跨文化交际中文化移情能力的培养
- 格式:doc
- 大小:21.00 KB
- 文档页数:10
2020年第6期(总第160期)2020 No. 6(Total No. 160)北京臧市摩麹曇报JOURNAL OF BELJING CITY UMVERSITY浅析跨文化交际视域下的文化移情能力及其培养措施付本静(皖西学院外国语学院,安徽六安237102)摘 要:跨文化交际是世界文化交流体系的重要组成部分,而文化移情则是在跨文化背景下实现有效交流与沟通的必要条件。
文化移情能够使生长于不同文化土壤中的交流者摆脱本民族文化中的固化思想,冲破语言、习 俗、宗教、思维模式等多方面的障碍,消除对民族、地域、国家的歧视,实现轻松、有效、合理的交流,从而构建起国家之间、民族之间合作与共赢的桥梁。
关键词:跨文化交际;文化移情;中西文化;文化差异;民族优越感中图分类号:G05文献标识码:A 文章编号:1673 - 4513 ( 2020) -06 - 080 - 05引言“移情” 一词来源于德语,即作为主体的人与作为客体的事物在情感上的共鸣。
日本语言学家库诺最早把“移情”引入语言学研究,并提出“文化移情”的概念。
在跨文化交际背景下,文化之间的交流并不仅仅是语言层面的交流,而是文化价值观层面的契合,既要做到外在层面上的“入乡随俗”,又要做到内在层面上的“将心比心”,即英语中常见的谚语“Letyourself put on someone else 9s shoes and learn aboutone 9s posture from another persons shoes o一、跨文化交际视域下文化移情的内涵 与重要意义(一)文化移情的内涵文化移情(Cultural empathy )是跨文化交 际中的一种交流与沟通方式,即跨文化交际中 主体自觉地进行文化立场转换,有意识地摆脱自身文化的框架,置身于对方的文化模式之中,能够使交流者如实地了解与领悟目的语国家的文化。
简单地说,就是引起跨文化交际主客体在思想情感上的共鸣。
跨文化交际中文化移情能力的价值与培养文化移情的价值与培养的能力,它在跨文化交际中起着非常重要的作用。
所谓文化移情,是指处于不同文化背景的人们之间发生的沟通障碍,比如母亲向孩子诉说母爱、妻子向丈夫倾吐夫情、兄妹向兄弟诉说兄妹之情等等,而不被对方接受,由此产生了许多的误解和冲突。
这时,就需要“文化移情”。
当双方都怀有美好愿望,把握住了正确的信息,且各自站在客观立场上思考问题,那么双方之间就容易产生一种默契和情感认同,从而有利于消除彼此间的分歧和误解,有利于促进相互理解,使人们互相沟通顺畅,取得相互谅解与尊重。
人类有一种共同的语言,在这种语言交流过程中,没有主观,只有客观,文化背景的差异并不能成为文化移情的障碍。
但这并不代表文化移情不存在。
文化移情的价值往往体现在它可以弥补由文化差异所造成的沟通的鸿沟,实现人们相互之间的认知、情感的和谐融合。
在英国社会中,母亲向孩子诉说母爱,妻子向丈夫诉说夫情,兄妹向兄弟诉说兄妹之情,还有一些特殊群体如聋哑人士、艾滋病患者、同性恋者等,他们之间也会出现因文化差异导致的误解,甚至发生矛盾冲突。
如果在这个时候,人们之间能够理解对方的行为,并且具备文化移情的能力,那么这种误解就会大大减少。
这就意味着人类共有的一种智慧正在发挥作用,将传统文化中宝贵的智慧传递给人们,使人们更好地进行跨文化交际。
不仅如此,文化移情还可以降低人们的防御心理,促进相互理解。
当今世界,各民族之间的关系越来越紧张,地球村已经形成。
然而这种紧张关系也给人类带来巨大的挑战,面对全球化的发展趋势,无论你身处何方,想要保持友谊或者进行贸易活动,首先都要搞好彼此之间的关系。
在这样的背景下,文化移情的作用就凸显出来。
例如:一位远道而来的客人到一家饭店去就餐,饭店服务员把客人介绍给厨师后,准备烹饪几样菜品,客人很高兴,指定其中一种菜肴为主菜,而将另外几样菜做成配菜。
事后,客人把自己的这种做法告诉了厨师,希望按照原样烹饪。
《跨文化交际中文化移情能力的培养》摘要:在跨文化交际过程中,人们越来越意识到,文化移情能力是跨文化交际能力系统中最为重要的组成部分,已经成为直接影响跨文化交际的质量、效果和进程的关键因素,笔者认为,文化移情通俗地说,就是交际主体自觉地转换文化立场,在交际中有意识地超越本土文化的俗套和框框,摆脱原来自身文化的约束,置身于另一种文化模式中,如实地感受、领悟和理解另一种文化,跨文化交际过程实质上就是文化移情的过程,跨文化交际能力最显著的特征就是文化移情能力,它是文化沟通的首要前提和根本保证摘要: 外语教学的目标是把学生培养成跨文化交际的复合型人才。
文化移情能力是跨文化交际能力系统中最为重要的因素,直接影响到跨文化交际的质量、效果和进程。
因此,在英语教学中,教师不仅仅要传授语言知识,还必须传授文化知识,引导学生认识中西文化模式的差异性和共同性,利用多种途径培养学生的跨文化交际意识,帮助他们自觉地进行文化移情,获得跨文化交际的成功,从而取得最佳的英语学习效果。
关键词: 文化移情能力跨文化交际能力英语教学一、引言21世纪是一个多元化的世界。
经济的多元化和国际化,正在促进不同文化的冲突和融合。
跨文化交流成了人类生活中必不可少的内容。
自从1972年Hymes提出交际能力观以来,跨文化交际一直是国内外学者研究的热门课题。
当前,国内外语界已将跨文化交际能力的培养作为外语教学的最终目的,许多著名学者都在这方面开展了卓有成效的研究工作,如胡文仲、邓炎昌、刘润清、高一虹等,他们有效地解决了在实际的教学过程中,文化教学要教什么,以及如何教的问题,并强调教学中的文化对比,注重学习者学习过程中文化差异概念的构建及实际交际能力。
国内外学术界对于文化移情能力(cultural empathy competence)的高度关注,是跨文化交际学从表层研究进入到深层研究的转折点和重要标志。
在跨文化交际过程中,人们越来越意识到,文化移情能力是跨文化交际能力系统中最为重要的组成部分,已经成为直接影响跨文化交际的质量、效果和进程的关键因素。
跨文化交际中移情能力的培养作者:余桂霞来源:《商场现代化》2008年第34期[摘要] 语言与文化二者相互依存,大学英语教师应将语言教学与文化认知教学统一起来。
文化移情能力是有效进行跨文化交际的关键所在,它直接影响到跨文化交际的质量、效果和进程。
在教学实践中培养文化移情能力,对于跨文化交际有极其重要的意义。
[关键词] 文化移情能力跨文化交际培养途径现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,人们生活在跨文化交流日益频繁的社会环境里。
然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。
而在跨文化交际过程中,文化移情能力是跨文化交际能力系统中最为重要的组成部分,已经成为直接影响到跨文化交际的质量、效果和进程的关键因素。
如何引导学生进行文化移情,提高跨文化交际能力的也就成为英语教师和学习者必须关注和思考的问题。
一、文化移情的概念移情首先是西方美学中的概念,是指主体在主观意识中将主体的精神情感赋予客观物象,使客观外物的映象负荷和主体情思成为主体体验的情感表现。
后来,这一概念被应用于心理学中,称作感情移入,它有两种含义:作为心理学的一般用语,指在人际交往中,人们彼此的感情相互作用;也有人认为,移情就是把自己置身于另一个人的位置上的能力。
受到美学、心理学中移情说的启示,日本语言学家库诺(Kuno)于1987年首先把移情用于语言学研究中,按照库诺的说法,所谓移情就是说话人与其所描写的事件或状态的参与人或物的关系的密切程度。
Webster字典中移情被定义为“分享他人情感或思想的能力”。
何自然教授在1991年于《外语教学与研究》发表的“言语交际中的语用移情”一文中,首次在国内学术界提出了“移情”的概念,认为语言习得者应该理解、感受目的语国家的文化,并设身处在对方的文化背景中进行语言的学习和运用。
顾嘉祖(2000:220)认为:“对移情的界定应该分为两个方面:知觉技能和交际技能。
浅谈中职生文化移情能力的培养中职生文化移情能力的培养是指培养学生具备跨文化沟通和交流能力的能力,即能够理解和尊重不同文化背景下的人,适应和融入不同的文化环境。
这是一个全面的能力,需要通过多方面的培养来进行。
首先是培养学生的文化意识。
学生需了解并尊重不同文化的差异,了解其产生的历史、背景以及对当地社会和个人的影响。
学校可以通过讲座、培训等形式向学生介绍不同文化,组织学生参观博物馆、文化展览等活动,让学生在实践中感受文化多样性。
此外,可以邀请外籍教师或文化专家来校进行讲座,让学生通过与他们的交流了解不同文化的特点和习俗。
其次是培养学生的跨文化沟通能力。
学生需要学习和掌握多种跨文化交流技巧,包括语言表达能力、非语言交流能力、文化礼仪等。
学校可以开设相关课程,教授学生跨文化交流的技巧和策略,如如何正确使用语言和非语言方式表达自己、如何尊重和接纳他人的观点和文化背景等。
同时,学校还可以组织学生参与各种与外国人进行交流的活动,如国际学生交流会、外国教师座谈会等,让学生在实际场景中锻炼自己的跨文化交流能力。
再次是培养学生的适应能力和尊重他人差异的意识。
文化移情能力的培养不仅仅是理解和尊重他人的文化,还需要学生能够适应并融入不同文化环境中。
学校可以开展交流项目,组织学生去国外学习和交流,让学生亲身体验不同文化,学习适应新环境的能力。
同时,学校还应加强学生的价值观教育,提升学生的人文素养,让他们形成尊重和接纳他人差异的意识。
最后是培养学生的文化鉴别能力和文化自信心。
学生需要学会分辨不同文化中的价值观、行为规范、思维方式等差异,通过比较和反思来增进对自己文化的理解。
学校可以通过开设相关课程,教授学生文化鉴别的方法和技巧,如观察和思考,学习从不同角度看待事物等。
同时,学校还应该增强学生的文化自信心,让学生对自己的文化有正确的认知和评价。
总之,中职生文化移情能力的培养是一项全面的工程,需要学校、教师和家长的共同努力。
只有通过系统化和多元化的培养,学生才能够具备这一重要能力,适应并参与到日益复杂的多元文化社会中。
跨文化交际中文化移情能力的价值与培养一、概述随着全球化的不断深入,跨文化交际已经成为现代社会不可或缺的一部分。
在跨文化交际中,文化移情能力的重要性日益凸显。
文化移情,即能够站在他文化的角度,理解、感知并尊重其差异,是有效沟通的关键。
这种能力不仅有助于减少误解和冲突,还能促进不同文化间的深度理解和融合。
本文旨在探讨跨文化交际中文化移情能力的价值,以及如何培养和提升这一能力,从而帮助个体在多元文化环境中更好地适应和融入。
通过深入分析文化移情能力的内涵、影响因素及培养方法,本文旨在为提升跨文化交际的质量和效果提供有益的参考和启示。
1. 跨文化交际与文化移情能力的定义在全球化日益加深的今天,跨文化交际已成为日常生活中不可或缺的一部分。
跨文化交际,简而言之,指的是来自不同文化背景的人们在交流过程中,如何有效理解、接纳并适应彼此文化差异的能力。
这种能力不仅包括语言层面的交流,更涉及到非语言行为、价值观、信仰、习俗等多个层面的理解和互动。
而文化移情能力,则是跨文化交际中的一项重要技能。
它指的是个体在跨文化交际过程中,能够主动置身于对方的文化背景中,以对方的文化视角来观察、理解和感受事物,进而做出恰当反应的能力。
这种能力不仅要求个体具备跨文化的知识,更要求他们具备开放、包容的心态,以及灵活适应不同文化环境的能力。
在跨文化交际中,文化移情能力的价值不言而喻。
它可以帮助人们更深入地理解对方的文化,减少误解和冲突,促进不同文化之间的和谐共处。
培养和提高文化移情能力,对于提高个体在跨文化交际中的表现,以及推动全球文化的交流与融合,都具有重要意义。
2. 文化移情能力在跨文化交际中的重要性在跨文化交际中,文化移情能力的重要性不容忽视。
文化移情能力是理解和尊重文化差异的基础。
在交流过程中,由于文化背景、价值观念、社会习俗等方面的差异,人们往往会产生误解和冲突。
具备文化移情能力的人能够站在对方文化的角度思考问题,理解对方的行为和言语背后的深层次含义,从而避免误解,增进理解。
《来华留学生文化移情能力的培养研究》一、引言随着全球化的不断推进,国际交流与合作的日益频繁,来华留学生数量呈现出快速增长的趋势。
这些来自不同文化背景的留学生不仅为中国的教育领域带来了多元文化的碰撞与交流,同时也对跨文化交流和交流的深度与广度产生了积极的影响。
然而,由于文化差异和沟通障碍,如何有效培养来华留学生的文化移情能力成为了一个重要议题。
本文旨在研究来华留学生文化移情能力的培养路径和方法,为推动跨文化交流与发展提供有益的参考。
二、文化移情能力的概念及重要性文化移情能力是指个体在跨文化交流中,能够理解和接纳不同文化背景下的价值观、信仰、习俗等文化元素,以及在交流中表现出尊重、理解和共情的能力。
对于来华留学生而言,培养文化移情能力具有重要意义。
首先,有助于消除文化隔阂和误解,提高跨文化交际能力;其次,有助于促进留学生对中国文化的理解和认同,增强其在华学习与生活的适应能力;最后,对于推动不同文化间的交流与融合,构建和谐的社会环境具有积极意义。
三、来华留学生文化移情能力培养的现状与挑战当前,来华留学生的文化移情能力培养已经引起了教育部门和高校的高度关注。
许多高校开设了跨文化交际、中国概况、中华文化等课程,旨在帮助留学生更好地了解中国文化和社会。
然而,在实施过程中仍存在一些挑战。
一方面,由于留学生的文化背景差异较大,培养方法需要更具针对性和个性化;另一方面,部分留学生在面对中国文化时存在一定程度的排斥和抵触心理,需要加以引导和帮助。
四、来华留学生文化移情能力培养的路径与方法(一)课堂教学与文化体验相结合课堂教学是培养留学生文化移情能力的重要途径。
通过开设跨文化交际、中国概况等课程,让留学生了解中国的历史、文化、社会等方面的知识。
同时,结合文化体验活动,如中国传统节日体验、中国美食文化体验等,使留学生在实际体验中感受中国文化,增强对中国的认同感和归属感。
(二)加强师生互动与同伴交流师生互动和同伴交流是培养留学生文化移情能力的有效方法。
大学外语教学中文化移情能力的培养研究【摘要】本研究旨在探讨大学外语教学中文化移情能力的培养,通过分析该能力的涵义和重要性,以及目前在大学外语教学中存在的现状和影响因素,提出了一些提高文化移情能力的策略。
本文还结合案例分析展示了这些策略的实际应用效果。
研究发现,培养文化移情能力有助于提高学生的跨文化交流能力和文化适应能力。
作者总结了本研究的主要发现,并展望了未来研究方向。
通过本文的探讨,有望帮助大学外语教师更好地培养学生的文化移情能力,促进其跨文化交流能力的提升。
【关键词】文化移情能力、大学外语教学、跨文化交流、文化差异、培养策略、案例分析、研究发现、未来研究、结论。
1. 引言1.1 研究背景外语教学中文化移情能力的培养一直是外语教育研究领域的热点问题之一。
随着全球化进程的加速和国际交流的增多,学习者在学习外语的过程中必须不仅仅掌握语言知识和语言技能,更要具备文化移情能力。
文化移情能力是指学习者能够理解并适应目标语言国家的文化,并且能够表达对这种文化的理解和尊重。
在大学外语教学中,教师不仅要培养学生的语言表达能力,更要注重培养学生的文化移情能力,使他们具备更广泛的跨文化沟通能力。
目前大学外语教学中往往忽视了文化移情能力的培养,更多地侧重于语法知识和词汇量的训练,导致学生在跨文化交流中出现理解偏差和沟通障碍的问题。
研究如何有效地培养大学生在外语学习中的文化移情能力成为当前外语教学研究的一个重要课题。
本研究旨在探讨大学外语教学中文化移情能力的培养问题,分析现有问题并提出相应的解决策略,为提高大学外语教学的质量提供参考依据。
1.2 研究意义在大学外语教学中,文化移情能力的培养具有重要的意义。
随着全球化的发展,跨文化交流越来越频繁,学生需要具备跨文化交流能力,而文化移情能力正是实现跨文化交流的关键之一。
通过培养文化移情能力,可以帮助学生更深入地了解和理解不同文化背景下的人们和事物,从而增进他们的跨文化理解和包容性,培养他们的跨文化沟通能力。
论跨文化交际教学中文化移情能力的培养1.系统性原则虽然每种文化都各成系统,但至今为止,在外语教学中关于如何学习跨文化还没有定论。
教师们通常遇到什么文化现象就浅尝辄止地说明一下,给人的感觉就是话题不定,随意性很强,缺乏系统性。
这也是困扰大多数外语教师的问题。
细川认为“在教授日本事情的时候,教师对所教知识在大脑中必须要有一个整体规划,比如这部分对学习者来说将来会起到多大作用,为了扩大所起的作用,接下来要讲哪部分必须要想好”[3]20。
如果不这样的话,也许课堂气氛会很活跃,也很有意思,但是关于目的语国家的文化也许什么都学不到。
那么在外语课堂中教师到底需讲授什么样的知识以及如何讲授,这就涉及到教学大纲的问题了。
在制定教学大纲时,要参考外语专业的社会、事情、概况等课本及相关的大纲,明确对待跨文化的原则、内容、方法、手段及学生的学习目标等。
只有这样,才能使系统性的文化讲授成为可能。
2.适度性原则课堂中所导入的文化知识必须要适时适度,本着紧密为传授语言知识服务的原则,不可喧宾夺主。
因此在外语教学中需要导入的文化必须要与外语知识学习或交际能力培养相关联。
如果理解成文学、艺术、音乐、历史、地理、哲学等,那就大错而特错了。
这样大量的导入,不但超出了大纲的范围,而且也与教学目的和目标背道而驰。
文化的导入目的应该是外语学习的补充,更好地促进学生对语言知识和交际能力的掌握。
另外,教师还要根据学生的理解和吸收能力随时对内容进行调整,太难或太易的内容都是不适合的。
还应合理地把握时间的分配,注意既不能影响教学的进度,又能达到文化导入的目的。
3.主流性原则文化的种类丰富多彩,多种多样,既包括高尚的,也包括低俗的部分。
应该导入的内容也五花八门。
既包括政治、经济等,也包括与生活密切相关的风俗、习惯、礼仪等等。
通常会有很多人认为“讲什么都行”,对于教师来说最重要的'是在“什么都行”中选择出“什么(即所教授内容)”[4]95。
因此要求教师在备课时要精心挑选,尽可能的选取那些能为课堂知识服务的主流文化。
《来华留学生文化移情能力的培养研究》一、引言随着全球化的不断推进,国际交流与合作的日益频繁,来华留学生数量逐年增加。
这些来自不同文化背景的留学生不仅带来了多元的学术观点和思想,也为我国的教育、文化、经济等各方面带来了巨大的发展机遇。
然而,由于文化差异的存在,来华留学生在适应中国的学习、生活和文化环境时可能会遇到各种挑战。
因此,培养其文化移情能力显得尤为重要。
本文旨在研究来华留学生文化移情能力的培养,以期为提高其跨文化适应能力和推动国际教育交流提供有益的参考。
二、来华留学生的文化移情能力的重要性文化移情能力是指个体能够理解、接纳和尊重不同文化的能力,对于来华留学生而言,具备这种能力可以帮助他们更好地适应中国的学习、生活和文化环境,促进其与中国学生和教师的交流与合作。
此外,培养文化移情能力还有助于来华留学生更好地传承和弘扬本国文化,同时学习和借鉴中国优秀文化,实现跨文化交流与融合。
三、来华留学生文化移情能力的培养途径1. 语言教学与文化导入语言是文化的载体,掌握语言有助于理解和感受不同的文化。
因此,在来华留学生的教育中,应注重汉语教学与中华文化的导入,帮助他们了解中国的历史、社会、风俗习惯等。
同时,教师还可以通过讲解中国传统节日、习俗等,引导留学生体验中国文化的魅力。
2. 跨文化交流活动组织丰富的跨文化交流活动,如文化讲座、座谈会、联谊活动等,让来华留学生与中国学生和教师进行面对面的交流。
通过这些活动,留学生可以了解中国学生的生活方式、价值观等,提高其跨文化交流能力。
3. 实践锻炼鼓励来华留学生积极参与社会实践、志愿服务等活动,让他们在实际生活中体验中国的社会环境和人际关系。
此外,还可以安排留学生参与企业实习、游学等活动,让他们在实践中学习和了解中国的经济、社会、科技等方面的发展情况。
4. 心理辅导与支持针对来华留学生在适应新环境过程中可能出现的心理问题,如文化冲突、孤独感等,应提供心理辅导与支持。
跨文化交际中文化移情能力的培养话题:教育学习跨文化交际风俗习惯传统文化文化摘要: 外语教学的目标是把学生培养成跨文化交际的复合型人才。
文化移情能力是跨文化交际能力系统中最为重要的因素,直接影响到跨文化交际的质量、效果和进程。
因此,在英语教学中,教师不仅仅要传授语言知识,还必须传授文化知识,引导学生认识中西文化模式的差异性和共同性,利用多种途径培养学生的跨文化交际意识,帮助他们自觉地进行文化移情,获得跨文化交际的成功,从而取得最佳的英语学习效果。
关键词: 文化移情能力跨文化交际能力英语教学一、引言21世纪是一个多元化的世界。
经济的多元化和国际化,正在促进不同文化的冲突和融合。
跨文化交流成了人类生活中必不可少的内容。
自从1972年Hymes提出交际能力观以来,跨文化交际一直是国内外学者研究的热门课题。
当前,国内外语界已将跨文化交际能力的培养作为外语教学的最终目的,许多著名学者都在这方面开展了卓有成效的研究工作,如胡文仲、邓炎昌、刘润清、高一虹等,他们有效地解决了在实际的教学过程中,文化教学要教什么,以及如何教的问题,并强调教学中的文化对比,注重学习者学习过程中文化差异概念的构建及实际交际能力。
国内外学术界对于文化移情能力(cultural empathy competence)的高度关注,是跨文化交际学从表层研究进入到深层研究的转折点和重要标志。
在跨文化交际过程中,人们越来越意识到,文化移情能力是跨文化交际能力系统中最为重要的组成部分,已经成为直接影响跨文化交际的质量、效果和进程的关键因素。
在大学英语教学中,对于文化移情能力的教育和训练,是培养学生英语综合能力的不可或缺的重要环节和重要内容。
二、跨文化交际中文化移情能力的重要性1.文化移情能力的概念“移情”首先是西方美学中的概念,是指主体在主观意识中将主体的精神情感赋予客观物象,使客观外物的映象负荷和主体情思成为主体体验的情感表现。
移情从心理学的角度看是指通过对情感的知觉而自身产生与他人的情感相接近的情感体验,这相当于情感的共鸣。
日本语言学家库诺(Kuno)最早把移情的概念移植到了语言学领域,按照库诺的说法,所谓移情就是说话人与其所描写的事件或状态的参与人或物的关系的密切程度。
何自然(1991)首次在国内学术界提出了移情的概念,认为语言习得者应该理解、感受目的语国家的文化,并设身处地在对方的文化背景中进行语言的学习和运用。
关于文化移情的概念,众多学者都有自己独特的见解。
Samovar & Porter(2001:284-286)认为文化移情涉及两个层面:其一是感情基础,要肯定自己的积极感情并能够以积极方式驾驭自己的感情,避免对他人采取偏见和刻板化的态度;其二是认知层面,包括译解和区分自我与他人的逻辑、意图、思维方式、批判思维,以及修辞可能性。
顾嘉祖(2000:220)在界定了多种多样的移情概念后认为:“对移情的界定应该分为两个方面:知觉技能和交际技能。
移情不仅指觉察和认识他人的情感、情绪状态,而且还包括对他人情感、情绪状态的正确反馈或反应,两方面都不可偏废。
”高永晨(2005)将文化移情视为交际主体在跨文化交际过程中,为了保证不同文化之间顺利沟通而进行的一种心理体验、感情位移和认知转换,即有意识地超越民族本土语言文化定势的心理束缚,站在另一种文化模式中进行思维的心理倾向。
笔者认为,文化移情通俗地说,就是交际主体自觉地转换文化立场,在交际中有意识地超越本土文化的俗套和框框,摆脱原来自身文化的约束,置身于另一种文化模式中,如实地感受、领悟和理解另一种文化。
即在跨文化交际中站在对方的文化立场上与之交际,从而保证双向沟通的实现。
跨文化交际中的移情表现在两个方面:一个层面是语言语用移情,指的是说话及听话人从说话人的角度准确领会话语的用意;另一个层面是社会语用移情,是指交际双方要设身处地地尊重对方的文化背景、风俗习惯和话语的用意(2008)。
2.文化移情能力是跨文化交际能力的核心内容跨文化交际能力是一项综合性的能力,表现为一个内容丰富、构成要素复杂而多样的能力系统。
Ruben(贾玉新,1997:474—476)认为跨文化交际能力的概念是具备一种与某一环境中的个体为了实现其性格、目标及期望所应具备的同样的独特活动的能力,一种可以达到人的基本要求,满足其性格、实现其目标及期望的相对的能力。
他将跨文化交际能力分为七种要素:一是向对方表示尊敬和对其持积极态度的能力;二是采取描述性、非评价性和非判断性态度的能力;三是最大限度地了解对方的个性的能力;四是移情能力;五是应付不同情景的灵活机动能力;六是轮流交谈的相互交往能力;七是能够容忍新的和含糊不清的情景,并能从容不迫地对其作出反应的能力。
如果我们进行逐项解读,就可以发现Ruben的有效七要素,归根到底即交际者要尽量站到对方的立场来进行交际,从这个意义上说,Ruben七要素下的交际过程实际上就是一种移情下的交际过程。
文化移情能力是影响跨文化交际成功的关键因素。
无论是著名交际学Gudykunst(1984:181-183)的有效交际能力的三要素理论,即认知能力、情感能力和行为能力理论,还是贾玉新在上述基础上又增加的语用能力和情节能力的五要素理论,都突出了文化移情能力在跨文化交际能力系统中的地位和作用。
总而言之,不具备文化移情能力或者文化移情能力低下,其他交际能力决不可能有效形成并发挥积极作用。
跨文化交际过程实质上就是文化移情的过程,跨文化交际能力最显著的特征就是文化移情能力,它是文化沟通的首要前提和根本保证。
任何社会集团都有自己的文化背景,不同文化背景的人们由于社会制度、民族传统、地理环境、价值观念、生活方式、思维方式、行为方式等方面的差异,在交际中就有着各具个性的语言模式、文化模式和交际模式,这种模式由于产生的背景不同,有时会出现绝然的反差和根本的对立,常常具有不可通约性。
因此,不同文化背景中的人要想取得交际的成功,就必然要进行文化移情。
就大学英语教学而言,对于文化移情能力的教育和训练,是培养学生跨文化交际能力的重要内容。
为此,只有遵循和熟谙文化移情的基本规律和基本方法,外语教师才能在教学中引导学生自觉地进行文化移情,从而熟练地掌握所要学习的语言。
三、跨文化交际中文化移情能力培养的主要途径和方法文化移情能力不是天生的,而是后天训练培养出来的。
文化移情能力也不是一朝一夕就能达到的,而是通过在跨文化交际实践中刻苦努力,逐渐积累形成的。
因此,在英语教学中,如果教师能在传授语言知识的同时,注重文化知识的传授及学生跨文化交际意识的培养,文化移情完全是可行的。
培养学生的文化移情能力可以通过多种途径。
首先,要通过文学作品赏析和影视鉴赏,学习自然地道的语言表达方式。
目的语文学作品的阅读也是一种学习外国文化知识的重要方法。
一个民族的文学作品是该民族文化的精华部分,是传统文化的积累,是学习者无尽的语言源泉。
教师可引导学生在读懂原文的基础上对作品的时代背景及主要人物作本质性的分析,使学生准确把握作品内容,增加知识,扩大视野,自觉地了解西方文化,对比中西文化的异同,培养敏锐的观察力、分析能力和接受能力。
观看英文原版影视作品就是将学生置身于欧美人的语言、思维、习俗、文化和社会生活中,慢慢浸泡。
一部好的英文影视作品往往涵盖语言学习中的语音、语调、节奏、用词、思维、感情等几大要素。
通过观看这些影视作品,学生能直观地了解英语国家的生活方式、社会文化习俗和礼仪、思维方式及价值观等,从而培养学生在实际交流中应具备的跨文化意识,增强他们的跨文化交际能力。
利用多媒体播放电影和电视片,教师要引导学生注意观察英语国家的社会文化等各方面情况:各阶层人们吃什么,穿什么,住什么样的房子,如何与朋友交往,进行什么娱乐活动,什么节日对他们最重要,在节日如何庆祝,以及说话的表情、手势等。
其次,教师在教学中要传授文化知识,引导学生进行文化对比,培养其跨文化意识。
在英语教学中,教师要向学生讲授文化相对性的规律,在教学中不断增加文化背景知识的介绍与传授,注意文化导入的三个原则:实用性原则、阶段性原则和适合性原则(1996)。
只有通过比较才能发现使学生母语和目的语语言结构与文化的异同,从而获得一种跨文化交际的文化敏感性。
如在英美等国家,人们举行葬礼时一般穿黑色礼服,表示庄重和对死者的哀悼;而在中国,人们多穿白戴孝表示对亲人死者的怀念。
这种文化的对比观察,有利于学生体验和感受英语国家的文化,排除民族文化差异的偏见,以期达到语言、情感上的沟通。
培养学生的跨文化意识,应该从教学的听、说、读、写各个方面做起。
在日常生活中,寒暄、问候、致谢、祝愿、抱歉、礼让、委婉、禁忌等都带有一定的受民族文化制约的固定模式。
如:中国人在日常交往中该说“不”的时候往往用不置可否或模棱两可的说法来搪塞,因为我们的交际模式认为拒绝朋友的邀请或请求常常会导致友谊破裂,因此中国人宁可许诺也不愿直截了当地拒绝。
但对于英美文化来说,这却意味着违背诺言,背弃所承担的义务。
了解了这些,学生在听读的语言输入学习过程中,就会站在对方的立场上,理解对方的讲话意图,领会篇章的语意内涵;学生只有自觉地进行文化移情,在心理和情感等方面超越本土文化的羁绊,做一个多元文化人,才能减少文化磨擦,适应社会发展的需要。
最后,要充分利用课外时间来增强语言知识和文化知识实践。
英语教学可以超越课堂教学的局限性,为学习者创造各种各样的语境。
交际能力不只是语言能力与文化能力的简单相加,更是大量实践的结果。
实践是获得文化知识、进行文化移情的主要途径。
英语教学可采用丰富多彩的形式进行文化教学,培养学生的文化意识,进行文化移情。
如:开展竞赛活动——举办英语演讲、英语文艺节目、英语征文等;文艺活动——观看有关英语录像片、学唱英语歌曲、做游戏、练习英语书法、背诵小诗歌、举办英语晚会、外语节等;新闻媒体——开设英语广播节目、英语手抄报、英语板报等,使学生天天耳濡目染,置身于英语知识的氛围中;组织外语沙龙、辩论会、专题讲座,使学生完全沉浸在目的语的文化环境中,文化讲座可以将支离破碎的文化信息重新整合构造,是系统地说明一个整体概念的有效教学策略,同时可给学生提供最新的相关研究成果。
还有社会参与,如组织英语角、邀请外籍教师来校指导、任教,与外国友人会晤、交笔友、上网聊天等,使学生将所学的语言以多种形式进行操练、巩固提高,感受外国文化的氛围,置身于异国文化的生活中,提高自身的文化顺应能力。
四、结语“达到移情的理想境界”不是一个一蹴而就的过程,而是一个心理适应和行为认同的潜移默化的漫长过程,因此决定了文化移情的艰巨性和长期性。
但只要教师在教学中引导学生客观、辩证地对待文化差异,冷静地剖析文化成因,在坚持和弘扬本民族文化的同时,更多地变换视角来理解、尊重既已存在的文化差异,在求同存异中逐步增强对异国文化的宽容和吸收,就能培养出适应时代的需要、进行跨文化交际的复合型人才。