英语选修八小课文及翻译第一单元

  • 格式:doc
  • 大小:33.50 KB
  • 文档页数:2

下载文档原格式

  / 6
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1 GEORGE’S DIARY乔治的日记12TH—14TH JUNE

Monday 12th, June 6月12日星期一

Arrived early this morning by bus. Went straight to hotel to drop my luggage, shower and shave.

清晨乘公共汽车抵达,直赴饭店,放下行李,洗澡、刮脸,即去观光。

Then went exploring. First thing was a ride on a cable car. From top of the hill got a spectacular view of San Francisco Bay and the city. 先是乘缆车,在山顶揽胜,观看旧金山湾及整个城市。Built in 1873, the cable car system was invented by Andrew Hallidie, who wanted to find a better form of transport than horse-drawn trams.

缆车系统建立于1873年,是由安德鲁·哈利迪发明的,他试图找到一种比马拉的轨道车更好的交通方式。

Apparently he'd been shocked when he saw a terrible accident in which a tram's brakes failed, the conductor could not control the situation and the tram slipped down the hill dragging the horses with it.

他曾经看到过一次可怕的交通事故:一辆马车刹车失灵,驾车失控,车子和马一起从山上滑了下去,很明显这让他受到了极大的震惊。

Had a late lunch at Fisherman's Wharf. 午餐是在渔人码头吃的,吃得很晚。

This is the district where Italian fishermen first came to San Francisco in the late 19th century and began the fishing industry.

意大利渔民在19世纪末首先来到这个地区,并且在这儿开始捕鱼业。

Now it's a tourist area with lots of shops, sea food restaurants and bakeries.

如今这儿是一个旅游区了,很多商店、海鲜馆和面包坊。

It's also the place to catch the ferry to Angel Island and other places in the Bay.

这儿也是乘渡船去天使岛和海湾其他地方的渡口。

Did so much exploring at Fisherman's Wharf. Am exhausted and don't feel like doing anything else. Early bed tonight!

在渔人码头看了这么多东西,我太累了,什么也不想干了。今晚要早点睡觉!

Tuesday 13th, June 6月13日星期二

Teamed up with a couple from my hotel (Peter and Terri) and hired a car.

同酒店里的一对夫妻(彼得和泰莉)作伴,一起租了一辆小汽车。

Spent all day driving around the city. 一整天驱车游览城市。

There's a fascinating drive marked out for tourists. 有一种专门为旅游者选定的驾车游活动。

It has blue and white signs with seagulls on them to show the way to go.

车身上有蓝白两色相间的标记,上面有海鸥以表示要去的路线。

It's a 79km round-trip that takes in all the famous tourist spots.

这是一次79公里的旅行,它涵盖了所有著名的旅游景点。

Stopped many times to admire the view of the city from different angles and take photographs.

途中多次停车,从不同角度欣赏城市风景并摄影。

Now have a really good idea of what the city's like. 现在有对城市的面貌有了一个很好的了解。

In evening, went to Chinatown with Peter and Terri. 傍晚,跟彼得和泰莉一起去中国城。Chinese immigrants settled in this area in the 1850s.

中国移民于19世纪50年代定居在这个地区。

The fronts of the buildings are decorated to look like old buildings in southern China.

建筑物面前装饰得就像在中国南部地区的古建筑一样。

Saw some interesting temples here, a number of markets and a great many restaurants.

这儿看到了一些有趣的寺庙,不少的集贸市场和大量的餐馆,还有美术馆和一个博物馆。Also art galleries and a museum containing documents, photographs and all sorts of objects about the history of Chinese immigration, but it is closed in the evening.

博物馆里有关于中国移民史的文件、照片和各种各样的物品,但是晚上关门了。

Will go back during the day. Had a delicious meal and then walked down the hill to our hotel.

打算白天再来。吃了一顿可口的饭菜,然后步行下山回到酒店。

Wednesday 14th, June 6月14日星期三

In morning, took ferry to Angel Island from the port in San Francisco Bay. On the way had a good view of the Golden Gate Bridge.

早晨,从旧金山湾的港口乘渡轮去天使岛,路上观赏了金门大桥。

From 1882 to 1940 Angel Island was a famous immigration station where many Chinese

people applied for right to live in USA.

从1882年至1940年,天使岛成为一个著名的移民站,许多中国人在那儿申请美国居住权。The cells in the station were very small, cold and damp; some did not even have light but the immigrants had nowhere else to go.

移民站的房间又冷又潮湿,一些房间甚至没有光,但是移民们没有其他去处。

Their miserable stay seemed to be punishment rather than justice and freedom to them.

悲惨的境遇对他们来说似乎是一种惩罚而谈不上公正和自由。

They wrote poems on the walls about their loneliness and mourned their former life in China.

他们在墙上写诗,抒发孤独的情感,痛惜以前在中国的生活。

In 1940 the civil authorities reformed the system so that many more Chinese people were able to grasp the opportunity of settling in the USA.

1940年民政部门改革了制度,使得更多的中国人能够得到机会定居美国。

Made me very thoughtful and thankful for my life today.

这引起我的感慨,使我对今天的生活感到欣慰。