(文言知识)中测验题资源:(译文答案)课外文言文200练(161170)
- 格式:docx
- 大小:76.33 KB
- 文档页数:19
(文言知识)中测验题资源:(译文答案)课外文言文200练(161170)————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:(译文答案)课外文言文200练(161-170)文言知识(译文答案)课外文言文200练(161-170)161. 何梅谷之妻何梅谷,鄱阳人也。
其妻垂老,好事佛,自旦至夕,必口念“观音菩萨”千遍。
何梅谷以儒学闻于时,止之则弗从,弗止又恐贻笑士人。
进退狼狈。
一日,呼妻至再三,随夜随呼勿辍。
妻怒曰:“何聒噪若是耶?”梅谷徐答曰:“仅呼半日,汝即我怒,观音一日被尔呼百遍,安得不汝怒耶?”妻子顿悟,遂止。
(选自明?程文宪《中州野录》)【译文】何梅谷,是鄱阳人。
他的妻子将要老了,喜欢拜佛念经,从早晨到黄昏,一定要嘴里念“观音菩萨”上千遍。
何梅谷凭着儒学好而在当时出了名,(他想)阻止他的妻子做佛事,可是妻子不听从,不阻止呢,他又怕给当时的读书人留下笑柄,(这样使得他)进退两难。
一天,他三翻两次地喊他妻子的名字,一直到晚上也呼喊个不停。
妻子生气地说:“为什么这么吵闹呢?”梅谷慢慢地回答说:“(我)才喊了你半天,你就对我生气,观音菩萨一天被你呼喊上百遍,怎么能对你不生气呢?”妻子顿时明白了,于是停止做佛事。
【阅读训练】1. 解释:(1)垂(2)夕(3)止之则弗从(4)贻2.翻译:观音一日被尔呼百遍,安得不汝怒耶?3.何梅谷为何“进退狼狈”?【参考答案】1.(1)将(2)黄昏(3)指何梅谷妻每天念千遍“观音菩萨”这件事。
(4)留下。
3.何梅谷妻每天念佛千遍,何梅谷阻止她她不听,不阻止她呢,又恐怕会让读书人见笑。
162. ★邴原弃学邴原①少孤,数岁时,过书舍而泣。
师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。
夫书者,凡得学者,有亲也。
一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。
”师恻②然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。
”师曰:“童子苟③有志,吾徒④相教,不求资也。
”于是遂就书。
一冬之间,诵《孝经》⑤《论语》。
(选自明?李贽《初潭集⑥?卷十二》)【注释】①邴原:三国时人,当时著名的学者,与管宁、华歆并称“辽东三杰”。
②恻:怜悯。
③苟:假如,如果。
④徒:白白地。
⑤《孝经》:中国古代儒家的伦理学着作。
⑥《初潭集》:明代思想家李贽所撰,共十二卷,系内府藏本,按内容分为五类:曰夫妇,曰父子,曰兄弟,曰君臣,曰朋友。
每类之中又各有子目,皆杂采古人事迹,加以评语。
【译文】邴原幼时丧父,几岁时,经过书塾时忍不住哭了。
书塾的老师问他:“小孩子为啥哭泣?”邴原说:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。
那些读书的人,凡是能够学习的人,必然都是有父母的孩子。
我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。
内心感伤,因此而哭泣。
”老师怜悯地说:“你想读书就来吧!”邴原说:“我没有上学的学费。
”老师说:“孩子,你如果有学好知识的志向,我可以白白地教你,不要你的学费。
”邴原于是就进了学堂。
(他学习异常努力),一个冬天,就能熟练地背诵《孝经》和《论语》。
【阅读训练】1. 解释:(1)凡得学者(2)苟(3)徒(4)资2.翻译:(1)孤者易伤,贫者易感。
(2)一则愿其不孤,二则羡其得学。
3.塾中的老师值得我们敬佩的是什么?4.我们应该向邴原学什么?【参考答案】1.(1)能够(2)假如,如果(3)白白地(4)钱,学费3.发现邴原无学而泣,躬身垂问。
得知邴原身世后,甘愿舍弃自己的收入,免收邴原学费。
这位老师“关心贫幼”、“帮助有志者成才”的品质值得每一个人敬佩。
4.贫不丧志,立志求学,并在学习中刻苦勤奋的精神值得我们学习。
163. ★晋人好利晋人有好利者,入市区焉。
遇物即攫①之,曰:“此吾可羞②也,此物(吾)可服也,此吾可资也,此吾可器也。
”攫已,即去。
市伯③随而索其直④,晋人曰:“吾利火炽时,双目晕热,四海之物,皆若己所固有,不知为尔物也。
尔幸予我,我若富贵当尔偿。
”市伯怒,鞭之,夺其物以去。
旁有哂⑤之者,晋人戟手⑥骂曰:“世人好利甚于我,往往百计而阴夺之,吾犹取之白昼,岂不又贤于彼哉?何哂之有?”(选自明?宋濂《龙门子凝道记》)【注释】①攫(jué):夺取。
②羞:通“馐”,美好的食品,这里当动词用,意为“吃”。
③市伯:市场上的管理官吏。
④直:通“值”。
⑤哂(shěn):讥笑。
⑥戟(jī)手:竖起中指与食指如戟形。
这是骂人时侮辱人的动作。
【译文】有个贪财的晋国人,走进市场。
碰到东西就取,说:“这个东西我可以吃,这个东西我可以穿,这个东西我可以收藏,这个东西我可以用。
”拿了就走。
管理市场的官吏追出来和他要钱,这个晋国人说:“我刚才利欲熏心,两眼晕眩、发热,天下的东西都好像是我本来就有的,不知道是你的东西了。
幸好你给了我,我如果以后发了财就还你钱。
”管市场的官吏生气了,用鞭子抽打他,把他拿的东西夺回来就离开了。
旁边有人讥笑他,晋人伸手指着他骂道:“世上贪财的人比我还要严重,(他们)往往想方设法用阴谋抢夺财物,我还只不过是白天去抢,难道不是比他们好多了吗?有什么好笑的?”【阅读训练】1. 解释:(1)即去(2)索(3)予(4)甚于2.翻译:(1)皆若己所固有。
(2)何哂之有?【参考答案】1.(1)离开(2)求取(3)给(4)比……严重3.虽然强抢不是什么值得表扬的,但晋人的辩解却也令人深思。
好利是人类普遍的本性,最好的做法当然是“君子爱财,取之有道”。
但表面君子风范,说起廉洁慷慨激昂,而暗地里却贪得无厌,为自己利益费尽心机者,实在比这晋人还要差!因为他们多了一条更卑劣的品行——虚伪!164.★范仲淹罢官范文正公守邠(bīn)州①,暇日率僚属登楼置酒,未举觞(shāng)②,见缞绖(cuī dié)③数人营理④葬具者。
公亟令询之,乃寓居士人⑤卒于邠,将出殡近郊,赗(fèng)殓⑥棺槨(guǒ)⑦皆所未具。
公怃然,即彻⑧宴席,厚赒(z hōu)⑨给之,使毕其事。
坐客感叹有泣下者。
【译文】范仲淹镇守邠州时,闲暇的时候带领下属和官员登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,就看见几十个穿着孝服的人正在筹办装殓之物。
他马上派人去询问,原来是一个客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在近郊。
下葬时入殓的衣服、棺材外面的套棺都没有准备。
范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济了他们,让他们能完成装殓这件事。
在座的客人因此而感叹甚至有感动得流下眼泪的人。
【注释】①邠(bin)州:古州名,在今陕西境内。
②觞(shāng):酒杯。
③缞绖(cuī dié):丧服,此指穿着丧服。
④营理:筹办。
⑤寓居士人:寄居在外的读书人。
⑥赗(fèng) 殓:下葬时入殓的衣服。
⑦槨(椁)(guǒ):古代套在棺材外面的大棺材(套棺)。
⑧彻:通“撤”。
⑨赒(zhōu):救济。
【阅读训练】1. 解释:(1)亟(2)具(3)怃然(4)毕2.翻译:(1)暇日率僚属登楼置酒(2)坐客感叹有泣下者。
3.从上文中摘出最能体现范仲淹“先天下之后而忧”思想的有关词句。
4.这个故事表现了范仲淹怎样的品质?【参考答案】1.(1)急忙,赶快(2)具备,齐备(3)失意的样子(4)结束,完毕3.亟令询之、怃然,即彻宴席,厚赒给之。
4.表现了范仲淹体恤民生艰难、心系百姓疾苦的道德风范与人格魅力。
165.★一知半解宋人有学者,三年反而名其母①。
其母曰:“子学三年,反而名我者,何也?”其子曰:“吾所贤者,无过尧、舜,尧、舜名。
吾所大者,无大天地,天地名。
今母贤不过尧、舜,母大不过天地,是以名母也。
”其母曰:“子之于学者,将尽行之乎?愿子之有以易名母也。
子之于学也,将有所不行乎?愿子之且以名母为后也。
”(选自《战国策?魏策三》)【注释】①名其母:直呼他母亲的名字。
【译文】宋国有个求学的人,(求学)三年后回到家居然直呼他母亲的名字。
他母亲说:“你学习了三年,(现在)回到家却直呼我的名字,(这是)什么原因?”她的儿子说:“我所认为是圣贤的人,没有超过尧、舜的,可对尧、舜是直呼他们的名字;我所认为大的东西,没有大过天地的,可对天地也是直呼它们的名字。
现在母亲你贤明不会超过尧、舜,母亲你大不可能超过天地,因此我就直呼母亲的名字。
” 他的母亲说:“对于你所学的,你将要全部按照它实行吗?希望你有可能改掉的就是直呼母亲的名字;对于你所学的,你会有不实行的吗?希望你姑且把直呼母亲名字这件事放在后面(暂缓实行)。
”【阅读训练】1. 解释(1)而名其母(2)吾所贤者(3)是以(4)子之于学者2.翻译(1)吾所大者,无大天地,天地名。
(2)愿子之且以名母为后也。
3.题目“一知半解”是对文中宋人的讽刺,它讽刺了宋人的什么?【参考答案】1.(1)却(2)圣贤(3)因此(4)用在主语和介词结构之间,无义3.读死书而不善于运用,变得非常迂腐,甚至连基本的人世常识和人情伦理都忘却了。
166.★非所言勿言非所言勿言,以避其患;非所为勿为,以避其危;非所取勿取,以避其诡①;非所争勿争,以避其声②。
明者视于冥冥;智者谋于未形;聪者听于无声;虑者戒于未成。
世之溷浊③而我独淸,众人皆醉而我独醒。
(选自《说苑?说丛》)【注释】①诡:欺诈,奸猾。
②声:声望,名声。
③溷浊:浑浊。
【译文】不需你说的你就不要说,从而来避免祸害;不需你做的你就不要做,从而来避免危险;不需你拿的东西你就不要拿,从而来避免欺诈;不需你争取你就不要争取,从而来避免损害名声。
眼睛明亮的人能看到昏暗的地方,有智慧的人能在事情没有发生时进行谋划;听力灵敏的人能在无声中听到声音;善于思考的人能在祸患没发生时做好防备。
这个世界很浑浊,只有我很清白,所有的人都醉了,只有我还清醒。
【阅读训练】1. 解释:(1)患(2)冥冥(3)谋(4)戒2.翻译聪者听于无声;虑者戒于未成。
3.“世之溷浊而我独淸,众人皆醉而我独醒”中的“独清”、“独醒”的具体体现是什么?【参考答案】1.(1)祸害,灾难(2)糊涂、愚昧的样子(昏暗的样子)(3)谋划(4)防备,戒备2.聪明的人,还没有一点声响时就预计到了;会思考的人还没有成功时就做好防备。
(听力灵敏的人能在无声中听到声音;善于思考的人能在祸患没发生时做好防备。
)3.非所言勿言,以避其患;非所为勿为,以避其危;非所取勿取,以避其诡;非所争勿争,以避其声。
【特别说明】本段中“红色字体”为对原书的“文段”和“参考答案”的修改,敬请读者自察。
167.★武王问治国之道武王问于太公曰:“治国之道若何?”太公对曰:“治国之道,爱民而已。
”曰:“爱民若何?”曰:“利之而勿害,成之勿败,生之勿杀,与之勿夺,乐之勿苦,喜之勿怒。
此治国之道,使民之义也,爱之而已矣。
”(选自《说苑?政理13》)【译文】武王问姜太公:“治理国家的方法是什么?”太公回答说:“治理国家的方法就是爱护百姓罢了。