笠翁对韵一东通俗详解
- 格式:doc
- 大小:11.50 KB
- 文档页数:2
《笠翁对韵》上卷一东(1)通俗详解【原文】
一东(1)
天对地,雨对风。大陆对长空。山花对海树,赤日对苍穹。雷隐隐,雾蒙蒙。日下对天中。凤高秋月白,雨霁晚霞红。牛女二星河左右,参商两曜斗西东。十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。
【注释】
【大陆】面积广大的陆地。【长空】宽广高远的天空。【山花】山间野花。【海树】海边的树。【赤日】红日;烈日。【苍穹】青天。【雷隐隐】雷声不分明的样子。隐隐:隐约,不分明。【雾蒙蒙】雾迷茫,模糊的样子。【日下】日落。【天中】天的中央。【风高】风大。【秋月白】秋天的月亮发出惨淡的光。【霁】雨、雪停止后天转晴。【牛女二星河左右】牛,牵牛星;女,织女星。河,银河。【参商两曜斗西东】参商,参星和商星,参星在西方,商星在东方。二者在星空中此出彼没,彼出此没。古人以此比喻彼此对立,不和睦。曜,星。斗,斗宿星。【塞边】要塞周围。塞,边境险要的地方。边,四侧。【飒飒】形容风吹动树木枝叶等的声音。【戍旅】驻守边防的军队。戍,军队驻守。旅,军旅,军队。【三冬】冬天的第三个月,即农历十二月(腊月)。【漫漫】广远无际。【朔雪】北方的雪。朔,北方。
【译文】
天和地相对。雨和风相对。陆地和天空相对。山间野花和海边的树相对。红日和青天相对。夏天雷雨要来,远处雷声隆隆,天空灰蒙蒙一片。太阳落山和太阳当空相对。秋天的夜晚刮着大风,月亮发出惨淡的白光。雨过天晴,晚霞格外红。牛郎星和织女星在天河的两边;参星在西方,商星在东方,两颗星星喜欢争斗。十月份的边塞,飒飒的寒风和霜雪让戍守边塞的士兵心惊;隆冬的江面上,冬雪白茫茫一片,使渔翁感到寒冷。