俄语结算收款用语

  • 格式:doc
  • 大小:28.00 KB
  • 文档页数:3

2 . 结算收款用语
(1)сейчасявамподсчитю .我马上给您结算一下。

(2)с васстодевяносторублей.您付190卢布
(3)шестьдесятрублейсороккопеек
вкассу.请交款60卢布40戈比
(4)платитевкассудвестисорокрублей,请到交款处交款240卢布。

(5)платитевкассу,请把钱交到收款处
(6)нужноплатитьвкассу ,需要到收款处交款
(7)пройдитев кассупожалуйста .请到收款处交款
(8)купленнуювещь/купленныйтовар /получитенаконтроле,买了送西青道发货台取
(9)вамнуженчек,您要开票吗、
(10)нужноливамвыписать чек ?您需要开收票吗?
(11)разрешитевыписать?您开票吗?
(12)пожалуйстасдача,请收下零钱
(13)вотвашчек ,这是您的收款单
(14)вотвамчеквозьмитесдачу,这是
您的收款单请收好您的零钱
(15)еслиможнодайтемелочьуменянетсдачи,如果可以可以给我零钱吗我没有零钱找给你
(16)возьмитечекидварублясдачи.请收下您的收条和俩卢布
(17)вамнужно/надо/доплатитьчетырерубля.您得加付四卢布,
(18)доплатабезочередь,补交款不用排队
(19)платитездесь,就在这里交款
(20)вкассупожалуйставотвамчек,请到收款处付款这是给你交款取款单。

(21)кассанапротив,收款处在前面.。