外贸英语函电中礼貌的表现

  • 格式:doc
  • 大小:33.50 KB
  • 文档页数:6

下载文档原格式

  / 6
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸英语函电中礼貌的表现

摘要:随着全球经济一体化进程的不断发展,世界范围内的经济交流与合作也在不断增多。我们给贸易伙伴的每一封信都代表着自己所在公司的形象,显示着公司的水平和实力。本文通过大量实例的比较,论述外贸英语函电应坚持的礼貌原则,归纳出当代商务英语信函中的礼貌表现。

关键词:外贸英语函电;礼貌;原则;表现

21世纪是经济日益全球化的世纪,中国与世界各国的交往日益频繁,国际贸易事业发展迅猛。但随着科学技术的发展,国际间的贸易往来更多地使用传真与电子邮件来传递外贸函电。因而,外贸英语函电成为一种便宜而有效的沟通媒介。“一封好的外贸函电,可以带来截然不同的效果,使你所要表达的意思焕然一新,给对方深刻的印象,使您的职业道路畅通无阻。一封好的外贸函电有助于促进和发展同客户的关系,在促进达成新的业务方面起着积极的作用。”

一、外贸英语函电的定义

外贸英语函电是一种最常见的商业联系媒介,它是一种通过电脑或者打字机“书信”来完成的人际间交往。实际上外贸函电是一种“推销”函,写信人总是在推销着什么,可能是一种产品、一项服务、一项专利、一个观念,甚至是推销自己或树立自己所在公司的形象等。

二、外贸英语函电写作原则

1、礼貌原则(courteousness)

商业信件要简洁明了,既要注意信件的措词得体,又要符合商业信件礼貌周到的原则。写信时要注意礼节,不要盛气凌人,避免出现命令或粗鲁等不恰当的口吻。写信过程中除了多使用诸如please;your kind inquiry;I would appreciate it if you would等短语外,还需做到以下几点:语气要真诚、善解人意以及考虑周全;避免使用伤害、贬低的短语,如:your neglectful attitude;impatience;we deny your claim 等;避免使用含有性别歧视的词语,如businessman;chairman 等。

2、正确原则(correctness)

正确性不仅仅指英语语法、标点符号和拼写,更重要的是书信的内容要叙述正确,不要说过,不宜漏说略述。避免使用一些语意模糊的词语或短语,如:majority;a great of time;minority等,这些表达易造成混乱、误解,甚至引起不必要的纠纷。这一点对商务文件、信函等尤为重要。

3、明晰原则(clearness)

信要写得清清楚楚、明明白白,毫无晦涩难懂之处,以至于收信人看了之后不会误解写信人的意图。信的每段宜一个话题为妥,采用篇幅较短的段落阐述,每段段首以主题句开门见山提出每段的主要观点。段与段之间应使用过渡语衔接,诸如:firstly;secondly;however;moreover;in contrast 等短语,使整封信自然流畅,明白易懂。

4、简洁原则(conciseness)

一封拖沓冗长、措辞复杂的书信不仅写时费时,对方阅读更浪费时间,有时甚至看不懂。故撰写商业信件时要长话短说,避免罗嗦,用尽可能少的简单的文字,完整清楚地表达需要表达的意思,这一点符合商务英语简易化的趋势。

5、完整原则(completeness)

信函的内容力求完整,需回答来信所提出的所有问题和要求,或是包括写信人希望收信人作出积极反映的一切问题及情况。

6、具体原则(concreteness)

使所表达的内容准确而又生动。当涉及到数据或具体的信息时,比如时间、地点、价格、货号等等,尽可能做到具体。这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。

7、体谅原则(conscientiousness)

体谅原则强调对方的情况而非我方情况,要体现一种为他人考虑、多体谅对方心情和处境的态度。当撰写商务英语文书时,要将对方的要求、需要、渴望和感情记在心中,寻找最好的方式将信息传递给对方。

以上七个原则是外贸函电写作中的指导原则,对于写好一封外贸函电起着非常重要的作用。

三、外贸英语函电的礼貌

从上述原则中,可以发现礼貌是书面外贸函电中最基本的原则是重中之重。

我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语,比如your kind inquiry ;your esteemed order等就可以的,而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情与处境,并且在文字表达的语气上应表现出一个人的职业修养,显得客气而得体。最重要的礼貌是及时回复对方,最感人的礼貌是从不怀疑甚至计较对方的坦诚。商务交往中肯定会发生意见分歧,但礼貌和沟通却可以化解分歧而不影响双方的良好关系。外贸函电中无论是索赔、抱怨及拒绝接受等措辞均要力求客气,委婉、礼貌地作答。

四、外贸英语函电中礼貌的表现

1、外贸英语函电的首尾

(1)信件开头的问候语

虽说这些都是客套话,但是在外贸函电中却是一种礼貌的表现。

如果对方是女士,不论婚否,如无职称,可用“Ms.”。如对方愿用“Miss”或“Mrs.”,

宜尊重对方意见。如不知对方是男士还是女士,则可根据信的内容,选择一个合适的尊称。如果你不知道对方的姓名,可以用最客气的方式来问候他/她;如果你知道对方的名字,则可以标明对方姓名,显得更亲切些;如果收信人是你的朋友或关系亲密的同事,就直接用名字,不用姓。

(2)信件结尾的敬语

结束语与开首的称呼语一样,也是客套语,但是在外贸函电中也是一种礼貌的表现。

如果既是你的业务伙伴,又是朋友,则可用非正式的礼貌用语,只要给出最真诚的祝福,所以可以用:Best Wishes或者Best regard。

如果只是你的业务伙伴,而且是第一次合作时,则要用正式的礼貌用语,既要表现出你真挚的祝福,也要表明你的严肃态度,所以可以用:Sincerely;Sincerely yours;Truly yours;Yours truly;Yours very truly。

有时也用Respectfully或Respectfully yours。在所有的结束语中,这是正式程度最高的,在外贸函电中使用最少,因为它一般用于写给政府官员或教会神职人员的信中;Best 正式程度最低,但常用于比较熟悉的收信人;Sincerely用的最多。

2、外贸英语函电的语气

无论何时,只要有必要,别忘了“谢谢”,“请您……”之类的词语,而且既要热情友好,又要审慎仔细。由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。

因此,一定要避免以下十种语气:

(1)不信任的语气

“If what you say is true …”;“If …as you al lege”之类的语句往往让人觉得你是在怀疑别人的可信度。这样不利于激发对方作出对你有益的举动。

(2)指责的语气

无论何时,如果你想激发对方做出对你有益的举动,切忌指责对方,你可能会因为使用“You neglected”;“You forget”;“You omitted”等指责性语句而冒犯对方。

(3)自以为是的语气

自以为是,认定对方会按自己的意见去做,是不礼貌的。例如下述句子就说明了这一点:

You would of course rather continue to do business with us because …

这种自以为是的观点,有一种强加于人的意味,结果往往适得其反,使对方不易接受。

(4)简慢的语气