辩论 繁体字
- 格式:doc
- 大小:26.00 KB
- 文档页数:2
言不由衷:中国应该恢复繁体字老师,您能帮我一个忙吗?我们周三晚上有辩论赛,我们是正方《中国应该恢复繁体字》,我是一辩,我实在写不出一辩稿,因为我们自己也不支持啊,所以呢,想让您提点建议。
谢谢哈!一辩稿:中国应该恢复繁体字梁恕俭繁体字是中国传统文化最重要的组成部分。
作为音形意结合最完美的文字,繁体字承载了4000年中华文化的精髓。
随着中国的日益强大,中国汉字的国际地位正在日益提升,一方面是过去弃用汉字的国家,如韩国和越南正准备恢复使用汉字,孔子学院在世界各地落户,汉语热的同时,汉字正成为世界各国人民愿意学习的一种文字。
按说,中华文化的广泛传播和跨国使用是件大好事,但也因此产生了一些苦恼和问题,比如,怎么处理繁体字和简体字的问题。
海外和国内使用着两种不同书写形式的汉字,对于民族凝聚乃至国家统一都是非常不利的。
也许有人认为,为什么台湾香港澳门乃至其他华人社区不可以靠逐步推行简体字来实现文字的再度统一,从而消除书写差别?别忘了,简化字才几十年历史,而传统繁体字则从秦朝开始统一使用,究竟谁更能代表中国文字?今天,越南和韩国的年轻人已无法阅读自己国家的历史,难道号称5000年历史的中国也要走到这一步!汉字在历史上从来不是绝对统一的,识与写,美与用有区别。
繁体字对书法而言相当重要,一是写出来有美感,二是字体结构比较平衡,三是可以追根溯源查找文字演变过程,更便于形象化地记忆和释读。
繁体字每个字都像幅图画,简直可以让人看图说话。
英语不是也讲究词根吗,很多单词都可以根据词根大致猜出意思。
繁体的汉字就完全具备这种物质,而且更准确,更到位,更形象。
英语教师们往往以能够讲解出某单词词根的涵义和出处而自得,因为那代表英文化的来源和演变。
可是我们如今使用的简化字已经基本上切断了我们与历史文明的血脉渊源。
毕竟繁体才是我们中华文字的根,简体已经把我们“剪”断层了,现在还有多少人能读以前的经典古籍了?繁体的“头”是由表音的“豆”和表意的“页”组成。
辩和辨的区别口诀
1“辨”的中间是一点一撇,意思是根据不同事物的特点,在认识上加以区别。
2.
“辩”的中间是言字旁,意思是用语言来说明见解或主张。
3.
“辫”的中间是绞丝,意思是把头发分叉编成的条条
辩辨辫的区别口诀:丝带来把小辫扎,能言善语把理辩,竖撇巧将分辨搭。
一、辩
拼音:biàn,部首:辛,笔画:16,繁体:辩,五笔:UYUH。
释义:争论;说明是非、真假。
组词:辩论、争辩、辩解、辩才、辩白、辩辞、强辩、辩正、声辩、辩证、论辩。
二、辨
拼音:biàn,部首:辛,笔画:16,繁体:辨,五笔:UYTU。
释义:
1、区别;分析。
2、古又同“辩”。
组词:辨认、分辨、辨析、辨明、辨别、辨识、辨正、辨证、索辨、辨捷、臆辨。
三、辫
拼音:biàn,部首:辛,笔画:17,繁体:辫,五笔:UXUH。
释义:
1、把头发分股编成的带状物
a、发辫。
繁体字促进中国文化资料繁体字,乃是1956年之前,华人文化圈普遍使用的传统汉字“繁体字是中国文化的根,知晓繁体字,就是知晓中国汉字的由来、知晓中国文化的由来。
”在今年的全国两会上,郁钧剑、宋祖英、黄宏、关牧村等21位文艺界的政协委员联名递交了一份关于《小学增设繁体字教育的提案》,建议在小学开始设置繁体字教育,将中国文化的根传承下去。
不认识繁体字是种耻辱简化字只是为了学习方便,汉字的精华是由繁体字体现的,文明古国的精髓要继承。
在你们反对时,请回想一下我们自己有多少人认识多少繁体字,不用说学习繁体字可以让大家知晓我们中华民族文化的由来,正因为我们开始了简体字的教育,让我们和台湾又产生了一种文化差异,甚至让我们远离了在海外的众多同宗同族人。
负担是教育方式的问题,而不是增加一种文化教育的问题。
繁体字是我们中华民族最正宗的文字,是老祖宗给我们留下的一笔宝贵财富,身为中华民族的一分子,不认识繁体字是种耻辱全国政协委员潘庆林说“有利于两岸统一”,对岸是“正体字”,要“申请非物质文化遗产”。
但是现在很多人都是用电脑输入,再繁琐的字打起来也一样。
”简化汉字时太粗糙,违背了汉字的艺术和科学性。
”第一,不恢复使用繁体字有碍于传统文化传承。
文字作为文明的基本要素之一,从来承担着传扬文化的使命。
简体字虽然为我国消除文盲曾做出过贡献,但是,面对近代中国出现的文化断裂,面对从富强走向文雅的时代要求,简体字却显得力不从心。
而繁体字,与传统文化有着天然的亲和力,从经史子集到书法艺术,所传达的意韵都是简体字所无法替代的。
但是,简体字唯一规范字的强势地位,却让繁体字的生存状况岌岌可危。
基础教育遭忽视,合理使用被限制,甚至与错字、别字等同对待。
第二,使用繁体字促进两岸三地文化交流。
中国作为大国,应有包容的心态。
作为长期使用繁体字的海外华人,已经试图接纳简体字。
但是,单向度的包容是霸道的包容。
内地国人,是不是应该以同样的包容心态来接受繁体字呢?今天横亘在两岸之间的不仅是一弯浅浅的海峡,更是一道文化的壁垒。
辯的部首|辯的拼音|辯的组词|辯的意思汉语字典[①][biàn][《廣韻》符蹇切,上獮,並。
]“班2”的被通假字。
“辩1”的繁体字。
(1)治理。
(2)指治理的才干。
(3)驳正。
(4)谓叙事、说理明白清楚。
(5)指明了,了解。
(6)敏慧,聪明。
(7)争辩;辩论。
(8)指论说、分析。
(9)谓言辞或文辞华美、巧妙。
(10)指华美巧妙的言辞或文辞。
(11)巧言;会说话。
(12)指文辞雄辩。
(13)通“辨”。
辨别;区分。
(14)通“辨”。
不同,差异。
(15)通“俾”。
(16)通“徧”。
都,全。
(17)通“徧”。
指一个过程完毕。
(18)通“胖”。
古时祭祀时用的半体牲。
(19)通“變”。
(20)通“辦”。
备办。
(21)文体名。
[②][pián]通“便2”。
“辩2”的繁体字。
参见“辯2佞”、“辯2辯”。
[③][biǎn]“辩3”的繁体字。
通“貶1”。
减损。
音韵参考[广韵]:符蹇切,上28獮,biàn,山開三上仙B並[平水韵]:上声十六铣[粤语]:bin6[闽南语]:pian7康熙字典◎康熙字典解释【酉集下】【辛字部】辯;康熙笔画:21;页码:同辨。
【說文】判也。
【廣韻】別也。
【易·履卦】君子以辯上下,定民志。
又詳審也。
【周禮·天官】惟王建國,辯方正位。
又明悉也。
【易·大有】明辯晳也。
又【集韻】巧言也。
【禮·王制】言僞而辯。
【史記·荀卿傳】鄒衍之術,迂大而閎辯。
又爭辯也。
【禮·鄕飮酒義】不慢不爭,則遠于鬭辯矣。
又【說文】治也。
【書·酒誥】勿辯乃司。
【左傳·昭元年】主盟者誰能辯焉。
【註】辯,治也。
又微辯,諷諭也。
【禮·儒行】其過失可微辯而不可面數也。
又與徧通。
【禮·樂記】其治辯者其禮具。
【註】辯,徧也。
【史記·五帝紀】辯于羣神。
【書·舜典】作徧。
又與平通。
【字彙補】平均也。
是否赞成恢复部分繁体字的使用作者:暂无来源:《语文教学与研究·下旬刊》 2015年第5期时间:2015年3月31日地点:山东滨州实验中学主持人:蒋文学评委:朱文业正方代表:郁伟岳(一辩)王悦(二辩)李广(=辩)王璐遥(叫辩)指导教师:赵连森反方代表:尚阳阳(一辩)陈聪慧(二辩)司光宗(=辩)彭梦杰(叫辩)指导教师:王清娥主持人:尊敬的各位评委、观众、亲爱的辩手,大家好。
繁体字是客观存在的汉语文化现象。
古人普遍使用它,作为沟通交流的重要工具。
在当今简化汉字独领风骚的时代,中国港台及世界华侨居住区仍使用繁体字学习、工作、生活、印刷等。
日前,导演冯小刚也呼吁恢复部分繁体字的使用,引起一些争议,见仁见智,莫衷一是。
今天,我们就以此为话题,辩论一番:到底该不该恢复部分繁体字的使用?首先有请正方一辩发言。
正方一辩:大家好,我方认为,恢复部分繁体字使用是十分必要的。
第一,部分简体汉字简化程度过高,如“爱(受)”“车(卓)”“汉(漠)”“华(莘)”等字均因简化丧失了其本来的表达效果以及繁体字固有的形体美、构字美、意蕴美,于学习和记忆均有不利影响,也必然会在一定程度上阻碍汉文化的传播。
第二,学生在汉字学习的时候,对不少简体字只知其形,不知其义,既无内涵,又无美感。
如果适当增加一些有意义的繁体字,不仅可以使学生更深刻地理解这些汉字的内涵,在书写中感受传统文化,更有益于培养沉稳平和、不急不躁的性格,君不见,大多数书法作品都是使用繁体字书写的吗?第二,我国港澳台地区和马来西亚、新加坡等华人国家都是使用繁体字,恢复部分繁体字的使用能产生一脉同源的亲切感,有利于与这些相邻国家地区的交流合作。
综合上述,我方赞同恢复部分繁体字的使用。
反方一辩:恰恰相反,我方认为不应该恢复部分繁体字的使用。
对方辩友所说的似乎合情合理,只不过看问题过于简单。
中国汉字作为世界文化的宝贵财富,确有其存在的文化价值,但是繁体字之所以被简化为简体字,这与历史的进步和必然要求分不开。
本科毕业论文论文题目:简体字与繁体字之争学生姓名: xxxxxx学号: 1103060246专业:汉语言文学班级: xxxxxxx指导教师: xxxxxx 完成日期: xxxx 年 x 月 xx 日目录序言 (1)一、正确认识简体字 (1)(一)简体字是自古以来就存在的 (1)(二)简体字较之繁体字的优胜点 (1)(三)简体字较之繁体字的劣势点 (3)二、繁体字对于汉字的意义 (4)(一)繁体字能够体现汉字的造字意图 (4)(二)繁体字有利于中国文化的继承发展 (5)三、如何面对现在简繁并存的局面 (5)(一)文化传承 (5)(二)文化统一 (6)四、结语 (6)参考文献 (7)简体字与繁体字之争内容摘要中华民族五千年的文化,一直以来是以简体字与繁体字为载体的,而简体字与繁体字在中华民族历史文明中也发挥扮演着极为重要的作用。
其中,简体字因为能够适应历史潮流发展而得以继续存在,有着其特殊的历史意义,但同时简体字并不能与繁体字深厚的美学功能和文化蕴含所媲美。
简体字自古以来就存在,但从简体字开始存在的第一天起,简体字与繁体字到底孰优孰劣的争论就从来没有停止过。
关键词:简体字繁体字利弊个人思考Compared with traditional Chinese characters and simplified ChineseAbstractSimplified Chinese and traditional Chinese characters has become the carrier of Chinese culture, development plays an important role in the history of civilization. Because the characters adapt to the trend of history development continue to exist, has its special historical significance, but also the aesthetic function of traditional Chinese characters and not deep cultural implication and comparable. Simplified Chinese characters has existed since ancient times, but from the beginning of the first day of the Simplified Chinese, Simplified Chinese and traditional Chinese characters on the merits of the controversy has never stopped.Keywords: Simplified Chinese Traditional Chinese characters The pros and cons Personal thinking序言新中国成立初期,中国文字改革协会成立,根据国家领导人的指示发起一场文字大改革,即变繁为简,在政府有力的推动下,使得这发生变动的简体字迅速得到广泛使用。
辩的拼音_辩的组词_辩的笔顺_辩的意思
及诗句大全
辩的拼音_辩的组词_辩的笔顺_辩的意思及诗句大全的详细拼音、笔顺、诗句,觉得有用就收藏了,这里给摘抄给大家学习。
辩的拼音,辩的组词,辩的笔顺,辩的意思,辩的笔画,辩的部首,辩的英文,辩的成语,辩的诗句
辩的拼音:biàn
辩的笔顺:丶一丶ノ一一ノ丶フ丶一丶ノ一一丨
辩的部首:辛
辩的笔画:16
辩的结构:左中右结构
辩的英文:dispute,argue,debate,discuss
辩的繁体字:辯辡
辩的同音字:、弁、変、、釆、苄、、辨、汳、
辩的组词:辩争、辩证、抗辩、辩剖、辩学、辩词、强辩、辩诬、辩难、声辩、辩白、凶辩
辩的成语:析辩诡辞、口辩户说、利口辩给、众口之辩、百口莫辩、无可置辩、不屑置辩
辩的意思:
一、◎说明是非或争论真假:分辩(亦作“分辨”)。
争辩。
答辩。
辩白。
辩驳。
辩护。
辩解(jiě)。
辩论。
辩士。
辩证。
辩的诗句:
一、舌辩谩纵横《逍遥咏》
二、点石为金谁辩明《逍遥咏》
三、架阁名官资主辩《送王知事迁台架阁》
四、高谈大辩洪钟撞《将进酒·将进酒》
五、不须辩维摩《东林社》
六、倒峡倾河雄辩《贫汉归庐阜结庵作伽陀为别》
七、恣清谈雄辩《瑞鹤仙·瑞烟笼绣幕》
八、摘采辩时衰与旺《南乡子·白雪与黄芽》
九、不辩仙源河处寻《桃源行》
十、启《九辩》与《九歌》兮《离骚》
辩的拼音_辩的组词_辩的笔顺_辩的意思及诗句大全全部内容,。
影视剧表演可以使用方言正方理由:1、影视剧表演是可以使用方言的,在有些情况下,为了更加形象的表现影片所要讲的故事,或者配合某一地区的习俗等,就需要使用方言,这样更能把演员和观众带入剧情,还能让人一目了然,很快的清楚这部剧的社会背景和环境特点。
就像《平凡的世界》这部剧一样,其实一开始,演员们是说普通话的,但是拍了好几集,演员们都没有陕西的感觉,所以才决定用方言来拍的,看过的观众都知道,效果很好。
演员能更好入戏,还会让观众看着更有那个地区的特征,从而引起共鸣。
2、可以啊,我们是怎样知道东北方言的只要有人一说话我们就说咦!东北“内嘎达的”吧,我们并不是东北人但是我们却能听出他是东北人,只因为近年来东北方言的影视剧等太多使我们对其已经不陌生啦,以此作为一个例举,像这样的山西、陕西、四川等地的方言也屡屡被搬上银幕这些成功的典型例子不就证明了影视表演历史可以使用方言的啊!3、我认为影视表演中可以使用方言,学者梁文道说,当一个国家的标准语确定了,国境内其他语言就成了方言。
可以说,方言并不是天生就是方言,而是和标准语(普通话)处于平等地位。
因此,在影视作品中,方言的使用与普通话的使用也是平等的,在两种语言如何选择的问题上,则跟商品的供需关系一样,有需求就有必要引入。
4、影视表演中是可以存在使用方言的情况的,并且在今天的一些影视作品中我们也可以看到和听到部分方言在电影电视中的使用,例如,用得比较多而且典型的方言就是四川话,闽南话,台湾话,东北话等。
方言在影视作品中的使用不仅是允许的,而且在一些情况下是十分必要和必须的。
方言的使用不仅能够体现作品勾勒人物的鲜明形象,更能够体现作品中的环境特点和社会背景。
从而达到能够凸显这些作品地方特色的效果。
简体字不如繁体字好用的辩论反方理由:一、繁体字,乃是1956年之前,华人文化圈普遍使用的传统汉字“繁体字是中国文化的根,知晓繁体字,就是知晓中国汉字的由来、知晓中国文化的由来。
The Debate on the Revival of Traditional Chinese Characters Versus the Continuation of Simplified CharactersThe ongoing debate surrounding the revival oftraditional Chinese characters versus the continuation of simplified characters has garnered much attention in recent years. This discussion is not just about the aesthetics or readability of the characters but also reflects deeper cultural and societal considerations.On one side of the argument, proponents of the revival of traditional characters argue that they are moreculturally significant and aesthetically pleasing. They believe that traditional characters, with their intricate strokes and complex structures, better represent the rich history and cultural heritage of China. Moreover, they argue that traditional characters promote literacy and a deeper understanding of the language as they require more attention and effort to write and read.However, supporters of simplified characters counter this argument by emphasizing the practical benefits of simplified script. They point out that simplifiedcharacters are easier to learn and write, particularly for children and non-native speakers, thus facilitatingliteracy and education. Furthermore, they argue that simplified characters are more efficient in terms of space usage and typing, making them more suitable for modern communication and technology.In considering both sides of the argument, it is evident that the debate is not straightforward. Both traditional and simplified characters have their unique strengths and weaknesses. Traditional characters, withtheir historical and cultural depth, offer a rich tapestry of visual and symbolic representations. They are often considered more artistic and expressive, reflecting the subtle nuances and complexities of the Chinese language.On the other hand, simplified characters have proven to be effective in promoting literacy and education,especially in a rapidly modernizing society. Their simplicity and efficiency make them more accessible to a wider audience, including those who may not have had the same opportunities to learn traditional characters.Moreover, the debate also touches upon broader issuesof cultural preservation and modernization. Some argue that the revival of traditional characters is a way to reclaim and celebrate China's cultural heritage, while others seeit as a step backward in terms of progress and modernization.In my opinion, a balanced approach is perhaps the most suitable way forward. While it is important to appreciate and respect the historical and cultural significance of traditional characters, we must also acknowledge the practical benefits of simplified script. A compromise could be to encourage the learning and appreciation oftraditional characters in schools and cultural institutions, while maintaining the use of simplified characters in daily life and official documents.Such an approach would allow for a continuation of the use of simplified characters, which have become the norm in modern society, while also fostering an understanding and appreciation of traditional characters among the younger generation. This would ensure that the rich culturalheritage of China is preserved and passed down to futuregenerations, while also catering to the practical needs of modern life.In conclusion, the debate on the revival of traditional Chinese characters versus the continuation of simplified characters is a complex one, involving various cultural, educational, and practical considerations. A balanced approach that respects both the historical and cultural value of traditional characters and the practical benefits of simplified script seems to be the most viable solution. By doing so, we can ensure that the rich cultural heritage of China is preserved and celebrated while also meeting the demands of modern society.**繁体字复兴与简体字沿用的辩论**近年来,关于复兴繁体字与继续使用简体字的辩论持续引发关注。
繁体字促进中国文化资料繁体字,乃是1956年之前,华人文化圈普遍使用的传统汉字“繁体字是中国文化的根,知晓繁体字,就是知晓中国汉字的由来、知晓中国文化的由来。
”在今年的全国两会上,郁钧剑、宋祖英、黄宏、关牧村等21位文艺界的政协委员联名递交了一份关于《小学增设繁体字教育的提案》,建议在小学开始设置繁体字教育,将中国文化的根传承下去。
不认识繁体字是种耻辱简化字只是为了学习方便,汉字的精华是由繁体字体现的,文明古国的精髓要继承。
在你们反对时,请回想一下我们自己有多少人认识多少繁体字,不用说学习繁体字可以让大家知晓我们中华民族文化的由来,正因为我们开始了简体字的教育,让我们和台湾又产生了一种文化差异,甚至让我们远离了在海外的众多同宗同族人。
负担是教育方式的问题,而不是增加一种文化教育的问题。
繁体字是我们中华民族最正宗的文字,是老祖宗给我们留下的一笔宝贵财富,身为中华民族的一分子,不认识繁体字是种耻辱全国政协委员潘庆林说“有利于两岸统一”,对岸是“正体字”,要“申请非物质文化遗产”。
但是现在很多人都是用电脑输入,再繁琐的字打起来也一样。
”简化汉字时太粗糙,违背了汉字的艺术和科学性。
”第一,不恢复使用繁体字有碍于传统文化传承。
文字作为文明的基本要素之一,从来承担着传扬文化的使命。
简体字虽然为我国消除文盲曾做出过贡献,但是,面对近代中国出现的文化断裂,面对从富强走向文雅的时代要求,简体字却显得力不从心。
而繁体字,与传统文化有着天然的亲和力,从经史子集到书法艺术,所传达的意韵都是简体字所无法替代的。
但是,简体字唯一规范字的强势地位,却让繁体字的生存状况岌岌可危。
基础教育遭忽视,合理使用被限制,甚至与错字、别字等同对待。
第二,使用繁体字促进两岸三地文化交流。
中国作为大国,应有包容的心态。
作为长期使用繁体字的海外华人,已经试图接纳简体字。
但是,单向度的包容是霸道的包容。
内地国人,是不是应该以同样的包容心态来接受繁体字呢?今天横亘在两岸之间的不仅是一弯浅浅的海峡,更是一道文化的壁垒。
对方论点:恢复繁体字是历史倒退(何不恢复甲骨文?长袍马褂?)
驳论:对方可知道,甲骨文是未完全成形的文字,只是文字发展的一种雏形,就好比古代的火铳和现代的步枪。
繁体字是中国汉字五千多年发展沉淀下来的瑰宝,是汉字发展到一定程度稳定下来的一种符合审美要求,符合书写习惯,符合象形文字涵义的一种先进文字形式。
而汉字的简化本身就没有经过历史的考证,只是单凭一群所谓专家的研究,并没有可靠性和代表性。
当时正值新中国建立之初,百废待兴,各方面迫切希望快速建立属于无产阶级的生产关系,属于无产阶级的文化,属于无产阶级的社会体系。
当时同期发生了大跃进,大炼钢等左倾运动,而简体字也正是在这一时代背景下应运而生。
从文字革命到文化革命,请问对方辩友又可认同文化大革命?历史只在正确的方向上前进,恢复繁体字是历史倒退一论无从说起。
对方论点:繁体字笔画多不利于记忆和学习
驳论:请问对方辩友有否这样的经历?长时间看一个字的时候会有种不认得这个字的感觉。
这是因为汉字的记忆同其他文字的记忆方式不同,属于图像记忆,也即方块字整一个印入脑海,并非将笔画记忆好后写出,如果对方辩友说,我就是这样记字的,那么恭喜,你有读写障碍。
为什么英语国家里读写障碍的人数远大于中国?因为英语是拼写的,而汉字是图像记忆的,而并没有科学调查显示笔画多的汉字比笔画少的汉字难以记忆,反而有调查显示图像特征越繁琐越鲜明,反而记忆越深刻。
因此繁体字笔画多并非对方辩友所说的不利于记忆和学习。
为什么要恢复繁体字?
繁体字是博大精深中华文化的载体和象征,更是五千多年劳动人民智慧的积累和沉淀。
繁体字有书写美观,形象生动,具有厚重的历史感,并不是“繁”体字,而是正体字。
汉字的书写不是一直都是由繁到简的,事实上,从甲骨文开始,因为许多汉字只有其音而未成其形,许多字需要用别的字来代替,有如“来”一开始是“麦”的意思,而因为没有“来”字,而借用的“麦”字,久而久之“来”反而成了“来”的正体字,反而要创造一个“麦”字来表达“麦”了。
还有许多汉字一字多义,造成了理解的困难,因此许多字加上了边旁部首,汉字才具有了现在的强大表达能力。
由此可见,汉字的发展并不是一直由繁到简的,而是汉字系统越来越复杂,表达越来越具体和准确。
反而简化汉字,实质上是对汉字的一种阉割。
我方提问:
一、简化字真有利于扫盲吗
二、简化字书写究竟能省多点时间
三、简化字减少了总字数吗
四、汉字是几千年不断在简化吗
五、简化字书写容易混淆
六、简化字在造字原则方面存在问题
七、简化字因简害义
八、简化字损害了汉字的形式美
九、简化字有损于文化的历史传承
十、恢复使用繁体字的可行性
简体字是一种与繁体字间的隔离。
使得中国大陆和香港台湾澳门,甚至海外华侨存在文化隔离。
众所周知,要形成新物种必需的条件首先是地域隔离,然后是各自发展最终存在生殖隔离,至此新物种便产生了。
类比一下,在通讯发达的今天,侨胞们和祖国大陆可看做不存在传统意义上的地域隔离,但新意义上的地域隔离就是文字的不同,许多侨胞不能看懂简体字,不会书写简体字,这无疑是割断他们与祖国的联系啊!。