather find out howlong I can take being atthe dentist’s, as longas I can watch TV whileI’m there.答:我倒想试试只要有电视看,我能在牙医那儿呆上多久。

valued my life plenty,so I didn’t touch the TVwhen I came home fromschool that day.答:我非常珍惜我的生命,所以当天放学回家后,我没有碰电视机。

’m drawing a blank! Thisjust seems cruel.答:没啥可记。

这简直太痛苦了!Unit 5汉译英:1.看见大海,孩子们开心得大叫起来。

(at thesight of)答:The children criedwith delight at the sightof the sea.2.你刚刚说的话我没太听懂,你能再说一遍吗?(catch on)答:I didn’t quite catchon to what you said justnow. Would you say itagain?3.他知道那项任务很难,但还是接受了。

(be conscious of)答:He was conscious of the difficulty of the task, but he still accepted it.4.直到现在,每当想起那天发生的事情时,我还是觉得莫名其妙。

(to this day)答:To this day, when I recall what happened that day, I still feel confused.二.英译汉:1.As a doctor, he is especially conscious of the many dangers surrounding us.答:作为医生,他对我们身边的危险特别敏感。