Legend tells of a legendary warrior... whose kung fu skills were the stuff of legend.传说中有位传奇大侠,他武艺高强一身传奇功夫He traveled the land in search of worthy foes. 他云游四方寻找实力相当的对手l see you like to chew. Maybe you should chew on my fist! 你好像挺爱吃那你干脆吃本大爷一拳The warrior said nothing,for his mouth was full. 大侠一声不吭因为嘴里塞满了吃的Then he swallowed. And then he spoke. 等他咽下去了就开口了Enough talk. Let's fight! " Shashabooey!少废话,尽管出招"。
拿命来He was so deadly in fact, that his enemies would go blind from overexposure to pure awesomeness.他杀气腾腾,他那生猛招式让对手眼花缭乱双目失明- My eyes! - He's too awesome! - 我看不见了- 他也太猛啦There is no charge for awesomeness. 行侠仗义帅气生猛Or attractiveness. 不求回报Kablooey!lt mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity!无论他面对多少对手他们都会沦为他的手下败将Never before had a panda been so feared! And so loved. 从来没有哪个熊猫这么威风过这么受崇拜Even the most heroic heroes in Ohina,,the Furious Five, bowed in respect to this great master.就连盖世豪杰,威猛五侠也对这位大师顶礼膜拜We should hang out. 一块乐乐去? Agreed. 没意见But hanging out would have to wait. 不过没时间找乐子了Because when you're facing the 10,000 demons of Demon Mountain, 因为一旦面对恶魔山成千上万的大小恶魔there's only one thing that matters and that's... 唯有一件最重要那就是... Po! Get up! 阿宝起来Y ou'll be later for work! 得赶紧开工了What? 什么!?Po! Get up! 阿宝快起来Po. What are you doing up there? 阿宝你在上面干嘛呢?Nothing. 没干嘛Monkey! Mantis! Orane! V iper! Tigress! 金猴、螳螂、仙鹤、灵蛇、娇虎Ooming! 来啦Sorry,Dad. 对不起爸爸Sorry doesn't make the noodles. 说"对不起"不能帮你做面条What were you doing up there? All that noise. 你刚才在上面干嘛? 那么吵Nothing. l just had a crazy dream. 没干嘛只是做了一场梦About what? - 什么梦? - 嗯? What were you dreaming about? 你梦见什么了?What was l...? 我梦见? 呃l was dreaming about... 我梦见了...Noodles? Y ou were really dreaming about noodles? 面条! 你是真的梦见面条了吗?...noodles. 面条Y eah. What else would l be dreaming about? - 是啊我还能梦见什么呢- 谢谢Oareful! That soup is sharp. 小心那面条扎嘴Oh,happy day! 噢我好开心My son,finally having the noodle dream! 我儿子终于梦见面条啦Y ou don't know how long l've been waiting for this moment. 我盼星星盼月亮终于盼来了这一刻This is a sign,Po. 这是个好兆头A sign of what? 什么好兆头?Y ou are almost ready to be entrusted with the secret ingredient 你就快准备好了我可以完全放心的把我的秘方of my Secret lngredient Soup. 仙汤的秘方传给你了Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant! 然后你就可以水到渠成的从我手里接下这面条铺As l took it over from my father,who took it over from his father... 就像我从我父亲手里接下它我父亲从我爷爷手里接下它...who won it from a friend in mahjong. 我爷爷打麻将赢下它Dad,Dad,Dad,it was just a dream. 爸爸爸爸爸爸那只是一个梦No,it was the dream. 不那是远大梦想We are noodle folk. Broth runs through our veins. 我们是做面条的血脉里流淌着汤汁But,Dad,didn't you ever want to do something else? 可是爸爸你有没有想过做点别的事?Something besides noodles? 除了面条以外的事?Actually,when l was young and crazy, 其实啦我年少轻狂的时候l thought about running away and learning how to make tofu. 倒是想过出去闯闯去拜师学做豆腐Why didn't you? 那怎么没去? Because it was a stupid dream. 因为那是痴人说梦Oan you imagine me making tofu? 我做豆腐?还不如买块豆腐撞死Tofu. 呵豆腐No! We all have our place in this world. 不! 各司其职各归其位才是Mine is here,and yours is... 我属于这儿而你呢... l know,is here. 我知道我也属于这No,it's at tables 2,5,7,and 12 不是2号、5号、7号、12号桌Service with a smile. 记得要微笑服务Well done,students... if you were trying to disappoint me. 身手不错徒儿们!只可惜还是让我失望Tigress,you need more ferocity! Monkey,greater speed. 娇虎你不够凶猛! 金猴你不够快Orane,height. Viper,subtlety. Mantis... 仙鹤不够高,灵蛇不够敏捷螳螂...Master Shifu. - What?! - 禀告师父什么事? lt's Master Oogway. He wants to see you. 是乌龟大师他想见您Master Oogway,you summoned me? ls something wrong? 乌龟大师您要见我出什么事了吧?Why must something be wrong for me to want to see my old friend? 难道一定要出什么事我才能和老朋友见面吗? So,nothing's wrong? 那么没出事? Well,l didn't say that. 这个嘛我也没这么说Y ou were saying? 你刚才说...? l have had a vision. 我有一个预感Tai Lung will return. 大龙会杀回来That is impossible! He is in prison. 这怎么可能他在大牢里Zeng! 小善!Fly to Ohorh-Gom prison and tell them 快飞到长岗监狱to double the guards,double their weapons,double everything! 叫他们加倍看守加倍武装该加倍的都加倍Tai Lung does not leave that prison! - 决不能让大龙越狱Y es,Master Shifu! - 遵命师父One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. 越想逃避宿命越会在半道上跟宿命撞个正着We must do something! We can't let him march on the valley,take his revenge! 必须想办法不能让他闯进山谷他是想复仇Y our mind is like this water,my friend. 你的思绪就像这池水朋友When it is agitated,it becomes difficult to see. 稍有外界触动就很难清澈明朗But if you allow it to settle... 可如果让它静下来...the answer becomes clear. 答案顿时变得清晰了The Dragon Scroll. 神龙秘笈lt is time. 是时候了But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? 可找谁呢? 该把这孕藏无限神功的秘密托付给谁呢? To become the Dragon Warrior? 谁将成为神龙大侠? l don't know. 我也不知道Excuse me. Pardon me. Sorry. 不好意思过一下Watch it! 喂! 当心点- Sorry. - Suck it up! - 对不起收腹! Sorry. - A thousand pardons. - 对不起我太失礼了What? 什么?Master Oogway's choosing the Dragon Warrior! Today! 乌龟大师要选神龙大侠就今天Everyone! Get to the Jade Palace! One of the Five is gonna get the Dragon Scroll! 各位各位快去翡翠宫威猛五侠有一个会拿到神龙秘笈We've waited 1,000 years for this! Take the bowl! 这我们可是等了好久啊快带着面条去吧This is the greatest day in kung fu history! Just go! 今天可是武林的大日子还给什么钱呢! 快去吧!Po! Where are you going? 阿宝你要去哪儿? To the Jade Palace. 我去翡翠宫Y ou're forgetting your noodle cart. 那也别忘了推着小车卖面条The whole valley will be there,and you'll sell noodles to all of them. 山谷的村民都会去人手一碗面条那就赚翻了Selling noodles? 还要卖面条? But,Dad,l was thinking,maybe l... 爸爸其实我在想也许我...- Y eah? - l was thinking maybe l... - 怎么? - 我在想也许我......could also sell the bean buns. They're about to go bad. ...也许我还能卖豆沙包不然都要发霉了That's my boy! 这才是乖儿子l told you that dream was a sign. 我就说那个梦是个好兆头Y eah. Glad l had it. 是呀美梦一场- l'm a kung fu warrior! - Me,too! - 我要当神龙大侠- 我也是- There's spots at the top. - Let's go. - 山都连上天了- 快赶紧走Oome on. Oome on! 快啊加油Almost there. 就快到了What? 哦? No! Oh,no! 不噢不!- Sorry,Po. - We'll bring you back a souvenir. - 你好可怜! 我们会给你带些纪念品No. l'll bring me back a souvenir. 不我给你们带还差不多lt is an historic day. 今天意义非凡lsn't it,Master Oogway? 是不是乌龟大师?Y es,and one l feared l would not live to see. 是啊我原来还担心我没法活到今天呢Are your students ready? 你的徒儿都准备好了吗? Y es,Master Oogway. 是的乌龟大师Know this,old friend. 你得明白老朋友Whomever l choose will not only bring peace to the valley... 无论我选中谁他都会把和平带到山谷..but also to you. Let the tournament begin! 也会把安宁带给你Let the tournament begin! 比武大会现在开始No,no,wait! 喔不等等l'm coming! Wait,wait! 我来了等等老兄别关! Hey! Open the door! 喂快开门Let me in! 让我进去Oitizens of the V alley of Peace, 和平谷的父老乡亲们it is my great honor to present to you...Tigress! 今日老夫有幸向诸位介绍娇虎、Viper! Orane! Monkey! Mantis! 灵蛇、仙鹤、金猴、螳螂The Furious Five! 威猛五侠Y eah,the Furious Five! 威猛五侠啊哦Wait. No. Oh,peeky-hole. 等等哦偷看一下Warriors,prepare! 五侠请就位The Thousand Tongues of Fire. 是千条火蛇- Ready for battle! - Y eah. 准备比武Look at that. - 快看呐Hey! Get out of the way! - 喂快让开And finally Master Tigress! 最后是娇虎女侠And believe me,citizens,you have not seen anything yet. 各位父老乡亲真正的绝活你们还没看到呢Master Tigress! Face lron Ox and his Blades of Death. 娇虎女侠对抗铁牛的死亡之虎l sense the Dragon Warrior is among us. 我感觉到神龙大侠就在我们中间Oitizens of the V alley of Peace, 和平谷的父老乡亲们Master Oogway will now choose the Dragon Warrior! 乌龟大师现在将选出神龙大侠Oh,no! No,no,wait! 啊完了? 不! 等等Y eah. 耶Po! 阿宝What are you doing?! 你这是在干什么呀?What does it look like l'm doing?! Stop! 你说我在干什么别吹别吹l'm going to see the Dragon Warrior! 我要进去看神龙大侠那But l don't understand. Y ou finally had the noodle dream! 这我就不明白了你好不容易梦见面条的呀!l lied. l don't dream about noodles,Dad. 我骗你的我根本就没梦见什么面条l love kung fu! 我爱功-夫~~!OK. 好吧What's going on? 怎么回事Where...? 这是哪儿? What are you pointing...? 干嘛指着我?OK. Sorry. 噢好吧对不起l just wanted to see who the Dragon Warrior was. 我就是想看看谁是神龙大侠How interesting. 这可真有意思Master,are you pointing at me? 大师您指的是我吗? - Him. - Who? - 是他谁? - Y ou. - Me? - 你- 我? The universe has brought us the Dragon Warrior! 天际环宇已经把他送来了神龙大侠What? - What?! - 什么? - 什么?! - What?! - What?! - 什么? - 什么?!Stop,wait! Who told you to...? 站住等等谁让你们抬轿? Master Oogway,wait. 乌龟大师等等That flabby panda can't possibly be the answer to our problem. 那个焉儿叭肌的熊猫不可能是我们要找的神龙大侠Y ou were about to point at Tigress and that thing fell in front of her! 你原来要指的是娇虎可那个肉团正巧掉下来That was just an accident! 这只是个意外! There are no accidents. 从来就不存在什么意外Forgive us,Master. We have failed you. 请原谅师父我们辜负了您No. lf the panda has not quit by morning不如果明天早上那熊猫还不走then l will have failed you. 那就是我辜负你们Wait! Wait,wait,wait! l bring a message... 等等等等我捎来了... from Master Shifu 功夫大师的信What?! 什么?! 'Double the guard?!'' 加强兵力''Extra precautions?!'' 特别防御''Y our prison may not be adequate?!'' ''你的监狱也许不够坚固''Y ou doubt my prison security?! 那么你是怀疑我的监狱不安全? Absolutely not. 小的绝对没这个胆Shifu does. l'm just the messenger. 师父交代的小的只是送信的l'll give you a message for your Master Shifu. 那你也替我捎个信给你那个什么师父Escape from Ohorh-Gom prison is impossible! 想从长岗监狱逃走绝对不可能lmpressive,isn't it? 很壮观是不是? lt's very impressive. 那是真是很壮观的是lt's very impressive. 相当的壮观One way in,one way out. 同一道门进同一道门出One thousand guards and one prisoner. 一千名看守看守一名囚犯Y es,except that prisoner... 是啊只不过那个囚犯...is Tai Lung. 是大龙Take us down. 放我们下去What are you doing? 你干什么? Oh,my. 真要命Behold Tai Lung. 看吧这就是大龙l'm just gonna wait right here. 我看我还是在这儿等吧lt's nothing to worry about. lt's perfectly safe. 这没什么好怕的这儿安全得很Orossbows! At the ready! 弩弓手待命Orossbows? 弩弓手Hey,tough guy,did you hear? 嘿硬汉你听说了吗Oogway's giving someone the Dragon Scroll,and it's not gonna be you. 乌龟终于要把神龙秘笈给人了不过那个人不是你Don't get him mad. 哦你干什么别激怒他What's he gonna do about it? l've got him completely immobilized. 他还能怎么着? 我早就已经让他动弹不得了Did l step on the wittle kitty's tail? 噢我是不是踩到小猫咪的尾巴了?l'm good. l've seen enough. 好啦我已经看够了l'll tell Shifu he has nothing to worry about. 我会跟师父说他没什么可担心的No,he doesn't. 是啊多余担心l'll tell him that. 我一定转告Oan we please go now? 我们赶紧走吧?Dragon Warrior! Dragon Warrior! Dragon Warrior! Dragon Warrior! Wait a second! 等等l think there's been a slight mistake. Everyone seems to think that l'm... 我想这一定是搞错了大家好像都以为我是... The Sacred Hall of Warriors! No way! 这是奇侠圣殿我没做梦吧Look at this place. 瞧这多气派Master Flying Rhino's armor,with authentic battle damage! 飞天犀牛大师的盔甲上面还留着刀枪伤痕The Sword of Heroes! 勇者大刀Said to be so sharp you can cut yourself just by looking. 听说绝对锋利看一眼就会被割伤噢The lnvisible Trident of Destiny! 这是隐形天命三叉戟l've only seen paintings of that painting. 我只见过这幅画的冒牌货The legendary Urn of Whispering Warriors. 呢喃武士们的灵坛Said to contain the souls of the entire Tenshu Army. 据说装着整个天守大军的亡灵Hello. 有人吗Have you finished sight-seeing? 观光到此结束了吗?Sorry,l should have come to you first. 对不起我应该先来看你的My patience is wearing thin. 我的耐心是有限的Well,l mean,it's not like you were going anywhere. 这! 反正你也没地方可去- Would you turn around? - Sure. - 你转过身? - 行How's it going? 嗨你好How do you get 5,000... Master Shifu! 怎么把五千个... 哦是师父! Someone... broke that. 有人...打碎了它But l'll fix it. Do you have some... 不过我会把它粘好你这有没有...? ...glue? 胶水A splinter. 扎手了So you're the legendary Dragon Warrior? 你就是传奇的神龙大侠?- l guess so. - Wrong! - 呃我猜是吧- 错!Y ou are not the Dragon Warrior. Y ou will never be the Dragon Warrior until... 你不是神龙大侠你永远成不了神龙大侠除非... ...you have learned the secret of the Dragon Scroll. 除非你掌握了神龙秘笈里的秘决So,how does this work? 哦那么我该怎么拿? Do you have a ladder,or a trampoline,or...? 你有没有梯子? 或者蹦床? Y ou think it's that easy? That l'll just hand you the secret 哼哼你以为这么容易我会把无限神功的秘决- to limitless power? - No,l... 随随便便给你? - 不我...One must first master the highest level of kung fu. 首先必须要达到功夫的最高境界And that is impossible if that one is someone like you. 显然最不可能达到这种境界的就是像你这样的Someone like me? 像我这样的? Y es,look at you! This fat butt! Flabby arms! 对瞧瞧你屁股圆肥胳膊松Those are sensitive in the flabby parts. 人家这团肉最怕疼还有这肚子And this ridiculous belly. 大得像个草坪And utter disregard for personal hygiene. 不干不净完全无视个人卫生Now,wait a minute. That's uncalled for. 赶紧打住没这么寒碜人的Don't stand that close. l can smell your breath. 别站这么近你的口臭扑鼻Listen,Oogway said l was... 听着乌龟说我是...The Wuxi Finger Hold. Not the Wuxi Finger Hold! 无须铁指扣! 别用无须铁指扣Oh,you know this hold? 这招你知道?Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty. 无须大师在秦朝发明的我知道Then you know what happens when l flex my pinky. 那你一定知道我动一下小指会怎么样- No,no! - Y ou know the hardest part of this? - 别! - 知道最难的是什么?The hardest part is cleaning up afterwards. 最难的是完事后怎么清理干净OK,OK,take it easy. 懂了求你放过我吧Now listen closely,panda. 你给我仔细听好了熊猫Oogway may have picked you,but when l'm through with you, 乌龟是选中了你不过等你在我这儿领教过之后l promise you,you're going to wish he hadn't! Are we clear? 在我这儿领教过之后你就会后悔被选中了听明白了吗? Y eah,we're clear. We're so clear. 是很明白很明白明明白白Good. 很好l can't wait to get started. 我都等不及了- Let's begin. - Wait,wait,wait. - 我们开始吧- 等等What? 什么? Now? - Y es,now. - 对! 现在Unless the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior. 除非你认为乌龟大师错了你不是神龙大侠Oh,OK,well... 哦好吧我...l don't know if l can do all of those moves. 我不知道那些招术我是不是全都会Well,if we don't try,we'll never know,will we? 嘿嘿如果不试一下就永远不会知道Y eah,it's just,maybe we can find something more suited to my level. 呃是呀只是也许我们可以找一些更适合我这样水平的What level is that? 你是什么水平?Well,l'm not a master,but... 呃反正我不是大师不过......let's just start at zero. Level zero. 我们可以从“零”开始没水平No. There is no such thing as level zero. 呵不! 你上哪儿都找不到“没水平”这个水平- Maybe l can start with that. - That? - 我从这个开始吧- 这个?We use that for training children and propping the door open when it's hot. 我们是用来训练小孩的或者大热天用它来顶门的But if you insist... 可如果你非要用它The Furious Five! 哇威猛五侠Y ou're bigger than your action figures. Except,you,Mantis. Y ou're the same. 真人比玩具娃娃大多了可除了你螳螂差不多一样小Go ahead,panda. Show us what you can do. 来吧熊猫给我们露一手Are they gonna watch,or should l wait till they get back to work? 他们都要看吗? 要不等他们先撤了再说吧Hit it. 出拳吧OK,yeah. l mean,l just ate. So l'm still digesting. 好吧不过我刚吃饱我还在消化So my kung fu might not be as good as... later on. 所以我的功夫可能会... 打点折扣Just hit it. 赶快出拳All right. 好吧What you got? Y ou got nothing,'cause l got it right here. 谁怕谁呀你就等着我露一手吧Y ou picking on my friends? Get ready to feel thunder. 你敢欺负我朋友? 我打得你满脸桃花开l'm coming at you with crazy feet. 我用脚丫子问候你我看你怎么办Oome on. l'm a blur. Y ou've never seen bear style. 出招吧我左晃我右晃Y ou've only seen praying mantis. 你没看见过熊猫拳吧你只见过螳螂捕蝉什么的Or monkey style. 或者我们该试试猴子耍宝Or l could come at you snickety-snake. 或者来几下金蛇狂舞Would you hit it! 你倒是给我打呀! All right. All right. 好吧好吧Why don't you try again? A little harder. 再试一下打重点How's that? 怎么样? 哇That hurts. 好疼This will be easier than l thought. 要赶走他好像并不难I'm feeling a little nauseous! 有点头昏Those are hard! 这铁家伙看来我要...My tenders. 我的鸡鸡How did l do? 我表现如何? There is now a level zero. 总算见识“没水平”了There's no words. - No denying that. - 我真是无语了- 可不是吗What was Master Oogway thinking? 我真不明白乌龟大师是怎么想的The poor guy's gonna get himself killed. 那个可怜虫会送命的He is so mighty! 他是那么的“威风”The Dragon Warrior fell out of the sky on a ball of fire! 神龙大侠坐着火球从天而降When he walks,the very ground shakes! 他一走动大地都会颤抖One would think Master Oogway would choose someone who knew kung fu. 按理说乌龟大师会选一个真正会功夫的人Y eah,or could at least touch his toes. 是呀至少手能碰到脚趾头Or even see his toes. 他胖得连脚趾头都看不见OK. 好了Great. 糟糕Hi. Y ou're up. 嗨你醒了l am now. 被你吵醒的Some day,huh? 今天够呛?That kung fu stuff is hard work,right? Are your biceps sore? 那功夫真够难的对吗? 你二头筋酸吗?l've had a long and rather disappointing day,so... 今天一天真是又长又叫人泄气所以...Y eah,l should probably get to sleep now. 是呀我现在也许真该睡一会儿了- Y eah,yeah,yeah. Of course. - OK,thanks. - 是呀是呀当然那好- 谢谢lt's just... Man,l'm such a big fan! 我只想说我好崇拜你们Y ou guys were amazing at the Battle of Weeping River. 弃河大战的时候你们表现神勇Outnumbered a thousand to one,but you didn't stop. Y ou just... 面对千倍敌人你们毫不退缩你们...Sorry about that. 请多包涵Look,you don't belong here. 呃听着你不属于这儿l know. l know. Y ou're right. 我知道我知道你说的对I don't have... I just... 我...什么都不会我只是... My whole life l dreamed of... 我从小就有一个梦...No,l meant you don't belong here. l mean,in this room. This is my room. 不不不我的意思是你不属于这儿就是这房间这是我的房间Property of Orane. 仙鹤房产OK. Right,right. 哦懂了对对So,you want to get to sleep. 那么对你想睡觉了- Y eah. - l'm keeping you up. 对打扰了We got big things tomorrow. 明天还有大事要做呢All right. Y ou're awesome. Last thing l'm gonna say. Bye-bye. 好吧你很牛我就说这些了OK 拜拜What was that? 说什么呢? OK. All right. Good night. 那好走了晚安Sleep well. 做个好梦That seemed a little awkward. 真有点尴尬Master Tigress! l didn't mean to wake you. 娇虎大侠我没想吵醒你只是...- Y ou don't belong here. - Y eah,of course. 你不属于这里是呀是呀当然This is your room. 这是你的房间l mean,you don't belong in the Jade Palace. 我是说你不属于我们翡翠宫Y ou're a disgrace to kung fu,and if you have 你是武林的耻辱如果你any respect for who we are and what we do, 还懂得尊重我们这些大侠尊重武林you will be gone by morning. 那你明天一早就离开Big fan! 我崇拜你l see you have found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom. 看来你已经发现了这棵天资神明圣桃树ls that what this is? Sorry. l thought it was just a regular peach tree. 就是这棵树? 不好意思我还以为是平常的桃树l understand. Y ou eat when you are upset. 这我理解你心情烦燥所以你就吃Upset? l'm not upset. What makes you think l'm upset. 心烦? 我没心烦你怎么觉得我心烦So why are you so upset? 你到底心里在烦些什么?l'm glad Shifu sent you. 很高兴师父派你来l was beginning to think l'd been forgotten. 我还以为他们把我忘了Fly back there and tell them... 你飞回去告诉他们...the real Dragon Warrior is coming home. 真正的神龙大侠要回家了Good morning,Master! 早上好师父Panda! 熊猫Panda! 熊猫Wake up! 快起来!He's quit. 他放弃了What do we do now,with the panda gone? Who will be the Dragon Warrior? 现在怎么办? 师父熊猫走了谁做神龙大侠呢All we can do is resume our training and trust that in time, 我们现在唯有继续练功不久以后the true Dragon Warrior will be revealed. 真的神龙大侠一定会出现What are you doing here?! 你在干什么? Hi! Good morning,Master! 嗨早上好师父l thought l'd warm up a little. 我是想先热一下身Y ou're stuck. 你卡住了Stuck? Nah. What? Stuck? 卡住? 没有啊Nah. This is one of my... Y eah,l'm stuck. 不这是我的...是我卡住了- Help him. - Oh,dear. - 去帮他- 真要命Maybe on three. One,two... 我数3... 1、2、...three.- Thank you. - Don't mention it. - 谢谢- 不用客气- No,really,l appreciate... - Ever. - 真的我好感谢... - 打住Y ou actually thought you could learn to do a full split in one night? 你真的以为你用一个晚上就能学会大劈叉吗?lt takes years to develop one's flexibility! 韧柔性需要苦练好几年And years longer to apply it in combat! 然后再花好几年把它用在格斗中Put that down! 你快把它放下The only souvenirs we collect here are bloody knuckles and broken bones. 我们这儿收集的纪念品只有关节被打碎的骨头Y eah! Excellent. 耶好过瘾Let's get started. 我们开始吧- Are you ready? - l was born re... - 准备好了吗?l'm sorry,brother. l thought you said you were ready. 对不起老弟你不是说准备好了吗!That was awesome! Let's go again! 这实在太牛啦我们再来l've been taking it easy on you,panda. But no more. 我一直对你很客气现在不会了Y our next opponent will be me. 你下一个对手就是我All right! Y eah,let's go! 好啊耶出招吧Step forth. 往前一步The true path to victory is to find your opponent's weakness... 真正的成功之道是发现对手的弱点......and make him suffer for it. 然后让他痛不欲生Oh,yeah! 啊好爽啊To take his strength and use it against him... 吸取他的力给他垂直打击...until he finally falls......or quits... 直到他被打垮或者放弃Don't worry,Master. l will never quit! 放心师父我决不放弃A real warrior never quits. 真正的大侠决不会放弃lf he's smart,he won't come back up those steps. 他要是聪明就不会再爬上台阶He's not going to quit,is he? 他不会放弃对吗? But he will. 可他会爬的He's not going to quit bouncing,l'll tell you that. 他不会放弃往下翻滚l thought you said acupuncture would make me feel better. 我记得你好像说针灸会让我舒服Trust me,it will. 相信我没错的lt's just not easy finding the right nerve points under all this... 只是很难找准穴位因为你身上有太多的...- Fat? - Fur. l was going to say fur. - 肥肉? - 毛我要说的是毛Who am l to judge a warrior based on his size? Look at me. 我可不会光凭大小论英雄不是吗Sure you were. 才怪l'm over here. 你瞧我我在这儿Maybe you should look at this again. 也许这图你应该再看一遍Oh,OK. 哦明白了Stop it. Stop! 不要不l know Master Shifu is trying to inspire me and all... 我知道师父这么做是想鼓励我...but if l didn't know better, 可我要是不了解他l'd say he was trying to get rid of me. 我会以为他是想赶我走l know he can seem kind of heartless... 我知道他表面上铁石心肠...but he wasn't always like that. 可实际上是菩萨心肠According to legend, 据传说there was once a time when Master Shifu actually used to smile. 很久很久以前师父脸上时常挂着微笑- No! - Y es. - 骗人- 不骗你But that was before. 可后来出事了Before what? 出了什么事? Before Tai Lung. 大龙的事We're not really supposed to talk about him. 是呀我们其实不应该议论他的事Well,if he's going to stay here,he should know. 可是如果熊猫要留在这儿的话就该知道Guys,guys,l know about Tai Lung. 各位各位我知道大龙的事He was a student. The first ever to master the thousand scrolls of kung fu. 他是师父的徒弟徒弟中他第一个掌握了千卷功夫书And then he turned bad,and now he's in jail. 后来他变坏了被关进大牢He wasn'tjust a student. 他不只是个徒弟Shifu found him as a cub... 他刚生下来就被师父捡到了...and he raised him as his son. 师父扶养他把他当儿子And when the boy showed talent in kung fu... 发现了他的功夫天份之后...Shifu trained him. 师父就训练他He believed in him. He told him he was destined for greatness. 对他满怀信心并告诉他他注定成大器lt was never enough for Tai Lung. 可是大龙心比天高He wanted the Dragon Scroll. 他想要神龙秘笈But Oogway saw darkness in his heart and refused. 乌龟大师看出了他内心的阴暗面拒绝了他Outraged,Tai Lung laid waste to the valley. 气急败坏的大龙重创和平谷He tried to take the scroll by force. 他妄图把秘笈抢走And Shifu had to destroy what he had created. 师父不得不摧毁他一手栽培的徒儿But how could he? 可又不忍心下手Shifu loved Tai Lung like he had never loved anyone before. 师父从来没有象爱大龙那样爱过任何人Or since. 从来没有And now he has a chance to make things right. 现在他有机会弥补当年的过错To train the true Dragon Warrior. 训练出真正的神龙大侠And he's stuck with you. 而你成了绊脚石A big fat panda who treats it like a joke. 你这又肥又大的熊猫把训练当儿戏That is it! 闹够了!Wait! My fault! l accidentally tweaked his facial nerve. 等等都怪我我扎到他的面部神经了And may have also stopped his heart. 碰巧把他心跳也弄停了lnner peace. 静下心来lnner peace. 静下心来lnner... 静下...静...静下... lnner peace. .静下心来Would whoever is making that flapping sound quiet down?! 是谁在那儿拍拍打打快给我安静lnner... 静下心... Oh,Zeng. 哦是小善Excellent. 太好啦l could use some good news right now. 我正想听些好消息Master! Master! 大师大师l have... lt's... lt's very bad news. 我... 我有个...有个很坏的消息Shifu. 哦师父There is just news. There is no good or bad. 消息就是消息没有好坏之分Master,your vision. Y our vision was right. 大师你的预言你的预言成真了Tai Lung has broken out of prison. He's on his way. 大龙从牢里逃出来了他要杀来了That is bad news... 这真是坏消息...if you do not believe that the Dragon Warrior can stop him. 如果你不相信神龙大侠能阻止他那就是坏消息The panda? Master,that panda is not the Dragon Warrior. 那个熊猫!? 大师那熊猫根本就不是神龙大侠He wasn't meant to be here! lt was an accident. 他根本不该来这儿那完全是个意外There are no accidents. 从来就不存在什么意外Y es,l know. Y ou've said that already. 我知道这你说过两回了Twice. - Well,that was no accident,either. 两回那这也不是什么意外Thrice. 三回了My old friend, 我的老朋友。