雪夜访戴
- 格式:doc
- 大小:27.00 KB
- 文档页数:1
雪夜访戴
选自《世说新语·任诞》
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
意为:王子猷,居住在山阴,一天晚上下大雪,他从睡梦中醒来,打开窗户,命令仆人上酒,四处望去,一片洁白银亮。于是他起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐》诗。忽然间想到了戴安道,当时戴逵远在剡县,王子猷即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为什么一定要见戴逵呢?”
王子猷雪夜访戴安道,去而复返,人们问他为何,他答道:“吾本乘兴而来,兴尽而返,何必见戴?”一语道出了名士潇洒自适的真性情。
王子猷这种不讲实务效果、但凭兴之所至的惊俗行为,十分鲜明地体现出当时士人所崇尚的“魏晋风度”的任诞放浪、不拘形迹,有窥一斑而见全豹之效。眠觉、开室、命酒、赏雪、咏诗、乘船、造门、突返、答问,王子猷一连串的动态细节均历历在目,虽言简文约,却形神毕现,气韵生动。
〔眠觉〕 睡醒了。
〔皎然〕 洁白光明的样子。
〔左思〕 字太冲,西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。
〔戴安道〕 即戴逵,安道是他的字。。学问广博,隐居不仕。
〔剡〕 指剡县,古县名,治所在今浙江嵊州。
〔经宿方至〕 过一夜才到达。宿:一夜 。方:才。
〔造门不前而返〕到了门前不进去就返回了。造:到、至。
(因起彷徨) 因:于是。彷徨:徘徊。
(即便夜乘小船就之)即刻连夜乘小船前往 。即:即刻。之:代词,代剡县。
{命酌酒} 命令(下人)斟酒来喝。
乘兴而来,兴尽而归。出自此文。