翻译硕士考研难不难?

  • 格式:pdf
  • 大小:111.78 KB
  • 文档页数:1

有很多同学问凯程葛老师,他们说“翻译硕士考研到底难不难?”,“我是否能够考得上

翻译硕士研究生?”等等类似的问题,不仅在考研初期,越是到翻译硕士考研后期,越多翻

译硕士考研的同学感到困惑,怀疑自己的实力,更怀疑自己所选择的翻译硕士考研之路。

接下来,凯程葛老师给大家讲一讲关于翻译硕士考研的难度。

对于翻译硕士考研而言,有的人把它夸大了,结果吓走了许多本来完全可以考上翻译硕

士研究生的同学。而有的同学低估了翻译硕士考研的难度,过于轻敌,结果原本能考上的也

考得一塌糊涂。确实,对于翻译硕士考研的难度,应该有一个正确的评估,夸大和轻视其难

度都是不合适的,在许多时候甚至是有害的。

对于绝大多数翻译硕士考研的同学们来讲,我觉得翻译硕士考研的难度其实并不算高,

因为大家可以想想,翻译硕士考研的国家分数线要满足那么多不同档次的学校的招生情况,

显然不可能定得太高,题目的难度也是适度而且相对稳定的,很早就可以做到心中有数。就

如同我们大学本科期末考试时,考试要求就比较高,只要同学们认真复习,花了足够多的时

间,过线应该是不成问题的。

我们可以看看2017年翻译硕士考研国家线:

翻译硕士考研复习的许多工作量,并不是完全为了达到某个分数线而做的努力,而是在

想尽办法减少自己落榜的风险。也许你学的很多东西未必会考到,可是它们仍然是有意义的,

因为那些都可以减少你考不上研究生的风险,并且在以后的学习或者工作中也是非常有用

的。

问题在于,许多人没有明确意识到这一点,所以没有从尽量减少出现意外的角度来思考

如何安排复习,特别是专业课的复习(例如翻译硕士考研科目MTI考试大纲的要求,百科

知识涉及中外文化、文学、政治、宗教、经济、法律、历史、哲学等多个方面,内容琐碎而

繁杂,而且翻译硕士试题灵活,考查知识点能力较强),许多同学把百科放到最后几个月来

突击,结果经常是失败。这样,翻译硕士考研给人造成的印象是,挺难的。

当然,过分认为翻译硕士考研很容易的想法更是极其错误的。首先,随着社会对翻译硕

士(MTI)的认可程度越来越高,越来越多的优秀的应届毕业生或者往届生也会把翻译硕士

作为自己的备考选择,这就意味着选择翻译硕士考研的学生基数越来越大,竞争对手越来越

强,翻译硕士竞争程度也越来越高!其次,翻译硕士考研需要完成一系列的准备工作,比如

说,翻译硕士考研基本要求:认知词汇量在10000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的

积极词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。如果没有完成一系列必要的工作,

试图靠侥幸考上研究生,机会是很渺小的。只有在你花了足够多的时间、足够多的精力的情

况下,我们才可以说,翻译硕士考研其实并不难。

总之,还是那句话,“有志者、事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;苦心人、天不负,

卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。”翻译硕士考研,只要你为它付出,它就会给你回报!