英语修辞手法大全(免费下载)
- 格式:doc
- 大小:54.50 KB
- 文档页数:3
1.parallelism 平行结构1)I felt foolish, self-conscious and clumsy.2)He is totally consistent in what he says and how he does it.3)Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bearany burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and success of liberty.2.anadiplosis 连珠1)He gave his life; life was all he could give.2)It‟s the profit now, not the product. Half the time we cheat the foreman, the foremancheat the management, the management cheat the customers. And the customers are we.3.pun 双关语1)Then there was the man in the restaurant.“You are not eating your fish,” the waitress said to him.“Anything wrong with it?”“Long time no sea,” the man replied.2) My faith has gone.3) I‟m almo st finished.4) Try our sweet corn. You will smile from ear to ear.5)I finally figured out how government works. The Senate gets the bill from the House, thePresident gets the bill from the Senate, and we get the bill for everything.6)“Fourth floor,” sho uted the passenger to the elevator.“Here you are, son.”“How dare you call me …son‟?”“Sir, I called, or whatever, I‟ve brought you up, anywhere.”4.Simile 明喻/直喻1)New China is like a red sun rising in the east.2) She spoke hurriedly, as if her heart had leaped into her throat at the boy‟s words.5.metaphor 暗喻/隐喻1)Joe was a lion in the battle.2) Learning was climbing the mountain.6.allegory 讽喻,寓意1)No rose without a thorn(刺).2) It‟s time to t urn swords into ploughs.3) All that glitters is not gold.7.synecdoche 提喻即汉语中的指代1)More hands are needed at the moment.2) The famous port used to be a harbor which is crowded with masts桅杆.8.personification 拟人法1)The sun kissed the green field.2) The thirsty desert drank up the water.3) The trees and flowers around them danced heartily as if touched by merry mood.9.oxymoron 矛盾修饰法1)cruel kindness2) dully bright3) the sound of silence4) white darkness10.paradox 反论,拟论即悖论1)More haste, less speed.2) The child is father to the man.11.euphemism 委婉语1)I was wondering if you could spare a few minutes to go over my report.2) I don‟t think that it is his idea.3) I would like to hear your views.4) He is now staying at the correctional center.2)I have to retire for a moment. (My I go somewhere?)12.alliteration 头韵1)Promise, Problem and provision1)US trade policy is often viewed as inconsistent, incoherent, and incomprehensible to thecountries of the origin.2)One man‟s disaster is another man‟s delight.3)Fine and fit.13.assonance 母韵,元音韵1)fair and square, near and dear2)The rain in Spain stays mainly in the plain.14.consonance 尾韵1)healthy and wealthy2)Fit or fat?3)When I lent, I was a friend; when I asked, I was unkind.4)Rough and tough.5)There is probability rather than certainty6)Spare the rod, spoil the child.。
修辞手法1. Metaphor:〔暗喻,隐喻〕e.g. Mark Twain --- Mirror of Americasaw clearly ahead a black wall of night...The words spat forth with sudden savagery....self-assurance...flickered...The Duchess kept firm tight rein on her racing mind.Her voice was a whiplash.2.Simile:〔明喻,直喻〕explicit comparison with “like〞, “as〞, “as if (though)〞, “seem〞“resemble〞, etc.3. Synecdoche:〔提喻〕e.g. The computer revolution is…liberating limbs and propellingThe case had erupted round my head.4. Metonymy:〔借代〕e.g. ...his pen would prove mightier than his pickaxJust as the Industrial Revolution took over an immense range of tasks from men’s muscles and enormously expanded productivity, so the microcomputer is rapidly assuming huge burdens of drudgery from human brain ...won 100 at the tableslost it at the barstruggle between kimono and the miniskirt1〕His pen would prove mightier than his pickax.(metonymy: writing --mining)2〕…experimented with his new writing muscles…(metaphor: not so specific as “pen〞to be related to “writing〞)3〕…took over an immense range of tasks from men’s muscles…(metonymy: manual labor, physical labor)4〕The computer revolution is…, liberating limbs …(synecdoche: part of human body)5〕The case had erupted round my head.(synecdoche: part of one’s body )6〕…I was not one to let my heart rule my head.(metonymy: emotions/feelings ---reason/thought)7) We need 200 hands to help us to finish this sophisticated installation.(synecdoche: part of one’s body )8〕…I was not one to let my heart rule my head.(metonymy: emotions/feelings ---reason/thought) 9)...I have never read Li Bai.(metonymy: poems written by Li Bai)10)He is Mark Twain of the 21st century.(Synecdoche: an individual or concrete for a class or abstract)5.Ridicule:嘲笑;奚落;嘲弄e.g. Bryan, ageing and paunchy, was assisted ...Bryan mopped his bald dome in silence. 6.Sarcasm:讥讽;挖苦话e.g. There is some doubt about that.7. Irony:反语;挖苦a figure of speech that achieves emphasisby saying the opposite of what is meant, the intended meaning of the words being the opposite of their usual sense.e.g. marching backwards to the glorious age of the 16th centuryHiroshima---the liveliest city in the world.8. Alliteration:〔头韵〕e.g. ...the slow, sleepy, sluggish-brained sloths stayed at home...with a dash and daring......a recklessness of cost or consequences...9. Parallelism:〔排比〕e.g.The past, with its crimes, its follies, and itstragedies...We shall fight him by land, we shall fight him by sea, we shall fight him in the air…10. Antithesis〔对仗,对偶〕e.g. The Christian believes that man came from above.The evolutionist believes that he must have come from below....took unholy verbal shots at the Holy Land......a world which will lament them a day and forget them foreverAny man or state who fights on against Nazidom will have our aid. Any man or state who marches with Hitler is our foe…11. Oxymoron(矛盾法): formed by conjoining of two contrasting, contradictory or incongruous terms.e.g. Malone called my conviction a "victorious defeat".bitter sweet memoriesorderly chaos12. Transferred epithet(移就,移位修饰)e.g. Darrow had whispered throwing a reassuring armround my shoulder.Two high points of color appeared in the paleness of the Duchess of Croydon’s cheeks.13. Personification:〔拟人〕e.g. ...to literature's enduring gratitude...the grave world smiles as usual...14. Euphemism:〔委婉语〕e.g. ...men's final release from earthly struggle…who diligently avoided contact with the enemy15. Hyperbole:〔夸大〕e.g. ...cruise through eternal boyhood and ...endlesssummer of freedom...Personal tragedy haunted his entire life.16. Understatement(低调陈述,抑述)e.g.…the prospects of a good catch looked bleak.英语修辞法一、明喻〔simile〕是以两种具有一样特征的事物与现象进展比照,说明本体与喻体之间的相似关系,两者都在比照中出现。
常见英文修辞手法(Figures of Speech)英文的修辞手法种类繁多,功能多样,但总体说来,采用修辞手法,目的是为了使表达生动、形象,有感染力,给人以美感,即实现许渊冲先生所指的的语言的三美:“音美、形美和意美”。
1. figures of comparison: simile, metaphor. (resemblance of two identities) Simile: a figure involves an expressed comparison, always introduced by “like”, “as” or “as if”.e.g.:a. Hair is all over his head a foot long and hanging from his chin like a kinky mule tail. (Alice Walker: Everyday Use for Your Grandmama)b. Maggie’s hand is as limp as a fish. (Alice Walker: Everyday Use for Your Grandmama)Metaphor: the substitution of one thing for another because of the resemblance between them. It is an implied comparison without “as” or “like”. Nouns, verbs and adjectives can be used metaphorically.e.g.:a. Little donkeys with harmoniously tinkling bells thread their way among the throngs of people entering and leaving the bazaar. (The Middle Eastern Bazaar)b. The dye-market, the pottery-market and the carpenters’ market lie elsewhere in the maze of the vaulted streets which honeycomb this bazaar. (The Middle Eastern Bazaar)c. Darrow walked slowly round the baking court. (The Trial that Rocked the World)d. H. L. Mencken wrote sulphurous dispatches sitting in his pants with a fan blowing on him…(The Trial that Rocked the World)2. Personification: a figure that endows objects, animals, ideas, or abstractions with human form, character, or sensibility.1)TO inanimate objects(把无生命的物体拟人化)e.g.:a. The thirsty soil drank in the rain.b. The mist, like love, plays upon the heart of the hills and brings out surprises of beauty.2) to inanimate living organisms (把有生物拟人化) e.g.a. He (the Fox) muttered as he retreated: “Well! What does it matter! The Grapes are sour!”….( Aesop’s Fables)b. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.(Tagore: Stray Birds)3) To inanimate concepts or ideas (把抽象概念拟人化) e.g.:a. Wrong cannot afford defeat but Right can. (谬误经不起失败,但真理却不怕失败)(Tagore: Stray Birds)b. These little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.(这些微思,是绿叶的簌簌之声呀;他们在我的心里,愉快地微语着。
英语修辞手法总结Figures of speech (修辞)are ways of making our language figurative. When we use words in other than their ordinary or literal sense to lend force to an idea, to heighten effect, orto create suggestive imagery, we are said to be speaking or writing figuratively. Now we are going to talk about some common forms of figures of speech.1) Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other. For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.2) Metaphor:(暗喻)It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated. For example, the worldis a stage.3) Analogy: (类比)It is also a form of comparison, but unlike simile or metaphor which usually uses comparison on one point of resemblance, analogy draws a parallel between two unlike things that have several common qualities or points of resemblance.4) Personification: (拟人)It gives human form of feelings to animals, or life and personal attributes(赋予) to inanimate(无生命的) objects, or to ideas and abstractions(抽象). For example, the wind whistled through the trees.5) Hyperbole: (夸张) It is the deliberate use of overstatement or exaggeration to achieve emphasis. For instance, he almost died laughing.6) Understatement: (含蓄陈述) It is the opposite of hyperbole, or overstatement. Itachieves its effect of emphasizing a fact by deliberately(故意地) understating it,impressing the listener or the reader more by what is merely implied or left unsaid than by bare statement. For instance, It is no laughing matter.7) Euphemism: (委婉) It is the substitution of an agreeable or inoffensive(无冒犯) expression for one that may offend or suggest something unpleasant. For instance, we refer to "die" as " pass away".8) Metonymy (转喻)It is a figure of speech that has to do with the substitution of the mane of one thing for that of another. For instance, the pen (words) is mightier than the sword (forces).9) Synecdoche (提喻) It is involves the substitution of the part for the whole, or thewhole for the part. For instance, they say there's bread and work for all. She was dressedin silks.10) Antonomasia (换喻)It has also to do with substitution. It is not often mentioned now, though it is still in frequent use. For example, Solomon for a wise man. Daniel for a wise and fair judge. Judas for a traitor.11) Pun: (双关语) It is a play on words, or rather a play on the form and meaning of words. For instance, a cannon-ball took off his legs, so he laid down his arms. (Here "arms" has two meanings: a person's body; weapons carried by a soldier.)12) Syllepsis: (一语双叙) It has two connotations.In the first case, it is a figure by which a word, or a particular form or inflection of a word, refers to two or more words in the same sentence, while properly applying to or agreeing with only on of them in grammar or syntax(句法). For example, He addressed you and me, and desired us to follow him. (Here us is used to refer to you and me.)In the second case, it a word may refer to two or more words in the same sentence. For example, while he was fighting , and losing limb and mind, and dying, others stayed behind to pursue education and career. (Here to losing one's limbs in literal; to lose one's mindis figurative, and means to go mad.)13) Zeugma: (轭式搭配) It is a single word which is made to modify or to govern two or more words in the same sentence, wither properly applying in sense to only one of them, orapplying to them in different senses. For example, The sun shall not burn you by day, nor the moon by night. (Here noon is not strong enough to burn)14) Irony: (反语) It is a figure of speech that achieves emphasis by saying the opposite of what is meant, the intended meaning of the words being the opposite of their usual sense. For instance, we are lucky, what you said makes me feel real good.15) Innuendo: (暗讽) It is a mild form of irony, hinting in a rather roundabout (曲折)way at something disparaging(不一致) or uncomplimentary(不赞美) to the person or subject mentioned. For example, the weatherman said it would be worm. He must take his readings in a bathroom.16) Sarcasm: (讽刺) It Sarcasm is a strong form of irony. It attacks in a taunting and bitter manner, and its aim is to disparage, ridicule and wound the feelings of the subject attacked. For example, laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps break through.17) Paradox: (似非而是的隽语) It is a figure of speech consisting of a statement or proposition which on the face of it seems self-contradictory, absurd or contrary to established fact or practice, but which on further thinking and study may prove to be true, well-founded, and even to contain a succinct point. For example more haste, less speed.18) Oxymoron: (矛盾修饰) It is a compressed paradox, formed by the conjoining(结合) of two contrasting, contradictory or incongruous(不协调) terms as in bitter-sweet memories, orderly chaos(混乱) and proud humility(侮辱).19) Antithesis: (对照) It is the deliberate arrangement of contrasting words or ideas in balanced structural forms to achieve emphasis. For example, speech is silver; silence is golden.20) Epigram: (警句) It states a simple truth pithily(有利地) and pungently(强烈地). It is usually terse and arouses interest and surprise by its deep insight into certain aspects of human behavior or feeling. For instance, Few, save the poor, feel for the poor.21) Climax: (渐进) It is derived from the Greek word for "ladder" and implies the progression of thought at a uniform or almost uniform rate of significance or intensity,like the steps of a ladder ascending evenly. For example, I came, I saw, I conquered.22) Anti-climax or bathos: (突降)It is the opposite of Climax. It involves stating one's thoughts in a descending order of significance or intensity, from strong to weak, from weighty to light or frivolous. For instance, But thousands die, without or this or that, die, and endow(赋予) a college, or a cat.23) Apostrophe: (顿呼) In this figure of speech, a thing, place, idea or person (dead or absent) is addressed as if present, listening and understanding what is being said. For instance, England! awake! awake! awake!24) Transferred Epithet: (转类形容词) It is a figure of speech where an epithet (anadjective or descriptive phrase) is transferred from the noun it should rightly modify(修饰) to another to which it does not really apply or belong. For instance, I spent sleeplessnights on my project.25) Alliteration: (头韵) It has to do with the sound rather than the sense of words for effect. It is a device that repeats the same sound at frequent intervals(间隔) and since the sound repeated is usually the initial consonant sound, it is also called "front rhyme". For instance, the fair breeze blew, the white foam flew, the furrow followed free.26) Onomatopoeia: (拟声) It is a device that uses words which imitate the sounds made by an object (animate or inanimate), or which are associated with or suggestive(提示的) of some action or movementExplanation version1一、什么是修辞格修辞格(figures of speech)是提高语言表达效果的语言艺术。
下面介绍一些英语作文中常用的修辞手法。
1. 比喻(metaphor)比喻就是打比方。
可分为明喻和暗喻:明喻(simile):用like, as, as...as, as if(though) 或用其他词语指出两个不同事物的相似之处。
例如:O my love's like a red, red rose. 我的爱人像一朵红红的玫瑰花。
The man can't be trusted. He is as slippery as an eel. 那个人不可信赖。
他像鳗鱼一样狡猾。
He jumped as if he had been stung.他像被蜇了似的跳了起来。
Childhood is like a swiftly passing dream. 童年就像一场疾逝的梦。
暗喻(metaphor):用一个词来指代与该词所指事物有相似特点的另外一个事物。
例如:He has a heart of stone. 他有一颗铁石心肠。
The world is a stage. 世界是一个大舞台。
2. 换喻(metonymy)用某一事物的名称代替另外一个与它关系密切的事物的名称,只要一提到其中一种事物,就会使人联想到另一种。
比如用the White House 代替美国政府或者总统,用the bottle 来代替wine 或者alcohol,用the bar 来代替the legal profession,用crown代替king 等。
例如:His purse would not allow him that luxury. 他的经济条件不允许他享受那种奢华。
The mother did her best to take care of the cradle. 母亲尽最大努力照看孩子。
He succeeded to the crown in 1848. 他在1848年继承了王位。
3. 提喻(synecdoche)指用部分代表整体或者用整体代表部分,以特殊代表一般或者用一般代表特殊。
英语中的修辞手法1.明喻(Simile)明喻是一种最简单、最常见的修辞方法,是以两种具有共同特征的事物或现象进行对比,表明本体和喻体的关系,两者都在对比中出现,其基本格式是“A像B”,常用的比喻词有as, like, as if, as though等。
例如:●He jumped back as if he had been stung, and the blood rushedsintoshis wrinkled face.●The cheque fluttered to the floor like a bird with a broken wing. (支票跌落到地上,像一只断了翅膀的小鸟。
)●Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.(正如爬山,我们费力爬上三英尺,又掉下去两英尺。
)I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the Hun soldiery blodding on like a swarm of crawling locusts.(丘吉尔在此使用了一个恰当的比喻,把德国士兵比作蝗虫,因为二者有着共同之处-传播毁灭。
)2.暗喻(Metaphor)暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。
它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。
例如:●What will parents do without the electronic baby-sitter? (如果没有这位电子保姆,父母该怎么办呢?)形象地说明了电视机的保姆功用。
●... while most of us are only too ready to apply to others the cold wind of criticism, we are somehow reluctant to give our fellows the warm sunshine of praise.(……但是我们中的很多人太容易给别人批评的冷风,而不愿意给自己的同伴赞扬的阳光。
英语修辞手法总结Figures of speech (修辞)are ways of making our language figurative. When we use words in other than their ordinary or literal sense to lend force to an idea, to heighten effect, or to create suggestive imagery, we are said to be speaking or writing figuratively. Now we are going to talk about some common forms of figures of speech.1) Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other. For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.2) Metaphor:(暗喻)It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated. For example, the world is a stage. 3) Analogy: (类比)It is also a form of comparison, but unlike simile or metaphor which usually uses comparison on one point of resemblance, analogy draws a parallel between two unlike things that have several common qualities or points of resemblance.4) Personification: (拟人)It gives human form of feelings to animals, or life and personal attributes(赋予) to inanimate(无生命的) objects, or to ideas and abstractions(抽象). For example, the wind whistled through the trees.5) Hyperbole: (夸张)It is the deliberate use of overstatement or exaggeration to achieve emphasis. For instance, he almost died laughing.6) Understatement: (含蓄陈述)It is the opposite of hyperbole, or overstatement. It achieves its effect of emphasizing a fact by deliberately(故意地) understating it, impressing the listener or the reader more by what is merely implied or left unsaid than by bare statement. For instance, It is no laughing matter.7) Euphemism: (委婉)It is the substitution of an agreeable or inoffensive(无冒犯) expression for one that may offend or suggest something unpleasant. For instance, we refer to "die" as " pass away".8) Metonymy (转喻)It is a figure of speech that has to do with the substitution of the mane of one thing for that of another. For instance, the pen (words) is mightier than the sword (forces). 9) Synecdoche (提喻)It is involves the substitution of the part for the whole, or the whole for the part. For instance, they say there's bread and work for all. She was dressed in silks.10) Antonomasia (换喻)It has also to do with substitution. It is not often mentioned now, though it is still in frequent use. For example, Solomon for a wise man. Daniel for a wise and fair judge. Judas for a traitor.11) Pun: (双关语)It is a play on words, or rather a play on the form and meaning of words. For instance, a cannon-ball took off his legs, so he laid down his arms. (Here "arms" has two meanings: a person's body; weapons carried by a soldier.)12) Syllepsis: (一语双叙)It has two connotations.In the first case, it is a figure by which a word, or a particular form or inflection of a word, refers to two or more words in the same sentence, while properly applying to or agreeing with only on of them in grammar or syntax(句法). For example, He addressed you and me, and desired us to follow him. (Here us is used to refer to you and me.)In the second case, it a word may refer to two or more words in the same sentence. For example, while he was fighting , and losing limb and mind, and dying, others stayed behind topursue education and career. (Here to losing one's limbs in literal; to lose one's mind is figurative, and means to go mad.)13) Zeugma: (轭式搭配)It is a single word which is made to modify or to govern two or more words in the same sentence, wither properly applying in sense to only one of them, or applying to them in different senses. For example, The sun shall not burn you by day, nor the moon by night. (Here noon is not strong enough to burn)14) Irony: (反语)It is a figure of speech that achieves emphasis by saying the opposite of what is meant, the intended meaning of the words being the opposite of their usual sense. For instance, we are lucky, what you said makes me feel real good.15) Innuendo: (暗讽)It is a mild form of irony, hinting in a rather roundabout (曲折)way at something disparaging(不一致) or uncomplimentary(不赞美) to the person or subject mentioned. For example, the weatherman said it would be worm. He must take his readings in a bathroom. 16) Sarcasm: (讽刺)It Sarcasm is a strong form of irony. It attacks in a taunting and bitter manner, and its aim is to disparage, ridicule and wound the feelings of the subject attacked. For example, laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps break through.17) Paradox: (似非而是的隽语)It is a figure of speech consisting of a statement or proposition which on the face of it seems self-contradictory, absurd or contrary to established fact or practice, but which on further thinking and study may prove to be true, well-founded, and even to containa succinct point. For example more haste, less speed.18) Oxymoron: (矛盾修饰)It is a compressed paradox, formed by the conjoining(结合) of two contrasting, contradictory or incongruous(不协调) terms as in bitter-sweet memories, orderly chaos(混乱) and proud humility(侮辱).19) Antithesis: (对照)It is the deliberate arrangement of contrasting words or ideas in balanced structural forms to achieve emphasis. For example, speech is silver; silence is golden.20) Epigram: (警句)It states a simple truth pithily(有利地) and pungently(强烈地). It is usually terse and arouses interest and surprise by its deep insight into certain aspects of human behavior or feeling. For instance, Few, save the poor, feel for the poor.21) Climax: (渐进)It is derived from the Greek word for "ladder" and implies the progression of thought at a uniform or almost uniform rate of significance or intensity, like the steps of a ladder ascending evenly. For example, I came, I saw, I conquered.22) Anti-climax or bathos: (突降)It is the opposite of Climax. It involves stating one's thoughts ina descending order of significance or intensity, from strong to weak, from weighty to light or frivolous. For instance, But thousands die, without or this or that, die, and endow(赋予) a college, or a cat.23) Apostrophe:(顿呼)In this figure of speech, a thing, place, idea or person (dead or absent) is addressed as if present, listening and understanding what is being said. For instance, England! awake! awake! awake!24) Transferred Epithet: (转类形容词)It is a figure of speech where an epithet (an adjective or descriptive phrase) is transferred from the noun it should rightly modify(修饰) to another to which it does not really apply or belong. For instance, I spent sleepless nights on my project.25) Alliteration: (头韵)It has to do with the sound rather than the sense of words for effect. It isa device that repeats the same sound at frequent intervals(间隔) and since the sound repeated is usually the initial consonant sound, it is also called "front rhyme". For instance, the fair breeze blew, the white foam flew, the furrow followed free.26) Onomatopoeia: (拟声)It is a device that uses words which imitate the sounds made by an object (animate or inanimate), or which are associated with or suggestive(提示的) of some action or movementExplanation version1一、什么是修辞格修辞格(figures of speech)是提高语言表达效果的语言艺术。
45种英语修辞(1)alliteration(押头韵):一组单词的第一个辅音相同.When the things happen that you do not like, you have two choices: You get bitter or better(2)metaphor(隐喻):利用某些单词进行含蓄的比喻,此时这些单词已经不再是字面上的意思了,Strawberries flooded the market and prices dropped down. (草莓充斥市场,价格下跌)。
(3)anadiplosis(联珠):将一个或一组单词重复多遍,Men in great place are thrice servants: servants of state, servants of fame, and servants of business.(4)anaphora(首语重复):将一个句子的开头单词或短语,在随后的句子中重复多遍.We shall fight on the seas and oceans, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills.(5)anastrophe(词序倒装): 改变正常词序,比如例句中最后一部分,正常词序是yet a breeze never blew up 。
The helmsman steered, the ship moved on, yet never a breeze up blew.(6)antistrophe(逆反复):在每个句子的结尾,重复相同的单词或短语,比如例句中的without warning。
英语修辞手法1.Simile 明喻明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性.标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.例如:1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.2>.I wandered lonely as a cloud.3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.2.Metaphor 隐喻,暗喻隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成.例如:1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed anddigested.3.Metonymy 借喻,转喻借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称.I.以容器代替内容,例如:1>.The kettle boils. 水开了.2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着.II.以资料.工具代替事物的名称,例如:Lend me your ears, please. 请听我说.III.以作者代替作品,例如:a complete Shakespeare 莎士比亚全集VI.以具体事物代替抽象概念,例如:I had the muscle, and they made money out of it. 我有力气,他们就用我的力气赚钱.4.Synecdoche 提喻提喻用部分代替全体,或用全体代替部分,或特殊代替一般.例如:1>.There are about 100 hands working in his factory.(部分代整体)他的厂里约有100名工人.2>.He is the Newton of this century.(特殊代一般)他是本世纪的牛顿.3>.The fox goes very well with your cap.(整体代部分)这狐皮围脖与你的帽子很相配.5.Synaesthesia 通感,联觉,移觉这种修辞法是以视.听.触.嗅.味等感觉直接描写事物.通感就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。
英语修辞手法(English rhetoric)1) Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality weassociate with one to the other 明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。
常用比喻词like, as, as if, as though等For example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country./ This elephant is like a snake as anybody can see.2) Metaphor:(暗喻)It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated. 隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。
For example, the world is a stage./ The diamond department was the heart and center of the store.3) Analogy: (类比)It is also a form of comparison, but unlike simile or metaphor which usually uses comparison on one point of resemblance, analogy draws a parallel between two unlike things that have several common qualities or points of resemblance.4) Personification: (拟人)It gives human form of feelings to animals, or life and personal attributes(赋予) to inanimate(无生命的) objects, or to ideas and abstractions(抽象).拟人(personification)这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一。
1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From“ Watching Ants”) 一个夏天她可能生育成千上万个孩子。
这里用“she”和“babies”把蜜蜂比作人类妇女的生育。
For example, the wind whistled through the trees.5) Hyperbole: (夸张)It is the deliberate use of overstatement or exaggeration to achieve emphasis. 夸张(hyperbole)这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果。
1、My blood froze. 我的血液都凝固了。
For instance, he almost died laughing.6) Understatement: (含蓄陈述)It is the opposite of hyperbole, or overstatement. It achieves its effect of emphasizing a fact by deliberately(故意地) understating it, impressing the listener or the reader more by what is merely implied or left unsaid than by bare statement.For instance, It is no laughing matter.7) Euphemism: (委婉)It is the substitution of an agreeable or inoffensive(无冒犯) expression for one that may offend or suggest something unpleasant. For instance, we refer to "die" as” pass away".8) Metonymy (转喻)It is a figure of speech that has to do with the substitution of the mane of one thing for that of another. For instance, the pen (words) is mightier than the sword (forces). 借代(metonymy)是指两种不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一种事物名称代替另一种。
A、Several years later, word came that Napoleonyh himself was coming to inspect them...几年以后,他们听说拿破仑要亲自来视察他们。
“word”在这里代替了“news, information”(消息、信息)B、Al spoke with his eyes,“yes”.艾尔用眼睛说,“是的”。
“说”应该是嘴的功能,这里实际上是用眼神表达了“说话的意思”。
9) Synecdoche (提喻)It is involves the substitution of the part for the whole, or the whole for the part. 提喻(synecdoche)又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象。
1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men. 长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的。
句中的“the flesh and blood”喻为“the great sacrifice”(巨大的牺牲)For instance, they say there's bread and work for all. She was dressed insilks.10) Antonomasia (换喻)It has also to do with substitution. It is not often mentioned now, though it is still in frequent use. For example, Solomon for a wiseman. Daniel for a wise and fair judge. Judas for a traitor.11) Pun: (双关语)It is a play on words, or rather a play on the form and meaning of words. 双关语(pun)是以一个词或词组,用巧妙的办法同时把互不关联的两种含义结合起来,以取得一种诙谐有趣的效果。
Napoleon was astonished.”Either you are mad, or I am,”he declared. “Both,sir!”cried the Swede proudly. “Both”一词一语双关,既指拿破仑和这位士兵都是疯子,又指这位战士参加过拿破仑指挥的两次战役。
For instance, a cannon-ball took off his legs, so he laid down his arms. (Here "arms" has two meanings: a person's body; weapons carried by a soldier.)/ Napo leon was astonished.”Eitheryou are mad, or I am,”he declared. “Both,sir!”cried the Swede proudly. “Both”一词一语双关,既指拿破仑和这位士兵都是疯子,又指这位战士参加过拿破仑指挥的两次战役12) Syllepsis: (一语双叙)It has two connotations. In the first case, it is a figure by which a word, or a particular form or inflection ofa word, refers to two or more words in the same sentence, while properly applying to or agreeing with only on of them in grammar or syntax(句法). For example, He addressed you and me, and desired us to follow him. (Here us is used to refer to you and me.) In the second case, it a word may refer to two or more words in the same sentence. For example, while he was fighting , and losing limb and mind, and dying, others stayed behind to pursue education and career. (Here to losing one's limbs in literal; to lose one's mind is figurative, and means to go mad.)13) Zeugma: (轭式搭配)It is a single word which is made to modify or to govern two or more words in the same sentence, wither properly applying in sense to only one of them, or applying to them in different senses. For example, The sun shall not burn you by day, nor themoon by night. (Here noon is not strong enough to burn)14) Irony: (反语)It is a figure of speech that achieves emphasis by saying the opposite of what is meant, the intended meaning of the words being the opposite of their usual sense.反语(irony)是指用含蓄的褒义词语来表示其反面的意义,从而达到使本义更加幽默,更加讽刺的效果。