文言文重点语句

  • 格式:doc
  • 大小:58.50 KB
  • 文档页数:8

职业高中古文重点句子翻译1.假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能氺也,而绝江河。

译:借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水。

2.故不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。

译:所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。

3.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

译:蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。

4.青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。

译:靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。

5.君子生非异也,善假于物也。

译:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。

6.积善成德,而神明自得,圣心备焉。

译:积累善行养成高尚的品德,自然会心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。

7. 锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。

译:(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。

(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。

8. 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。

译:我曾经整天思索,(却)不如片刻学到的知识(多)。

9. 君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。

译:君子广泛地学习,而且每天从三个方面检查反省自己,那么他就会聪明机智,而行为就不会有过错了。

10. 蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

译:螃蟹有六条腿,两个蟹钳,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。

11. 既得志,则纵情以傲物。

译:一旦得志,便纵情傲物;12. 凡百元首,承天景命,善始者实繁,克终者盖寡。

译:历代的帝王承天景命治理天下,善始者实多,而善终者却少。

13. 诚能见可欲,则思知足以自戒。

译:因此恳请国君接纳臣下的建议:遇其所好,理应“思知足以自戒”,14. 乐盘游,则思三驱以为度。

译:喜欢游乐,就要严格按照国君一年打猎三次的规定;15. 竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。

译:如果彼此竭诚相待,虽远隔一方心也会在一起;如果远离臣民,即使是骨肉之亲,也形同陌路。

16. 恩所加,则思无因喜以谬赏。

译:有所赏赐不要因为个人的喜好乱加赏赐;17. 臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其起源;思国之安者,必积其德义。

译:我听说,要想使树木生长得茂盛,必须稳固它的根部,因为根深方能叶茂;要想水流潺潺,经久不息,必须疏通它的源头,源远才能流长。

同样的道理,如果想使国家安定,统治稳固,就必须积聚道德和仁义。

18. 不念居安思危,戒奢以俭,斯以伐根以求木茂,塞源而欲流长也。

译:(作为统治天下的国君,)如果不居安思危、戒奢以俭,(从长远利益出发,)那就等于是刨了树根希望树木茂盛,堵了源泉还要流水畅通啊!19. 其取之易守之难乎?译:难道取之容易而守之艰难吗?20. 虽董之以严刑,振之以威怒。

译:如果只是用严刑监督,用威势镇压百姓.21. 怨不在大,可谓唯人;载舟覆舟,所以深慎。

译:怨不在大小,可怕的是人民的力量,因为船能载舟,亦能覆舟。

一定要慎重啊!22. 惧满溢,则思江海下百川。

译:担心骄傲自满会招来损失,就应有江海容纳百川的度量;23. 惧馋邪,则思正身以黜恶。

译:害怕谗言和邪恶,就要自身行得正;24. 总此十思,宏兹九德,简能而任之,择善而从之。

译:总之,如果国君您能发扬光大这十点陈述的话,选拔能者任之,择其善者从之.25. 则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播智慧,信者效其忠,文武并用,垂拱而治。

译:那一定会使智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武并用,自然可以达到垂拱而治的情景了。

26. 季氏将有事于颛臾。

译:季孙氏将要讨伐颛臾。

27. 昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。

何以伐为?译:那颛臾,先王曾把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。

他是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”28. 而谋动干戈于邦内。

译:反而在境内策划兴起干戈。

29. 无乃尔是过与?译:我恐怕该责备你们了。

30. 周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。

’译周任有句话说:…能施展才能就担任那职位,否则就不要去(当那个官)。

:31. 危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。

译:盲人遇到危险却不去扶持,将要跌倒却不去搀扶,何必要用那个做相的人呢?32. 虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?译:老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?33. 君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。

译:君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。

34. 夫如是,故远人不服,则修文德以来之。

译依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;:35. 既来之,则安之。

译:吸引他来了之后,就要使他安定下来。

36. 吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。

译:我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。

37. 项伯杀人,臣活之。

译:项伯杀了人,我使他活了下来.38. 先破秦入咸阳者王之。

译:先打败秦军进入咸阳的人就称王39. 范增説项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸。

此其志不在小。

”译:范增劝告项羽说:“沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。

现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。

40. 籍吏民,封府库,而待将军。

译:登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。

41. 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

译:用派遣将领把守函谷关,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。

42. 杀人如不能举,刑人如恐不胜。

译:杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,43. 范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三。

译:范增多次向项王使眼色,再三举起他佩戴的玉玦暗示项王.。

44. 项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

译:项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦,项庄无法刺杀。

45. 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?译:现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?46. 君为我呼入,吾得兄事之。

译:你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。

47..愿伯具言臣之不敢倍德也。

译:希望您全部告诉项王我不敢背叛恩德。

48.吾属今为之虏矣!译:我们都要被他俘虏了!49.沛公军霸上译:刘邦驻军霸上50.师者,所以传道受业解惑也。

译:老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。

51.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?译:我是向他学习道理的,哪里用得着知道他的年龄比我大还是小呢?52.圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?译:圣人圣明,愚人愚昧,大概都是由于这个原因吧?53.句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

译:不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的学了,大的却丢了。

我没有看到他的明达。

54.士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

译:士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”等等,就聚在一起嘲笑他。

55.孔子曰:“三人行,则必有我师。

”译:孔子说:“几个人同行,那么里面一定有可以当我的老师的人。

56.是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子译:所以学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能57.师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!译:唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑也难了!58.不拘于时,学于余。

译:不被耻于从师的世俗限制,向我学习。

59.是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

译:因此,无论高低贵贱,无论年长年幼,道存在的地方,就是老师所在的地方。

60.是故圣益圣,愚益愚。

译:因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。

61.巫医乐师百工之人,不耻相师。

译:巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。

62.道之所存,师之所存也。

译:道存在的地方,就是老师所在的地方。

63.六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。

赂秦而力亏,破灭之道也。

译:六国的灭亡,并不是(因为他们的)武器不锋利,仗打不好,弊病在于拿土地贿赂秦国。

拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。

64.故不战而强弱胜负已判矣。

至于颠覆,理固宜然。

古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

”此言得之。

译:所以不用打仗,谁强谁弱、谁胜谁负,已经分得非常清楚了。

以至于到了灭亡的地步,也是理所应当的。

古人说:“用土地侍奉秦国,就犹如抱着柴火去救火,柴火烧不完,火就灭不了。

”这话是说对了。

65.呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣;以事秦之心礼天下之奇才;并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

译:唉!如果拿贿赂秦国的土地来封赏给天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下的奇才,合力向西对付秦国,那么我恐怕秦国人吃饭也咽不下去啊。

66.洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

译:等到李牧受谗被杀后,把赵国都城邯郸改为秦的一郡,可惜它未能始终坚持无力抵抗啊。

67.向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

译:假使韩、魏、楚三国各能爱惜他们的土地,齐国人不依附亲国,燕国不派刺客赴秦,赵国的良将还活着,那么胜负存亡的命运,如果和秦国进行较量,也许不能轻易估量出来。

68.苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

译:如果凭借如此之大的天下,却在循六国灭亡的前例,这就又在六国之下了。

69.为国者无使为积威之所劫哉!译:治理国家的人不要被积久而成的威势所胁迫啊!70.子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。

译:子孙后代对待它很不爱惜,拿它送人,就像抛弃小草一样。

71.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

译:想当初他们的祖先,冒着风霜雨露,披荆斩棘,才有了一点土地。

72.然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

译:既然如此诸侯的土地是有限的,强暴的秦国的欲望却是不能得到满足的,送给它的越多,它的侵略就越急。

73.手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音译:手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:74.合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。

译:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。

75.善哉!技盖至此乎?译:好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊!76.臣之所好者,道也;进乎技矣。

译:我所爱好的,是(事物的)规律,(已经)超过(一般的)技术了.77.臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。

译:我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。