台湾闽南语罗马字拼音方案音节表
- 格式:pdf
- 大小:193.31 KB
- 文档页数:2
台湾闽南语罗马字拼音,用字,网路资源介绍Tai-uan Bān-lam-gí L?-má-jī Phing-im, Iōng-jī, Bāng-lōo Tsu-guan kài-siāu 台灣閩南語羅馬字拼音、用字、網路資源介紹楊允言I?nn ún-gian講義會上網,佇http://203.64.42.21/ 選「楊允言」,選「作品」,選「演講」學習準備Ha k-si p Tsún-pī這份講義主要欲教台灣閩南語羅馬字(台羅),所以用台灣閩南語書寫,附羅馬字對照,希望逐家趁這個機會加看、加學羅馬字。
Tsit-hūn káng-gītsú-iàu beh kàTai-uan Bān-lam-gíL?-má-jī(Tai-l?), sóo-íiōng Tai-uan Bān-lam-gísu-siá, hùL?-má-jītuì-tsiàu, hi-bāng ta k-ke thàn tsit-ê ki-h uē ke khuànn, ke o h L?-má-jī.雖然閩南語可能是在座多數教師的母語,毋閣受教育的時主要是使用華語,致使可能有部分教師欲用閩南語思考問題會有淡薄仔困難(這嗎的囡仔,情形愈嚴重)。
所以欲學閩南語,會使隨時比較華語佮閩南語的差異。
Sui-jian Bān-lam-gíkhó-l?ng sītsāi-tsō to-sòo kàu-su ê bó-gí, m-koh s iūkàu-io k ês?tsú-iàu sī sú-iōng H ua-gí, tì-súkhó-l?ng ū pōo-hūn kàu-su beh īng Bān-lam-gí su-khó būn-tê ē ū tām-po h-ákhùn-lan (tsit-máêgín-á, ts?ng-h?ng júgiam-tiōng ). Sóo-íbeh o h Bān-lam-gí, ē-sái su?-s?pí-kàu Hua-gí kah Bān-lam-gíê tsha-ī.語言的使用需要練習,設使你/妳是教閩南語的教師,除了一節短短的四十分鐘需要講閩南語,請你/妳嘛佇其它的時間(包括日常生活、上其它課Gí-gian êsú-iōng su-iàu liān-si p, siat-sú lí sī kà Bān-lam-gí ê kàu-su, t?-liáu tsi t-tsiat té-té ê sì-tsa p hun-tsing su-iàu kóng Bān-lam-gí, tshiánn lí mā tī k?-tha ês?-kan (pau-kuah ji t-si?ng sing-ua h, siōng k?-tha khòtíng-tíng ) tsīn-liōng等等)儘量使用閩南語。
台灣通用拼音與大陸漢語拼音對照簡表中国第一套法定的汉字形式的标注汉字的拼音字母。
又称国音字母、注音符号、注音字符。
1913年读音统一会制定,1918年北洋政府教育部公布。
1919年又公布“注音字母音类次序”,重新排列字母顺序。
字母共有39个。
1920年审音委员会增加“ㄜ”字母,成为40个。
即:ㄅㄆㄇㄈ万、ㄉㄊㄋㄌ、ㄍㄎ兀ㄏ、ㄐㄑ广ㄒ、ㄓㄔㄕㄖ、ㄗㄘㄙ、ㄧ(直行作一)ㄨㄩ、ㄚㄛㄜㄝ、ㄞㄟㄠㄡ、ㄢㄣㄤㄥ、ㄦ。
注音最初以读音统一会所定字音为标准,故有万、兀、广三个字母。
后来以北京音为标准,万、兀、广3个字母用来标注方音。
1922年教育部公布《注音字母书法体式》,改订标调法,废除四角点声法,改用标调符号。
注音字母的特点是:字母选自古汉字,音节拼字法采用三拼制,主要用来标注汉字读音。
1918~1958年在汉语拼音方案公布前一直通行,对统一汉字读音,推广国语,普及拼音知识有很大贡献。
1930年南京国民政府曾把注音字母改名为注音符号。
后台湾当局改称为国音符号。
注音符号第二式(Jùyīn fúhaù dì-èr shr̀汉语拼音:Zhùyīn fúhào dì'èr shì 通用拼音:Jhùyīn fúhào dì-èr shìh),是台湾地区在1980、90年代采用的译音系统。
缘起及研订经过[缘起]中国自从明朝末叶海禁大开之后,欧西人士纷纷东来,或传教,或经商,或敦睦邦交;为便于学习中文,采用欧西a b c d e等字母以拼注中文汉字之读音,于焉开始。
万历年间天主教耶稣会传教士利马窦之着「泰西字母」,天启年间传教士金尼阁之着「西儒耳目资」,系统渐趋完整。
清朝以后,英国使华外交官威妥玛着「语言自迩集」,所制订之罗马字译音,流传尤广。
举凡教会、外交界、邮政、海关、新制学堂及学习华语者,竞相采用,今民间所采用之人名地名译音,仍多为威妥玛拼法。
中华民国建立后,于民国7年(1918年)11月公布国语注音字母ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ等,现台湾称为“国语注音符号第一式”。
闽南语初级法————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:单数众数第一人称我guá我包括性咱lán咱们排除性阮guán/gún我们第二人称汝lí/lír/lú你恁lín你们第三人称伊 i他/她/它/它亻因 in他们/她们/它们/它们所有格:人称+其(古字为“丌”)。
[23]或以直接以复数格,即加鼻音尾之单数格表示。
[编辑]指示代名词指近指远一般单数这 chit、这个 chit-ê这个彼 hit、彼个 hit-ê那个众数遮 chia、遮的 chia-ê这些遐 hia、遐的 hia-ê那些空间遮 chia、这迹 chit-liah、这位 chit-ūi这里遐 hia、彼迹 hit-liah、彼位 hit-ūi那里时间这阵 chit-chūn、这马chit-má、这下 chit-ē、这时chit-sî现在;最近彼阵 hit-chūn、彼个hit-ē、彼时 hit-sî那时;当时状态按呢án-ni 这样按呢àn-ni、彼按呢hit-án-ni那样程度遮 chiah、遮尔 chiah-ê这么遐 hiah、遐尔 hiah-ê那么类型这款 chit-khóan、这号chit-hō、这种 chit-chióng这种彼款 hit-khóan、彼号hit-hō、彼种 hit-chióng那种以上用字遵照中华民国之教育部台湾闽南语推荐用字。
[编辑]疑问词[编辑]什么•啥物(siáⁿ-mih):也作“甚物”,“啥乜”[15]•啥(siáⁿ):也作“甚”,后可加名词。
如“啥人”(何人),“啥代”(何事)。
臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊
《臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊》已公布於網站,本使用手
冊可至教育部網站「資料下載區」,下載使用。
為使教學現場及民間出版社於教材編纂上能採用此公告系統,教育
部成立拼音系統使用手冊編纂工作小組完成是項編印工作。
本使用手冊
針對臺灣閩南語羅馬字拼音方案作了詳細說明及規範,如:音節結構、
聲母、韻母及聲調的說明、連字符的使用說明及羅馬字標記原則等。
教育部自95年10月14日公告「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」以來,已陸續完成相關配套措施,如:
一、95年完成編纂拼音系統音節表,供各界免費下載使用。
二、持續補助各界辦理師資培訓研習工作,約計超過1,600人參與
培訓課程。
三、96年公布「教育部臺灣閩南語羅馬字拼音輸入法」,於教育
部網站「資料下載區」,供各界免費下載使用。
四、結合臺灣閩南語拼音方案,分別於96年及97年5月公布「臺
灣閩南語漢字之選用原則」、「臺灣閩南語推薦用字(第1
批)」(300字詞)及「臺灣閩南語推薦用字(第2批)」(100
字詞),共計400字詞。
另教育部於96年亦分別完成補助國立臺中教育大學研發建置之
e-learning線上教學學習資源網及辦理分區說明會。
未來,將陸續辦理師資研習培訓,網路推廣及比賽活動等相關配套措施,希望藉由本使用手冊及上述推廣措施,讓更多人能了解並學習使用閩南語拼音,更深入了解閩南語之美。
台灣通用拼音與大陸漢語拼音對照簡表中国第一套法定的汉字形式的标注汉字的拼音字母。
又称国音字母、注音符号、注音字符。
1913年读音统一会制定,1918年北洋政府教育部公布。
1919年又公布“注音字母音类次序”,重新排列字母顺序。
字母共有39个。
1920年审音委员会增加“ㄜ”字母,成为40个。
即:ㄅㄆㄇㄈ万、ㄉㄊㄋㄌ、ㄍㄎ兀ㄏ、ㄐㄑ广ㄒ、ㄓㄔㄕㄖ、ㄗㄘㄙ、ㄧ(直行作一)ㄨㄩ、ㄚㄛㄜㄝ、ㄞㄟㄠㄡ、ㄢㄣㄤㄥ、ㄦ。
注音最初以读音统一会所定字音为标准,故有万、兀、广三个字母。
后来以北京音为标准,万、兀、广3个字母用来标注方音。
1922年教育部公布《注音字母书法体式》,改订标调法,废除四角点声法,改用标调符号。
注音字母的特点是:字母选自古汉字,音节拼字法采用三拼制,主要用来标注汉字读音。
1918~1958年在汉语拼音方案公布前一直通行,对统一汉字读音,推广国语,普及拼音知识有很大贡献。
1930年南京国民政府曾把注音字母改名为注音符号。
后台湾当局改称为国音符号。
注音符号第二式(Jùyīn fúhaù dì-èr shr̀汉语拼音:Zhùyīn fúhào dì'èr shì 通用拼音:Jhùyīn fúhào dì-èr shìh),是台湾地区在1980、90年代采用的译音系统。
缘起及研订经过[缘起]中国自从明朝末叶海禁大开之后,欧西人士纷纷东来,或传教,或经商,或敦睦邦交;为便于学习中文,采用欧西a b c d e等字母以拼注中文汉字之读音,于焉开始。
万历年间天主教耶稣会传教士利马窦之着「泰西字母」,天启年间传教士金尼阁之着「西儒耳目资」,系统渐趋完整。
清朝以后,英国使华外交官威妥玛着「语言自迩集」,所制订之罗马字译音,流传尤广。
举凡教会、外交界、邮政、海关、新制学堂及学习华语者,竞相采用,今民间所采用之人名地名译音,仍多为威妥玛拼法。
中华民国建立后,于民国7年(1918年)11月公布国语注音字母ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ等,现台湾称为“国语注音符号第一式”。