核舟记原文及注释

  • 格式:doc
  • 大小:86.50 KB
  • 文档页数:5

<核舟记>原文
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。

尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。

中轩敞者为舱,箬篷覆之。

旁开小窗,左右各四,共八扇。

启窗而观,雕栏相望焉。

闭之,则右刻「山高月小,水落石出」,左刻「清风徐来,水波不兴」,石青糁之。

船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。

苏黄共阅一手卷;东坡右手执卷端,左手抚鲁直背;鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。

东坡现右足,鲁直现左足,身各微侧;其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。

佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。

卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。

楫左右舟子各一人。

居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。

居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰「天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻」,细若蚊足,钩画了了,其色墨。

又用篆章一,文曰「初平山人」,其色丹。

通计一舟:为人者五,为窗者八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠者各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长,曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。

魏子详瞩既毕,诧曰:嘻!技亦灵怪矣哉!庄、列所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,而须麋了然者?假有人焉,举我言以复于我,我必疑其诳。

乃今亲睹之。

繇斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。

嘻!技亦灵怪矣哉!
作者:魏学洢(约1596—约1625),明末散文作家。

翻译
明朝有个手艺奇巧精妙的人,名字叫做王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、房屋、器具、人物,甚至于鸟兽、树木山石,无不是就着材料原来的形状模拟各种事物的形象,各有各的神情姿态。

他曾经送给我一只用桃核雕成的小船,刻的应当是苏东坡泛游赤壁的情形。

这小船从船头到船尾长度八分多点儿,大约有两个黄米粒那么高。

中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。

船舱旁边刻有小窗,左右各四扇,一共八扇。

推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。

关上它,就看见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青颜料涂在刻字的凹处。

船头坐着三个人:中间戴着高高的帽子、长着浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,鲁直坐在左边。

苏东坡、鲁鲁直共同看着一轴字画手卷。

东坡的右手拿着手卷的右端,左手抚着鲁直的背脊。

鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。

东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们紧靠着的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。

佛印极像弥勒菩萨,敞胸露乳,抬头仰望,神情跟苏东坡,鲁直不相同。

他平放着右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着一串念珠挨着左膝──念珠可以清清楚楚地数出来。

船尾横摆着一支船桨。

船桨的两旁各有一个撑船的人。

在右边的撑船的人梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声喊叫的样子。

在左边的撑船的人右手握着蒲葵扇,左手抚着火炉,炉上有个壶,那个人的眼睛正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开没有的样子。

那只船的背部稍微平坦,就在上面刻着作者的题款名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字迹像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚,它的颜色是黑的。

还刻着一个篆书的图章,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。

总计在一条船上,刻了五个人,八扇窗;刻了竹篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和
篆文,刻的字共三十四个。

可是计算它的长度竟不满一寸。

原来是挑选了一个长而狭的桃核制成的。

啊!这技艺真是奇妙极了!
通假字
诎右臂支船(诎——“屈”,弯曲。


左手倚一衡木(衡——“横”,横着)
盖简桃核修狭者为之(简——“拣”挑选)
为字共三十有四(有——“又”,用在整数和零数之间)
一词多义
奇:明有奇巧人曰王叔远——奇异、罕见、(手艺)奇妙,奇特。

舟首尾长约八分有奇——零数,余数。

有:明有奇巧人曰王叔远——有。

舟首尾长约八分有奇——通“又”用在整数和零数之间。

为:为宫室、器皿、人物——雕刻。

中轩敞者为舱——是。

可:高可二黍许——大约。

珠可历历数也——可以
端:东坡右手执卷端——名词,“画卷的右端”
其人视端容寂——形容词,“端正、正”
木:能以径寸之木——木材。

以至鸟兽、木石——树木。

注释
奇巧人:这里指具有奇妙精巧手艺的人。

径寸之木:直径一寸长的木头。

为:做成,动词。

器皿:碗碟杯盘一类的用具。

罔不因势象形,各具情态:全都就着木头原来的样子,模拟东西的形状,各有各的情态。

罔不,无不,都。

贻:赠送。

盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼游赤壁。

大苏,苏轼(公元1036-1101年),字子瞻,号东坡,宋代眉山(现在四川省眉山县)人,著名文学家。

人们称他和他的弟弟苏辙为“大苏”“小苏”。

泛,泛舟,坐着船在水上浏览。

苏轼曾游赤壁,写过《前赤壁赋》《后赤壁赋》。

赤壁,在现在湖北省黄冈县城外。

有奇:还有一些。

高可二黍许:大约有二个黄米粒那样高。

可,大约。

许,上下,光景。

轩敞:宽敞、明亮。

若篷:用竹叶做成的船篷。

山高月小,水落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句。

清风徐来,水波不兴:苏轼《前赤壁赋》里的文句。

石青:青绿色颜料。

糁之:涂在刻的字上。

峨冠而多髯者:戴着高高的帽子而且有很多胡须的人。

佛印:人名,是个和尚,苏轼的朋友。

鲁直:宋代诗人黄庭坚,字鲁直。

他也是苏轼的朋友。

手卷:横幅的书画卷子。

两膝相比:苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝互相靠近。

比,靠近。

绝类弥勒:极象弥勒佛。

弥勒,佛教菩萨之一。

袒:裸露。

矫首昂视:抬头仰望。

矫,举。

不属:不相关联。

卧右膝:右膝卧倒。

诎:同“屈”。

念珠:念佛经的人手里拿的串珠。

历历:清清楚楚地。

舟子。

船夫。

椎髻:束成椎形发髻。

衡:同“横”。

视端容寂:眼睛正视,神色平静。

夷:平坦。

天训壬戌:天启壬戌年,就是一六二二年。

天启,明熹宗年号。

虞山王毅叔远甫:常熟人姓王名毅字叔的。

虞山,现在江苏省常熟县西北,这里用来代替常熟。

过去文人常常用自己家乡的名胜代替自己的籍贯。

叔远甫就是“字叔远”的意思。

了了:清清楚楚。

篆章:篆字图章。

曾不盈寸:还不满一寸。

曾,尚、还。

盈,满。

简:挑选。

修,长。

技亦灵怪矣哉:技艺已经算是够神奇的了啊。

矣哉,语气调,相当于“了啊”。