2017年北外翻译硕士日语考研参考书目、考研真题、考试科目

  • 格式:pdf
  • 大小:795.33 KB
  • 文档页数:16

2017年北京外国语大学翻译硕士专业日语考研必读信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯北外日语翻译硕士口译MTI考研资料:时事用语集备战17北外日语翻译口译MTI的小伙伴有福利啦!人民网日文版新开设了【中日対訳;週間時事用語】,其形式类似于英语翻译硕士MTI备考常用的【英语点津】。

为方便大家备考,北鼎教育将定期整理相关时事用语,当然还会有网址链接,大家可以随时查看。

备考北外日语口译MTI的同学每天都需要积累相应的词汇,而这些词汇在考卷上的“出镜率”还不低呢,赶快准备起来!1、备战区改革:戦区制改革中国人民解放军战区成立大会:中国人民解放軍戦区成立大会发布训令:訓令を発す战区联合作战指挥机构:戦区合同作戦指揮機関强军梦:軍事力強化の夢改革强军战略:改革による軍事力強化戦略联合作战体系:合同作戦体系多维空间:多次元空間战略战役军团活动区域:戦略?戦役軍団活動区域领导指挥机构:指導?指揮機関划分战区:戦区設定国际格局:国際構造周边安全形势:周辺安全情勢2、房地产“去库存”新政:不動産市場の「在庫消化」新政策房贷新政:住宅ローン新政策“限购”措施:「購入制限」措置商业性个人住房贷款:個人向け商業不動産ローン首付:頭金降低购房的准入门槛:不動産購入の参入ハードルを引き下げる楼市库存消化:不動産市場の在庫消化3、塞卡病毒:ジカ熱全球关注的突发公共卫生事件:国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態新生儿小头畸形:新生児の「小頭症」诊疗方案:診察?治療案灭蚊:蚊の駆除4、引力波:重力波(じゅうりょくは)相对论:相対性理論时空扰动:時空のゆがみの時間変動黑洞:ブラックホール天琴计划:天琴計画实施方案和路线图:実施プランとルートマップ月球/卫星激光测距系统:月/衛星の光波測距儀システム无拖曳控制:ドラッグフリー制御星载激光干涉仪:衛星に搭載するレーザーキャリブレーション高轨卫星:高軌道衛星5、台湾地震:台湾地震震级:マグニチュード高度关注:強く注視する表示沉痛哀悼:深い哀悼の意を表す国台办:国務院台湾事務弁公室海协会:海峡両岸関係協会红十字总会:赤十字关切救灾情况,牵挂灾区民众:被災状況を懸念し、被災者を気にかける康复:リハビリ捐助:義援金を寄付する6、抢红包:お年玉合戦(おとしだまがっせん)收发红包次数:お年玉配布、受け取り回数微信红包:微信のオンラインお年玉标配:標準装備银发族:シルバー族网上消费:オンライン消費理财:資産運用7、Apple Pay:アップルペイ(あっぷるぺい)唤醒显示屏:ディスプレーを起動させる银联闪付:銀聯クイックパス读卡器:カードリーダー指纹验证:指紋認証例:これまでに慣れ親しんだ二次元バーコードと異なり、アップルペイではネットに接続する必要はなく、アプリケーションを起動する必要もなく、ディスプレーを起動させる必要もない。

たとえばスマートフォン「iPhone」(アイフォーン)を銀聯クイックパスマークのあるカードリーダーに近づけ、ホームキーに指をかざして指紋認証を行えば、ただちに決済が完了する。

ディスプレーがロックされていても、ボタンを押して「wallet」アプリを起動すれば、すぐに買い物ができる。

取引端末のディスプレーに暗証番号を打ち込んだり、キャッシュカードの暗証番号を打ち込む必要もない。

8、支付服务:決済サービス支付宝:「支付宝」(アリペイ)微信支付:「微信支付」(ウィーチャット?ペイメント)设备成本:設備コスト高收入阶层:高所得層9、导弹防御系统“萨德”:ミサイル防衛(MD)システム「THAAD」(みさいるぼうえいしすてむさーど)运行成本:運用コスト末段高空区域防御系统:終末高高度防衛ミサイル短程和中程弹道导弹:中?短距離ミサイル三层反导体系:三段階MDシステム中韩外交部门高级别战略对话:中韓外務当局ハイレベル戦略対話表示严重关切:重大な懸念を表明する加剧地区紧张局势:地域の緊張が激化する战略安全利益:戦略?安全上の利益慎重行事:慎重に事を運ぶ10、艺考:芸術入試小鲜肉:若いイケメン表演学院:演技学部颜值:顔面偏差値浓妆:厚化粧淡妆:薄化粧化妆工作室:メイクスタジオ裸妆:ヌーディメイク备考区:待機エリア湿巾:ウェットティッシ卸妆棉:コットン11、手机转账免手续费:携帯で振替が無料に境内人民币转汇款:人民元の国内口座間振替网上银行转账汇款:インターネット?バンキングでの口座間振替客户跨银行账户服务:顧客の銀行間取引サービス業務账户实名制:口座の実名制个人银行结算账户服务:個人銀行決算口座サービス存款人开立和使用个人银行账户:預金者の個人銀行口座の開設と使用普惠金融:金融包摂12、都市发展“线路图”:都市発展の「ロードマップ」城市规划工作:都市計画活動城市特色风貌:都市の特色ある風貌节能城市:省エネ都市城市治理:都市ガバナンス城市规划建设管理:都市計画?建設?管理有序建设:秩序ある建設高效运行:効率的な運営和谐宜居:調和的で住みやすい13、马铃薯将作主粮进行产业开发:馬鈴薯の主食化に向けた産業開発へ农业供给侧结构性改革:農業の供給側の構造性改革粮食供求形势:食糧供給状況破解农业发展瓶颈:農業発展のボトルネックを打破する政府引导:政府の牽引市场调节:市場調整统筹规划:統一した計画北外翻译硕士日语招生目录专业代码及名称研究方向代码及名称所属院系招生人数考试科目055106日语口译(83)日语口译005日语系8①101政治②211翻译硕士英语③359日语翻译基础④448汉语写作与百科知识翻译硕士日语考研分数线、参考书目:院系专业方向政治外语两门专业课要求总分日语系日语语言文学5353225350 MTI(口译笔译)2092013——2015年分数线日语系年份专业方向政治外语两门专业课要求总分2013年MTI(口译笔译)54214350 2014年55218350 2015年52226345育明解析:从上面的报录比和分数线可以看出,日语口译开设的是比较晚的,2013年开始开设的,分数线每年都有所增高,说明报考的人数每年都在增加,想要考日语口译的同学们需要注意啦,要比以往更努力,考上的机会才会增加。

日语考研考试科目:日语口译初试考试的科目为:①101政治②211翻译硕士英语③359日语翻译基础④448汉语写作与百科知识北外的日语口译复试包括日语笔试和面试。

日语口译复试的参考书目为:许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社,2009年3月;陆留弟:《日语口译实务2级》,外文出版社,2005年8月;邱鸣:《日语口译实务3级》,外文出版社,2005年9月;塚本慶一:《中国語通訳者への路》,大修館書店,2003年4月。

日语口译就业情况日语口译毕业生主要分布在外交部、商务部、教育部、财政部等中央各大部委外事机构;中日友好协会、新华社、国际广播电台及各省市外办、大学和科研院所、金融机构、三资高科技企业等。

2017北外日语翻译硕士口译MTI考研日语初试经验分享一、日语翻译基础题型:1、词语翻译:中日、日中各15个;2、篇章翻译:中译日、日译中各2篇;3、作文资料CATTI三级口译中国語通訳への道日本优秀作文选日语文章写作教室NHK人民网日文版日语专业基础日语考研真题详解复习思路:除了三级里面高科技的部分,每一篇都很认真翻译,直接写在译文本上,和答案作对比。

一共刷了三遍,所以花了大量的时间。

后来慢慢翻多了心里就有底了,才会变成直接视译。

我自己总觉得写下来记下来心里才踏实,所以不会翻的、或日语长句不知道怎么翻成中文的,全都写到笔记本上了。

厚厚一本全部写完了。

词语部分:召回,据え膳、百年树人,競売等,忘了是多少个词了,第一次见。

后来考完回家一翻CATTI二级的书,都是在二级有的!我哪怕三级和道少看十分钟,翻翻二级单词表也好啊!!以往考的是三级和道,所以我几乎都能把那两本书背下来了,怎么偏偏考了我没翻过的二级呢!那天下午十分懊悔,后悔自己怎么那么大意,感觉要和北外さよなら了。

其余还记得的有小僧、ゼロエミッション、圆桌会议,智囊团,反倾销…所以,各位同学一定要注意把二级也看了!日译汉挖白薯相亲活动!いも!いも!いも!白薯!我天真以为这不是地瓜,地瓜是さつまいも!所以巨高兴地翻成了土豆。

考完一回想,擦了土豆是じゃがいも啊!连这都错了你好意思说自己呆过日本自己做过一年饭啊!另一篇是说日本的什么法院陪审制度之类的。

具体内容忘了,不过有一点点难度。

有一些长句。

中译日正能量。

不难。

是介绍这本书的。

另一篇是信达雅。

也不难。

是说要遵循原文原话,讲究意境,意境!意境!我翻成了雰囲気、考完下来一回想,我擦!不是应该用ニュアンス吗!你不是不知道这个词你经常碰到这个词啊你是选择性失忆吗!!后面作文记得有两篇。

最后一篇是写日本文化软实力,用动漫外交啥的,然后让我们用中文概括文章意思,并写500字左右日语小论文。

完全没想到是这种题型。

最后126的分数,扣除单词不会的7分左右,4道翻译和两篇作文部分扣了17分。

平均每部分扣3分。

总结:当时考完下来心情就是-_-#除了单词部分,我觉得刷不刷三级和道没什么区别啊!二、汉语写作与百科原本乱糟糟的东写一块西写一块,后来恨下心来又把东西全按类别按时间抄了一次。

一目了然,很容易背。

小作文我还庆幸自己背了倡议书,结果大作文完了,散文。

呵呵散文。

长大到现在我都没写过也没了解过什么是散文。

不知道写了篇什么东西出来。

百科词条还是重头戏吧。

反正如果没那么认真准备的话,肯定是25个都写不出来了。

得分102所以大小作文真的不知道扣多少分…呵呵。

不过还是幸好背了词条~三、翻译硕士英语(英语是北外自己出题~)题型有:词语辨析,语法,完形填空,阅读,中译英,作文。

词语辨析比较难一点,因为四个选项每个词都长得差不多=,=,略bt,大家看看真题就知道了。

所以一定要背单词,做好准备。

一开始是用百词斩。

但是原以为很有效,其实过了一个月还是会忘,只看手机刷单词心里也不踏实。

后来到了10月份才开始刷大红宝书。

是十月份啊...头发掉得更厉害了...路上就听单词,不断强化记忆。

语法部分,本人英语底子还行,没操太大心,翻了一下外研出版的大学英语语法。

对了,北外会出往年原题的!每年都会出现往年原题!真题很重要!!对每道真题都要认真理解,特别是词语辨析和语法部分。

其它完形填空,阅读,中译英,作文等,不难,不过一定要练出那种感觉,不然真的会蒙掉。

虽然是这么说,但个人感觉,拿60分还是不难的。

最后得分:72资料外研出版的语法书词汇红宝书北外历年英语真题(10年-15年)四、政治资料用的是肖秀荣的全套,得分66分,选择题应该错了4题。