最新深圳版八年级下册课文与翻译

  • 格式:doc
  • 大小:83.54 KB
  • 文档页数:10

下载文档原格式

  / 10
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit1 Helping those in need

Voluntary work

Three teenagers offered to do some voluntary work during the school holidays. They wrote the following reports.

I did some voluntary work in a children's hospital. The children there all suffer from serious illness. We organized a painting competition for them.

I met a girl called Cindy. She wanted to paint a picture of the park near her home. I went there and took some photos of it. Cindy used them for her painting. Betty

There are many children without parents. I met some of these children with my mother. We taught them to tell stories. This helps them express their feelings. One child said," My friends don't understand my pain".

We spent some time with a girl called Vivien. Her parents died in a car accident, and she is unhappy and very lonely. She needs friendship. My mother and I will continue to visit Vivien.

Mark

I wanted to help disabled children. They have difficulty walking or moving. I taught them to sing because music can bring them joy and peace.

I met a boy called Tim. He hurt his legs in an accident, but he has lots of courage. We need to help children like Tim and raise their spirits. I will continue to do voluntary work in the future.

Annie

帮助需要帮助的人

义务性工作

三名青少年主动提出在学校放假期间做一些义务性工作。他们写了以下报告。

我在一个儿童医院做了一些义务性工作。那里的孩子们都遭受着严重疾病的折磨。我们为他们组织了一次绘画比赛。

我遇到了一个叫辛迪的女孩。她想画一幅她家附近的公园的图画。我去了那个公园,拍了一些照片。辛迪用它们来画画。

贝蒂

有很多失去父母的孩子。我和妈妈一起见了几个这样的孩子。我们教他们讲故事。这帮助他们表达自己感情。一个孩子说:“我的朋友们不理解我的痛苦。”

我们和一个叫薇薇安的女孩共度时光。她的父母在一次车祸中丧生,她很伤心,也非常孤独。她需要友谊。我和妈妈将继续去看望薇薇安。

马克

我想帮助残疾儿童。他们行动困难。我教他们唱歌,因为音乐能带给他们快乐和宁静。我遇到了一个叫蒂姆的男孩。他在一次事故中双腿受伤,但是他很有勇气。我们需要帮助像蒂姆这样的孩子,使他们鼓起勇气。在将来我会继续做义务性工作。

安妮

Unit2 Body language

Debbie and Simon are students. They both have part-time jobs at a travel agency.

A well-dressed lady entered the office. She looked at Debbie and Simon, and then walked over to Debbie. Debbie gave her a cheerful greeting.

Simon sighed and walked away.

“What’s the matter?” Mr Yang asked.

“People always choose Debbie instead of me. I don’t understand.”

“I do. It's the way you communicate.”

“How can that be?”Simon asked, “I don't get a chance to speak.”“Communicating is more than just speaking. Your body language is important, too.”“Body language?”

“It's the way you stand and sit. It's your gestures and the expression on your face. Your whole appearance communicates things. You don’t give people a good impression, Simon. You look down, you never smile and you don’t turn your head towards them.”

"Look at Debbie. She’s holding her head up. She always smiles and looks friendly. Her body language is making people feel welcome, so they go to her for help.”Simon decided to improve his body language. He sat up straight and tried smiling at people. Minutes later, a beautiful girl entered. She walked over to Simon.

A few moments later, she left with a smile.

Mr Yang came over at once and said, “You made a good impression on her, Simon.”“That was my sister,” Simon said. “She wanted to remind me that tomorrow is her birthday.”

肢体语言

黛比和西蒙是学生。他们两个都在一家旅行社做兼职工作。

一位穿着讲究的女士进入了办公室。她看了看黛比和西蒙,然后朝黛比走了过去,黛比高兴地向她打招呼。

西蒙叹着气走开了。

“怎么啦?”杨先生问。

“人们总是选择黛比而不是我。我不能理解。”

“我能理解。这是你交流方式的问题。”

“那怎么可能呢?西蒙问,“我都没有机会说话。”

“交流不仅仅是说话。你的肢体语言也是很重要的。”

“肢体语言?”

“它是你站和坐的方式、你的手势和面部的表情。你的整个外观都在传递信息。你没给人留下一个你好印象,西蒙。你低着头,从不微笑并且你不朝他们转头。

看看黛比,她一直在高抬着头,她总是微笑,看上去友好。她的肢体语言使人们觉得(自己)受欢迎,因此人们去她那儿求助。”

西蒙决定改善自己的肢体语言,他坐直身体并试着向人微笑。

几分钟过后,一个漂亮的女孩走了进来。她朝西蒙走了过去。一会儿之后,她带着微笑离开了。