英语六级翻译汇总
- 格式:doc
- 大小:101.00 KB
- 文档页数:14
中国文化词汇风水:Fengshui; geomantic omen闰年:leap year十二生肖:zodiac清明节:the Tomb-sweeping Day端午节:the Dragon-boat Festival重阳节:the Double-ninth Day春联:spring couplets春运:the Spring Festival travel把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year庙会:temple fair爆竹:firecracker年画:(traditional) New Year pictures压岁钱:New Year gift-money元宵:sweet sticky rice dumplings花灯:festival lantern灯谜:lantern riddle食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。
Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。
Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.四合院:Siheyuan/ Quadrangle亭/阁:pavilion/attic刺绣:Embroider书法:Calligraphy针灸:Acupuncture象形文字:Pictograms/Pictographic Characters偏旁:radical战国:Warring States铁饭碗:Iron Bowl黄土高原:Loess Plateau红白喜事:Weddings and Funerals儒家文化:Confucian Culture孟子:Mencius《诗经》:the Book of Songs《史记》:Historical Records/ Records of the Grand Historian《西游记》:The Journey to the West唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery火药:gunpowder印/玺:Seal/Stamp秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera相声:Cross-talk/ Comic Dialogue电视小品:TV Sketches/TV Skit太极拳:Tai Chi天坛:Altar of Heaven in Beijing故宫博物馆:The Palace Museum敦煌莫高窟:Mogao Caves小吃摊:Snack Bar/Snack Stand春卷:Spring Roll(s)莲藕:Lotus Root北京烤鸭:Beijing Roast Duck门当户对:Perfect Match/ Exact Match《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh文房四宝(笔墨纸砚):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army经济词汇宏观经济macro economy社会主义市场经济socialist market economy知识经济knowledge economy网络经济Internet-based economy经济规律law of economy大规模生产mass production生产力productive forces生产关系relations of production公有制public ownership私有制private ownership国有企业state-owned enterprises (SOEs)私营企业private business民营企业privately-run business中小企业small and medium enterprises (SMEs)连锁企业franchise / chain business国民生产总值Gross National Product (GNP)国内生产总值Gross Domestic Product (GDP)实际增长率growth rate in real terms年均增长率average growth rate per annum可持续增长sustainable growth经济效益economic returns投资回报率rate of return on investment衰退recession宏观调控macro control提高经济效益enhance economic performance扭亏为盈turn a loss-making business into a profitable one优化经济结构optimize economic structure扩大内需expand domestic demand国计民生national interest and people’s livelihood经济特区special economic zones“十二五规划“the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development 风险投资venture investment经济繁荣economic boom经济交流economic exchange跨国公司multinational corporation利用外资utilization of foreign capital知识产权intellectual property rights商标trademark互通有无mutual exchange of needed products法治rule of law平等互利equality and mutual benefit科教兴国rejuvenate the country through science and education研究开发research and development高新技术innovative and high technology创新innovation尖端科技state-of-the-art technology普及率popularizing rate社会词汇小康社会a well-to-do society人民生活people’s livelihood住房条件housing conditions文化程度educational level就业率employment rate人均收入average income per capita年平均工资average annual pay奖金bonus生活费用cost of living消费价格指数consumer price index环境污染指数environment pollution index衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling购买力purchasing power贫困家庭the needy family贫困地区poverty-stricken region下岗be laid off小康relative affluence安居乐业live a good life共同富裕shared prosperity社会保险social insurance助学金grant-in-aid赈灾救济金disaster relief funds人口分布population distribution流动人口transient population自然增长率natural growth rate负增长率negative growth rate普查census户口册household register计划生育family planning/planned parenthood优生优育ensure good prenatal and postnatal care自治区autonomous region少数民族ethnic minorities/ minority peoples中国共产党Communist Party of China节日词汇中国青年节Chinese Youth Day中国共产党成立纪念日Anniversary of the Founding of the Communist Party of China 中国人民解放军建军节Army Day农历正月初一春节(the Spring Festival)农历正月十五元宵节(Lantern Festival)农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)春联Spring Festival couplets年画New Year pictures剪纸paper-cuts除夕the eve of the lunar New Year守岁stay up late on the New Year’s Eve放爆竹let off firecrackers拜年pay a New Year visit团圆饭family reunion dinner敬酒propose a toast红包red packets (cash wrapped up in red paper)灯谜riddles written on lanterns灯会exhibit of lanterns禁忌taboo压岁钱gift money; money given to children as a lunar new year gift祭祖宗offer sacrifices to one’s ancestors元宵rice dumpling踩高跷stilt walking扭秧歌yangge dance扫墓sweep graves of one’s ancestors or loved ones赛龙舟dragon-boat racing粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves)月饼moon cake赏月appreciate the glorious full moon赏菊admire the beauty of chrysanthemum登高climb mountain历史词汇孔子Confucius孟子Mencius老子Lao Zi儒学Confucian School论语Analects of Confucius发明纸和瓷器invented paper and porcelain发明火药invention of gunpowder发明印刷术block printing was invented科举制Imperial Examination for recruiting civil servants丝绸之路Silk Route长征Long March解放战争War of Liberation改革开放reform and opening up地理词汇长江Yangtze River珠江Pearl River太湖Lake Tai鄱阳湖Lake Poyang洞庭湖Lake Dongting青藏高原Tibet Plateau东北平原Northeast China Plain华北平原North China Plain长江中下游平原Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River 南沙群岛Nansha Island教育词汇素质教育education for all-round development应试教育exam-oriented education system义务教育compulsory education初等教育elementary education中等教育secondary education高等教育higher education职业教育vocational education普通高校regular institution of higher learning重点大学key university211工程211Project基础课basic course专业课course within one’s major学分制credit system入学资格admission qualification择优录取merit-based enrollment中考middle examination高考higher examination毕业设计diploma-winning design/ graduation project毕业论文graduation thesis毕业证书graduation certificate校友alumni交通词汇航班号flight number头等舱first class商务舱business class经济舱economy class登机牌boarding card口岸customs port客船passenger liner慢车stopping train普快express直快through express直达列车through train特快special express高速火车high-speed train卧铺车厢sleeping coach中铺middle berth下铺lower berth出发站departure station中转站transfer station终点站terminus超车overtaking倒车backing刹车brake酒后驾驶driving under the influence of alcohol疲劳驾驶fatigue driving来自考试真题的补充远洋航船ocean ship为..付出代价pay a price for长袍gown起源于stem form世界级world-class以人为本people-oriented资源节约型环境友好型社会 a resource-saving and environment-friendly society 商业化commercialize企业家entrepreneur传统的待客之道traditional hospitality凉菜cold dishes农业现代化agricultural modernization医疗保健health care屈服于surrender to器皿vessel原材料ingredient三国时代Three Kingdom Period魏文帝Emperor Wendi of Wei一带一路Belt and Road经济走廊economic corridors蒙古Mongolia 俄罗斯Russia新亚欧大陆桥New Eurasian Land Bridge巴基斯坦Brazil。
大学英语六级翻译练习题库第一部分:词汇翻译1. 对外贸易 foreign trade2. 信息技术 information technology3. 环境保护 environmental protection4. 人工智能 artificial intelligence5. 人口增长 population growth第二部分:句子翻译1. Although he is tired, he insists on finishing the task.尽管他累了,但他坚持完成任务。
2. The company plans to expand its business overseas.公司计划扩大海外业务。
3. It is necessary for us to take immediate action to address climate change.我们有必要立即采取行动应对气候变化。
4. The government has implemented a series of measures to promote economic development.政府已经采取了一系列措施推动经济发展。
5. The conference aims to promote international cooperation in the fields of education and culture.这次会议旨在推动教育和文化领域的国际合作。
第三部分:短文翻译Education is crucial for the development of individuals and societies. In recent years, many countries have recognized the importance of education and invested heavily in improving their education systems. China, for example, has made significant progress in education reform and has achieved great results.Firstly, the Chinese government has increased its budget for education. This increased investment has enabled the construction of more schools, the improvement of teaching facilities, and the training of more qualified teachers. As a result, more students have access to quality education.Secondly, educational reform in China has focused on improving the curriculum. The government has revised the curriculum to be more comprehensive and practical. Subjects such as information technology and environmental protection have been included to meet the demands of the modern world. This reform has equipped students with the necessary knowledge and skills to contribute to society.Furthermore, China has also emphasized the importance of international cooperation in education. It has established partnerships with many countries and organizations to promote cultural exchanges and academic cooperation. This has provided opportunities for Chinese students to study abroad and for international students to study in China.In conclusion, China has made significant progress in education reform and has achieved great results. The increased investment, improved curriculum, and international cooperation have contributed to the development of China's education system. It is important for other countries to learn from China's experience and continue to invest in education for a better future.。
1. at the thought of一想到…2. as a whole (=in general) 就整体而论3. at will 随心所欲4. (be) abundant in(be rich in; be well supplied with) 富于,富有5. access(to) (不可数名词) 能接近,进入,了解6. by accident(=by chance, accidentally)偶然地,意外. Without accident(=safely) 安全地,7. of one’s own accord(=without being asked; willingly; freely)自愿地,主动地8. in accord with 与…一致. out of one’s accord with 同…。
不一致9. with one accord (=with everybody agreeing)一致地10. in accordance with (=in agreement with) 依照,根据11. on one’s own account-为了某人的缘故,为了某人自己的利益;(=at one’s own risk) 自行负责;(=by oneself)依靠自己12. take…into account(=consider)把..。
考虑进去13. give sb. an account of 说明,解释(理由)14. account for (=give an explanation or reason for) 解释,说明。
15. on account of (=because of) 由于,因为。
16. on no account(=in no case, for no reason)绝不要,无论如何不要(放句首时句子要倒装)17. accuse…of…(=charge…with; blame sb. for sth. ; blame sth. on sb. ; complain about) 指控,控告18. be accustomed to (=be in the habit of, be used to)习惯于。
Unit one1.The right to pursue happiness is promised to Americans by the US Constitution,but no one seems quite sure which way happiness runs.美国宪法赋予美国人民追求幸福的权利,但是似乎谁也说不清幸福跑到哪里去了。
2.Advertising is one of our major industries, and advertising exists not to satisfydesires but to create them — and to create them faster than anyone's budget can satisfy them.广告业是我们的主要产业之一,它的存在不是为了满足欲望,而是为了制造欲望,其速度之快为任何人的预算所不及。
3.This is the cream that restores skin, these are the tablets that melt away fat aroundthe thighs, and these are the pills of perpetual youth.这是可使人肌肤恢复细嫩的护肤霜,这些是减去大腿脂肪的药片,这些是青春永驻的药丸。
4.To think of happiness as achieving superiority over others, living in a mansionmade of marble, having a wardrobe with hundreds of outfits, will do to set the greedy extreme.认为幸福就是高人一等,住的是大理石豪宅,衣柜里有上百套衣服,这可成为贪婪的极端。
5.Although the holy man's concept of happiness may enjoy considerable prestige inthe Orient, I doubt the existence of such motionless happiness.尽管圣人的幸福观在东方享有很高的声誉,但我却怀疑是否真有这样静态的幸福。
英语六级翻译必背动词今天为大家及时带来英语四六级考试相关资讯及备考技巧。
也为大家整理了大学英语六级翻译高频词汇,一起来看看吧!一、动词(18组)1. 强调stress/emphasize/underline例句:他们强调,人们应当读好书,尤其是经典著作。
They emphasize that people should read good books, especially the classics.2. 象征symbolize/signify/stand for例句:在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福。
Red usually symbolizes fortune, longevity and happiness in Chinese culture.3. 变成、改变、演变become/change into/develop to/evolve into例句:珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域之一。
The Pearl River Delta has become one of the main economic zones in China and the world.4. 考虑consider/think about/take…into account/think over例句:但是好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养。
But good cooking shares one thing in common—always taking color,flavor, taste and nutrition into account.5. 举办、举行hold/conduct例句:今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛。
The annual Chinese speech contest for foreigners was held in Changsha this year.6. 使用、利用use/utilize/make use of例句:核能是可以安全开发和利用的。
英语六级翻译常用词汇 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】英语六级翻译词汇中国梦中国梦 the Chinese dream 改革开放 reform and opening-up激励inspire包容性 inclusiveness 双赢合作 win-win cooperation 扩大 expand 民族复兴 national rejuvenation 强大(的) powerful繁荣的prosperous需要 entail稳定健康的 steady and healthy应对 respond to外部发展 external development风险 risk挑战 challenge文化篇元旦New Year's Day 情人节Valentine's Day 国际妇女节International Women' Day 植树节Tree Planting Day 愚人节April Fools' Day 国际劳动日International Labor Day 中国青年节 Chinese Youth Day 国际儿童节International Children's Day 中国共产党成立纪念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China 中国人民解放军建军节Army Day 中华人民共和国国庆节National Day 中国教师节Teacher's Day 万圣节Halloween 母亲节Mother's Day 农历正月初一春节(the Spring Festival) 农历正月十五元宵节(Lantern Festival) 农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival) 农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day) 农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival) 农历九月初九重阳节(the Double NinthFestival) 农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival) 春联 Spring Festival couplets 年画 New Year pictures 剪纸paper-cuts 除夕 the eve of the lunar New Year 守岁 stay up late on the New Year’s Eve 放爆竹 let off firecrackers拜年 pay a New Year visit 团圆饭 family reunion dinner 敬酒 propose a toast 红包 red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮 lion dance 舞龙 dragon dance 灯笼 lantern 灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns禁忌 taboo 压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift 祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors 元宵 rice dumpling 踩高跷 stilt walking 扭秧歌 yangge dance 扫墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones 赛龙舟 dragon-boat racing 粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves) 月饼 moon cake 赏月 appreciate the glorious full moon 赏菊 admire the beauty of chrysanthemum 登高 climb mountain武术 martial arts 象征的 symbolic正直 honesty京剧 Peking opera 昆曲 Kunqu oper 中国画 traditional Chinese painting 人物 portrait 山水 landscape 花鸟flower and bird 草虫 grass and insect 泼墨 paint-splashing style 写意 impressionistic style 工笔 elaborate style 毛笔 writing brush 书法 calligraphic art 书法家calligraphic artist 楷体 formal script/regular script 行书 running script 宋体 Song-dynasty script 工艺品handwork/handicrafts手工艺品 articles of handcraft art社会生活宏观经济 macro economy 社会主义市场经济 socialist market economy 知识经济 knowledge economy 网络经济 Internet-based economy 经济规律 law of economy 大规模生产 mass production 生产力 productive forces 生产关系 relations of production 公有制 public ownership 私有制 private ownership 国有企业 state-owned enterprises (SOEs) 私营企业 private business 民营企业 privately-run business 中小企业 small and medium enterprises (SMEs) 连锁企业 franchise / chain business 国民生产总值 Gross National Product (GNP) 国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP) 实际增长率 growth rate in real terms 年均增长率 average growth rate per annum 可持续增长 sustainable growth 经济效益 economic returns投资回报率 rate of return on investment 衰退 recession 宏观调控 macro control 提高经济效益 enhance economic performance 扭亏为盈 turn a loss-making business into a profitable one 优化经济结构 optimize economic structure扩大内需 expand domestic demand 国计民生 national interestand people’s livelihood经济特区 special economic zones “十二五规划“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development 风险投资 venture investment 经济繁荣 economic boom 发达国家 developed countries 不发达国家 underdeveloped countries 发展中国家 developing countries 经济交流 economic exchange 跨国公司multinational corporation 利用外资 utilization of foreign capital 知识产权 intellectual property rights 版权copyright 专利patent 商标 trademark 互通有无 mutual exchange of needed products 法治 rule of law 平等互利equality and mutual benefit 电子商务 e-business 信用卡credit card 信息时代 information age 科教兴国 rejuvenate the country through science and education 研究开发 research and development 高新技术 innovative and high technology创新 innovation 尖端科技 state-of-the-art technology 普及率 popularizing rate旅游篇文物cultural relics/antiques国宝national treasure人民大会堂Great Hall of the People故宫博物馆Imperial Palace Museum长城Great Wall外滩the Bund华山Huashan Mountain黄山Yellow Mountain滇池Dianchi Lake 洱海Erhai lake孔庙Temple of Confucius故居FormerResidence庐山Lushan Mountain少林寺Shaolin Temple长江三峡Three Gorges along the Changjiang黄果树瀑布Huangguoshu Waterfalls敦煌莫高窟Dunhuang Mogao Grottoes大兴安岭Greater Xing’an Mountains小兴安岭Lesser Xing’an Mountains天池Heaven’s Pool布达拉宫Potala Palace日月潭Lake Sun Moon发源地the birthplace煮poach/boiled蒸steamed火锅chafing dish煲;炖;焖stewed煎pan-fried炒stir-fried炸deep-fried烘baked熏smoked泡辣菜pickled hot vegetables北京烤鸭roast Beijing duck炒饭stir-fried rice油条deep fried twisted dough stick饺子jiaozi汤圆tangyuan馄饨hundun烧麦shaomai月饼moon cake烧饼sesame seed cake小笼包steamed dumpling with pork红茶black tea绿茶green tea花茶jasmine tea茶道sado/ tea ceremony 功夫茶Gongfu tea陈酒old wine/aged wine烧酒arrack航班号 flight number 头等舱 first class 商务舱 business class 经济舱 economy class 登机牌 boarding card 口岸customs port 客船 passenger liner 慢车 stopping train普快 express 直快 through express 直达列车 through train 特快 special express 高速火车 high-speed train 卧铺车厢sleeping coach 中铺 middle berth 下铺 lower berth 出发站 departure station 中转站 transfer station 终点站terminus 到达站 destination 站台 platform 地铁 subway 加速 speed up 减速 slow down 超车 overtaking 倒车backing 刹车 brake 高速公路 highway 十字路 crossroads 酒后驾驶 driving under the influence of alcohol 疲劳驾驶fatigue driving教育篇素质教育education for all-round development应试教育exam-oriented education system义务教育compulsory education 初等教育elementary education中等教育secondary education 高等教育higher education职业教育vocational education学院college/institute/school普通高校regular institution of higher learning重点大学key university211工程211Project减轻学生负担reduce burden for students基础课basic course专业课course within one’s major必修课required course选修课elective course学分制credit system入学考试entrance examination入学资格admission qualification择优录取merit-based enrollment中考middle examination高考higher examination报名application/sign up毕业设计diploma-winning design/ graduation project毕业论文graduation thesis毕业证书graduation certificate同学schoolmate/classmate校友alumni。
2021年6月六级翻译真题及参考译文第1套:海南省海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。
海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引了大批中外游客。
海南1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省级经济特区。
在中央政府和全国人民的大力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。
Hainan Island is the second largest island in China after Taiwan Island and is the province located in the southernmost part of China.Hainan Island has beautiful scenery,pleasant climate, abundant sunshine,diverse creatures,dense hot springs and clear sea water.Most of the beaches are ideal places for swimming and sunbathing almost all year round.Therefore,it is known as China's all-season garden and resort,attracting a large number of tourists domestic and overseas every year.Since Hainan was established as a province in1988,its tourism,service and high-tech industries have developed rapidly.It is the only provincial special economic zone in China.With the strong support of the central government and the people of the whole country,Hainan will become China's largest pilot free trade zone.第2套:青海青海是中国西北部的一个省份,平均海拔3000以上,大部分地区为高山和高原。
第一册翻译稿1. 中国图腾生肖和姓氏文化龙,深深植根于中国文化中,我们中国人经常称自己为“龙的传人”(descendant)。
在传统观念(concept)中,人们通常认为龙是主管降雨的神,他们有权力决定下雨的时间和地点;龙还是皇权的象征,皇帝都认为自己是真龙天子;每个中国人都知道每个家庭的父母都“望子成龙”。
The dragon is deeply rooted in Chinese culture,we Ch inese often consider ourselves “the descendants of the dragon”. In traditional concept, dragons are considered as the God of governing rainfall, they have the power to decide where and when the rain falls; the dragon is a symbol of imperial power, the emperors thought they were the sons of the heaven; it is not unfamiliar to you that the parents in each Chinese family hope their children will become the "dragon".2. 中国传统民俗、节日和武术文化传统节庆膳食是中国节日必不可少(indispensable)的伴侣。
例如,端午节(Dragon Boat Festival)是纪念古代诗人屈原的日子,那一天人们通常要赛龙舟、吃粽子(rice dumpling);中秋节(Mid-autumn Festival, Mooncake Festival)是观赏满月的日子,圆月亮象征着事情圆满和家庭团聚,因此中秋节特制食品是圆圆的月饼(mooncake)。
大学英语六级最常考的翻译句子总结第一篇:大学英语六级最常考的翻译句子总结ϖ During the meeting,hardly had he begun to speak when the audience interrupted him 他一开始说话,就被听众打断了ϖ surrounded by the police, the kidnappers had no choices but to surrender on the spot(没有选择,只能投降)ϖThe concerned mother thrilled at the news of his son's having been admitted to the university(她的儿子被大学入取了)ϖThe lecture was so boring that the students couldn't help yawning(学生忍不住打起哈欠)ϖI‘ll be very grateful if you could be kind enough to give me a ride to school(好心载我一程去学校)ϖ(除非你和保险公司签订了货物保险合同)Unless you sign a contract with the insurance company for your goods, you are not entitled to a repayment for the goods damaged in delivery.ϖ Mrs.Smith shut the window lest the noise outside(should)interfere with her son's sleep(外面的噪声会影响她儿子睡觉)ϖ The new mayor was charged with failure to fulfill his promise to decrease the inflation rate(未能履行他降低通货膨胀率的承诺)ϖ When confronted with such question, my mind goes blank(每当我遇到这类问题,我脑袋一篇空白),and I can hardly remember my won date of birth.ϖThe customer complained that no sooner had he started the computer than it stopped working(他刚启动计算机,它就不运转了)ϖWhat upset me was not what he said but the way he said it.(不是他说的话,而是他说话的方式)ϖ This piece of writing is more like a news report than a short story.(与其说是短篇小说,还不如说是新闻报道)ϖThe court ruling deprive him of his political right.(剥夺他的政治权力)ϖHuman behavior is mostly a product of learning, while animal behavior depends mostly on instinct.(然而动物的行为主要依靠本能)。
1. Keep up with 1.跟上They walked so fast that I could not keep up with them.他们走得那么快,我没法跟上。
2.和...保持联系She has kept up with some of her friends since her retirement.她退休后一直同一些朋友保持着联系。
2. Catch up with 1.赶上hurry and catch up with the group ahead.我们快点,赶上前面的那一伙人。
2.对...产生预期的坏影响(或恶果)Smoking will catch up with you sooner or later.吸烟迟早会使你受害不浅。
a We came up with a group of tourists.我们赶上了一群旅游者B 针对问题等)想出;提供He came up with good ideas for the product promotion.他想出一个推广产品的好方法。
He could not come up with a proper answer.(钱等)come up with the money by tomorrow night.你明晚之前必须准备好钱。
4. End up witha以…告终翻译,免费工学论文,免费论文网,免费水土保...b以……的方式结束end up with以而结束5. Put up with忍受;容忍I don't know how his parents put up with his antics.我不知道他的父母是如何忍受他的怪异行为。
She could hardly put up with that fellow any longer.她再也不能忍受那家伙。
what they have suffered.什么也不能补偿他们所受的痛苦。
7. Live up to实践;不辜负You must live up to your promise.你必须实践自己的诺言8. Turn up a出现;出席;被找到,发现;将(声,光等)调大;查字典;发生(情况b出现;找到;证明是c出现;放大(灯光,收音机,煤气等)9. Turn down 拒绝His proposal was turned down.他的提议被拒绝了1关小,调低;拒绝四六级常考词组19, 翻译兼职, 找翻译,...turn down / / 关小,调低;拒绝2.拒绝采纳;拒绝考虑考博英语词组8----新译通翻译词汇库turn down拒绝采纳;拒绝考虑3.(把音量)调低Teacher Wu 的英语空间10. Turn over 翻倒;倾覆The car was turned over and the driver seriously injured.汽车翻倒了,司机受了重伤。
1.翻过来,翻倒;移交,交;仔细考虑国家英语四级考试词组2 - 【四六级考试】...turn over翻过来,翻倒;移交,交;仔细考虑11. Turn in 交上;归还Turn in all the tools after use.全部工具用后都要归还。
转身进入;拐入;交出;上床睡觉12. Have access to sth接近,使用1 have access to 接近,使用2. 接近(或进入)的方法(或权利、机会等)3.have access to 接近(或进入)的方法(或权利、机会等)4. 可以使用.have access to 可以使用 5 have access to可以获得或使用13. Be used to doing sth14. Look forward to doing sth/sth 盼望期待做某事15. Get down to sth.开始认真对待开始认真(做某事)16. Lead to/contribute to…/attribute to…17. Be superior to 比……优越,比好优于,胜过18. Be inferior to低于……,劣等于(质量等)比…差劣于,次于19. Be senior to 较 ... 年长He is senior to me by seven years.他比我年长七岁20. Be junior to 1. 年龄小于be senior to(年龄长于……),be junior to (年龄小于……),be equal to(和……相等)...2. 年幼于be previous to在……之前...be junior to年幼于...be senior to 年长于3. 比……年少或低级judging from 从……看;根据……可以看出..21. Prior to sth. 在某事发生之前22. Range from… to…在一定幅度或范围内)变动,变化ranging from computers and MP4s to mobile telephones and digital cameras范围包括从电脑,MP4播放器以及移动电话到数码相机23. Be busy in24. Be busy doing sth25. Can’t help doing26. Feel like doing 想要做某事想要…;感觉要27. Have a good time (in )28. Have difficulty( trouble) (in)29. Spend /waste time(in)30. It’s no use doing sth31. There’s no point in没有意义、没有必要做....事情32. In the way/by the way/ in no way33. It’s the first/second time that34. Catch sb doing sth . 抓到某人做某事 . 逮住某人做某事35. Call off=cancel36. Have an influence on sth/sb37. Impose sth on sb.强加于某人某事物把……强加于某人38. But for sth=.without 要不是假设39. Risk doing sth.40. Escape doing sth.躲避干某事41. Accuse sb of sth.控告(某人某事)42. Charge sb with sth.控告某人犯有43. Be innocent of sth.清白的无辜的innocent清白的无辜的44. Be alert to sth对某物警惕45. play a role/part in sth./doing sth46. be worth doing sth47. be worthy of doing sth48. keep/lose contact with sb.49. be second to none(首)最好的The airline is considered to be second to none这条航线是最好的50. not to speak of/not to mention/let alone+名词/代词/动名词更不用说且不提51. delay/ mind/ admit/ avoid/ anticipate/ consider/ contemplate/deny/ dislike/ fancy/ finish/ involve/ permit/ practice/ quit/ risk+doing52. adapt oneself to…使自己适应或习惯于使适应;使适合53. have no objection to doing sth不反对做某事.object反对异议缺点54. be/get used to doing55. confess to承认坦白,坦承56. contribute to捐助;帮助How much did you contribute to the relief fund你为那笔救济金捐了多少促成Your suggestion has greatly contributed to the accomplishment of our work.你的建议大大地促进了我们工作的完成。
为...写稿She has been contributing to the paper for 5 years.五年以来,她一直在为那家报纸撰搞。
57. devote to献身于…;致力于将…奉献给;把…专用(于)58. object to对...反对59. be opposed to反对(某事)60. resort to依靠,求助于When his wife left him, he resorted to drink. 妻子离去后,他借酒消愁。
2.光顾;常去(某地)We resorted to the hotel for some coffee. 我们去那家宾馆喝咖啡。
61. stick to忠于;信守He is a man who sticks to his friends. 他是个忠于朋友的人。
62. take to开始从事He took to studying English 5 years ago. 他五年前开始学英语。
2.喜欢Mary took to her new teacher the first time they met.63. turn out 生产/证明是64. a sheet of paper一张纸一页纸sheet床单薄板纸张65. throw/cast light on 使明白/阐明66. response/ reply/ key/ attitude/ approach/ answer/ introduction/access /exposure /objection+to67. interfere in干涉68. interfere with妨碍69. What if…? 陈述语序倘若怎么样?70. be accustomed to/习惯于,适应于71. adhere to粘附坚持拥护;支持72. abide by遵守;信守承担...的后果;承受73. cooperate with合作,协作,相配合和……合作74. conform to遵守,依照,符合,顺应与……一致,与……相符合,符合,遵照,遵守遵守法律、法规;符合一种需要,标准75. dispose of a解决,处理(一件事)b.让或卖掉c除去,扔掉76. apology to sb for sth.77. be thankful to/be grateful to sb78. restrain/ keep/ prevent /restrict /stop /protect /prohibit sbfrom sth/doing sth79. specialize in sth/doing sth.专门从事专业干什么80. queue up排成队(等候)81. acquaint sb with sth.通知某人,让某人了解82. familiarize sb with sth.使熟悉;使亲近[(+with)]83. correspond to sth符合,一致(to ith)相当,相应[(+to)]通信[(+with)]84. correspond with sb.通信[(+with)]85. congratulate sb on sth86. dependence/dependant on sth依靠;依赖;信赖87. be independent of sth. 1.独立的,自治的,自主的[(+of)]Many colonies in Africa became independent nations in the 1950's.非洲许多殖民地在二十世纪五十年代成了独立国家。