高二年级语文过秦论原文与翻译
- 格式:doc
- 大小:95.50 KB
- 文档页数:10
《过秦论》的原文及译文《过秦论》是中国古代思想家荀子所著的一篇论文,也是中国文化史上著名的文化批判著作之一。
该文本质上是对当时儒家思想的批判,并提出了道家思想的观点。
以下将介绍《过秦论》的原文及译文,并对其中的主要观点进行解析。
《过秦论》的原文其中辞曰:“战国之时,中国分为七雄,非有吴、越之暹腾,楚、齐之权臣,则秦、赵、韩之奸雄,夺人以天下。
生者必至战死,而后天下定矣。
于是秦并天下,虽有三分之二之地闾阎,然后二世而亡。
此兼人者,非天水鸟兽之性,谋者也。
子以劳谋取之,而父以安逸坐受其成,虽十世帝子不能不盈溢之足。
今夫兼三分之一而制之,是极制之而尽并也。
失此制者,失天下之制者也。
《周书》曰:‘亡国之灾,必固其基。
’此之谓也。
故兼并无患,但皆留其民而已矣。
所以无患者,非其未可无患也,皆患之而防之,故无大患耳。
”《过秦论》的译文文中说道:“战国时期,中国分裂成了七个国家,若没有像吴越那样的独立和像楚齐那样的权力握有者,那么秦、赵、韩这些奸雄就可以夺取天下了。
与此同时,必须有许多人生死战斗才能使天下太平。
于是秦灭了周朝,虽然与因此控制了周朝三分之二的领土,但二世以后,秦就灭亡了。
这种统治全国的行为,并不是因为人的种类像水、鸟和野兽一样,而是人的聪明才智。
像荀子这样的个人在想方设法实现他们的目标,这意味着如果你为了获得利益而节省谋略,那么只有你父亲那一代才能增加他们的好处,但这种方法并不可取并不会延长王朝的时期。
现在,通过统一三分之一的领土,可以最高限度地控制和合并。
如果你不能做到这一点,就不能控制天下。
《周书》上说:“灾难的根源常常是在你安置的基础上建立的。
”这句话的意思就是所谓统一,不必担心内部不稳定,只需要保留一部分人口即可。
这种行为可以避免灾难的发生,但这并不意味着里面没有任何问题。
你必须谨慎思考并防止问题的发生才能实现这个愿望。
”《过秦论》中的主要观点1. 兼并论《过秦论》的最重要的观点是兼并论。
贾谊(上)秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。
于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。
尝以十倍之地,百万之师,仰关而攻秦。
秦人开关延敌,九国之师逡巡而不敢进。
秦无亡矢遗镞之费,而天下已困矣。
于是从散约败,争割地以赂秦。
秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,诸侯不敢西向。
秦王政,始称皇帝,一统天下,垂拱而治,政令行于四海。
其后,始皇崩,胡亥立,二世而亡。
是时,天下大乱,豪杰并起,群雄逐鹿。
项羽灭秦,三分天下,而汉高祖刘邦起于布衣,以一介之勇,破项籍,定三秦,始建汉室。
汉高祖刘邦,始以宽厚之德,以柔道治天下,天下归心。
其后,孝惠、孝景之世,继以文景之治,国力日盛。
然而,汉武帝好大喜功,穷兵黩武,北击匈奴,南平百越,西通西域,东并朝鲜。
自此,国力渐衰,百姓劳顿,民不聊生。
是以贾生发愤,著《过秦论》以警世,曰:“秦之过,非独其政也,其俗薄,其教乱,其法严,其政暴。
是以天下离心离德,而秦不以为意。
夫天下者,天下人之天下也,非一人之天下也。
秦失其道,而天下共弃之,此秦之所以速亡也。
”翻译:《过秦论》贾谊(上)秦孝公占据崤山和函谷关这样险要的地方,拥有雍州这样的广阔土地,君臣团结一致,企图窥视周朝的权力。
贾谊《过秦论》原文+注释+译文过秦.(指出秦的过失,动词)论●秦孝公据.(依靠,凭借)崤函之固,拥.(拥有)雍州之地,君臣固.(牢固地)守(守卫)以窥.(窥视)周室,有席.(名词作状语,像卷席子一样)卷天下,包.(名词作状语,像用包裹把东西包起来一样)举.(举起,拿走)宇内,囊.(像用口袋把东西装起来一样)括四海之意,并吞八荒之心。
当是.(指示代词这,这个)时也,商君佐.(辅佐)之,内.(名词作状语,对内)立法度,务.(致力,从事)耕织,修.(整治,治理)守战之具.(器械);外(名词作状语,对外)连衡而斗.(使……相斗,动词的使动用法)诸(两手相合,比喻很轻松,不费力的样子)而取西河之外。
侯。
于是秦人拱手..译文:秦孝公占据殽山,函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带那样辽阔的地方,(秦国的)国君臣子牢固据守来(窥探)周王朝,(象卷席日子那样卷起,象用布包一样)有并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。
在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器,对外实行连横,来使诸侯各国相斗。
于是秦国人毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。
●孝公既.(已经)没,惠文、武、昭襄蒙.(继承)故业,因.(沿袭)遗策,南.(名词作状语,向南)取汉中,西.(名词作状语,向西)举.(攻取)巴、蜀,东.割(名词作状语,向东))膏腴之地,北.(名词作状语,向北))收要害之郡。
诸侯恐惧,会.(开会)盟.(会盟)而谋弱.(使……弱,形容词的使动用法)秦,不爱.(吝惜)珍器重宝肥饶之地,以.(用来)致.(招纳)天下之士,合从.(同纵)缔交,相与(帮助)为一。
(聪明智当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者,皆明智..慧)而忠.(忠诚)信.(讲信用),宽厚而爱人,尊贤而重士,约.(约定)从离.(使离散)衡,兼.(集中)韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众.(众人)。
夫秦之兴也,以法家之术,严刑峻法,以治天下。
法者,天下之公器也,而秦王政以私意行之,使天下之人,畏法如虎,不敢犯也。
于是,国势日强,威震邻国。
然法之过也,在于过于严酷,使人不敢言,不敢怒,不敢怨。
是以,秦王政虽欲求治,而民心不服,国家不宁。
秦王政好大喜功,好攻城略地。
其时,天下未定,诸侯割据,秦王政欲一举而定天下,遂发动连年战争。
然战争之过,在于无休无止,使民不聊生。
秦王政虽以武功显赫,然民怨沸腾,国家疲弊。
秦王政好奢淫,大兴土木,筑阿房宫,修骊山陵,极尽奢华之能事。
然奢淫之过,在于耗尽国力,使民疲于奔命。
秦王政虽欲享尽荣华,而民不聊生,国家日衰。
秦王政好信谗,听信奸臣赵高之言,废太子扶苏,立胡亥为帝。
胡亥昏庸,赵高擅权,朝政日非。
信谗之过,在于误国误民,使国家陷于危机。
秦王政之过,亦在于用人不慎。
秦王政虽能任用贤能,然亦能信用奸佞。
如李斯、赵高之徒,皆得宠于秦王政,而误国误民。
用人之过,使国家政治腐败,民不聊生。
夫秦之亡也,盖由过秦之政所致。
秦王政之过,在于法之过、战之过、奢之过、信之过、用之过。
是以,秦王政虽欲传之万世,而终不能成。
呜呼!过秦之政,使秦速亡,可为后世之鉴也。
【现代汉语翻译】从前,秦王政,才智过人,雄才大略,统一天下,消灭诸侯,开拓疆土,威震四海。
然而,他的兴起迅速,他的灭亡也突然。
究其原因,大概是由于过度的秦政,导致了这一结果。
秦国的兴起,依靠法家的策略,严刑峻法来治理天下。
法,是天下的公器,而秦王政却以私心行事,使得天下的人,对法律敬畏如虎,不敢触犯。
因此,国势日益强大,威震邻国。
然而法律的过度严酷,使人不敢说话,不敢愤怒,不敢怨恨。
因此,秦王政虽然想要治理国家,但民心不服,国家不安定。
秦王政喜好大举功业,喜好攻城掠地。
当时,天下尚未统一,诸侯割据,秦王政想要一举统一天下,于是发动连年战争。
然而战争的过度,使得民不聊生。
秦王政虽然以武功闻名,但民怨沸腾,国家疲惫。
秦王政喜好奢侈淫逸,大兴土木,建造阿房宫,修建骊山陵,极尽奢华之能事。
过秦论原文对照翻译过秦论原文对照翻译《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三。
全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。
此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。
下面是小编整理的过秦论原文对照翻译以及赏析。
欢迎大家阅读。
过秦论原文对照翻译 1过秦论贾谊【原文】:秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。
于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。
尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦。
秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。
秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。
于是从散约败,争割地而赂秦。
秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏一尸一百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。
强国请服,弱国入朝。
延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六一合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。
南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君,俛首系颈,委命下吏。
乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸陽,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。
《过秦论》原文及其翻译《过秦论》原文及其翻译《过秦论》是贾谊政论文的代表作,分上中下三篇。
全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。
小编为大家整理了《过秦论》原文及其翻译,欢迎大家阅读!原文秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。
于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相举为一。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵。
尝以十倍之地,百万之师,仰关而攻秦。
秦人开关延敌,九国之师逡巡而不敢进。
秦无亡矢遗镞之费,而天下已困矣。
于是从散约败,争割地以赂秦。
秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。
因利乘便,宰割天下,分裂河山。
强国请服,弱国入朝。
延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。
南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。
乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。
胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。
然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。
良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。
天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
【导语】不管此时的你是学霸级别还是学渣分⼦,不管此时的你成功还是失意,不管此时的你迷茫还是有⽅向,请你认识⾃⼰,好好爱⾃⼰。
再怎么羡慕别⼈的钱包,⾝份,地位。
那都不是⾃⼰的。
收起你的伪装愚昧,好好地做⾃⼰,记住⾃⼰在糟糕也是⾃⼰,请善待⾃⼰。
⽆忧考为你整理了《⽂⾔⽂《过秦论》原⽂及翻译》,学习路上,⽆忧考为你加油! 【原⽂】 六国破灭,⾮兵不利,战不善,弊在赂秦。
赂秦⽽⼒亏,破灭之道也。
或⽈:六国互丧,率①赂秦耶?⽈:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。
故⽈:弊在赂秦也。
秦以攻取之外,⼩则获⾢,⼤则得城。
较秦之所得,与战胜⽽得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败⽽亡者,其实亦百倍。
则秦之所⼤欲,诸侯之所⼤患,固不在战矣。
思厥先祖⽗,暴霜露,斩荆棘,以有尺⼨之地。
⼦孙视之不甚惜,举以予⼈,如弃草芥。
今⽇割五城,明⽇割⼗城,然后得⼀⼣安寝。
起视四境,⽽秦兵⼜⾄矣。
然则诸侯之地有限,暴秦之欲⽆厌,奉之弥繁,侵之愈急。
故不战⽽强弱胜负已判②矣。
⾄于*,理固宜然。
古⼈云:“以地事秦,犹抱薪救⽕,薪不尽,⽕不灭。
③”此⾔得之。
齐⼈未尝赂秦,终④继五国迁(31)灭,何哉?与⑤嬴⽽不助五国也。
五国既⑥丧,齐亦不免⑦矣。
燕赵之君,始有远略,能守其⼟,义⑧不赂秦。
是故(32)燕虽⼩国⽽后亡,斯⽤兵之效也。
⾄丹以荆卿为计,始(33)速⑨祸焉。
赵尝五战于秦,⼆败⽽三胜。
后秦击赵者再⑩,李牧连却之⑾。
洎⑿牧以谗⒀诛,邯郸为郡,惜其⽤武⽽不终也。
且燕赵处秦⾰灭殆⒁尽之际,可谓智⼒⒂孤危,战败⽽亡,诚不得已。
向使⒃三国各爱其地,齐⼈勿附于秦,刺客不⾏,良将犹在,则胜负之数,存亡之理⒄,当(tǎng)(34)与秦相较,或未易量。
呜呼!以⒅赂秦之地封天下之谋⾂,以事⒆秦之⼼礼⒇天下之奇才,并⼒西向,则吾恐秦⼈⾷之不得下咽(21)也。
悲夫!有如此之势(22),⽽(23)为秦⼈积威之所劫,⽇削⽉割,以趋于亡(24)。
为(25)国者⽆使为积威之所劫(26)哉! 夫六国与秦皆诸侯,其势弱于(27)秦,⽽犹有可以(28)不赂⽽胜之之势。
高二课文过秦论原文及翻译1.原文篇一秦孝公据固信,手握永州之地,君臣固守,得窥周氏,已席卷天下,拥抱天下,吞八荒之心。
时机成熟,尚军会辅佐他,对内制定法律,耕种编织,维护战争工具,对外对抗诸侯。
于是秦人投降,取了西江。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。
尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。
秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。
秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。
于是从散约败,争割地而赂秦。
秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,XX山河。
强国请服,弱国入朝。
延伸到和庄襄王,国享浅命,国无事。
先帝芬六世凶时,作长远打算,攻陷皇宫,吞了两个星期就死了的诸侯,做了六合,打天下,鞭挞天下。
取南方百越之地,以为桂林、项峻;百越王低头勒颈,任命官员。
就是让蒙恬在北方建长城,守围墙,匈奴不过七百多里;胡人不敢南下牧马,士子不敢俯首称臣。
所以先废王之道,焚百家之言。
名城,杀英雄;取天下之兵,聚咸阳,卖镝,铸为十二金人,以弱天下之民。
然后,会建华为城,因为河是一潭,按照一亿尺之城,因为不期而至的万丈深渊,才算坚固。
一个好的将军会用强弩守卫要害,一个忠臣会是陈利炳。
天下已定,帝王之心始,以为关中固,金城千里,帝王子孙永有事业。
既然秦王没有,那我就震惊于非凡的风俗。
然而,陈涉的儿子翁欢的绳枢,是一个自我保护的官员,而移民也;人才不如中人,不如仲尼,翟墨之贤,陶铸之富,义敦;迤逦于兵卒之间,犟于阡陌之中,率疲兵之弊,数百人,转而攻秦;砍柴为兵,揭杆为旗,天下聚响应,夺粮随景。
昔者秦王政,雄才大略,吞并诸侯,一统天下。
始皇帝之世,政令严明,法制严峻,国家富强,威震四海。
然秦之盛也,以暴制暴,民不聊生,怨声载道。
秦二世而亡,天下三分,七国并起。
夫秦之所以速亡者,以其不修仁义,不施仁政也。
昔者齐桓公,以仁义称霸,诸侯归心。
晋文公,以信义服人,威德并施。
而秦王政,不修仁义,专任刑法,以威服天下。
是以民怨沸腾,天下离心。
秦二世,不恤民情,奢侈无度,荒淫无道,民不聊生。
且夫秦之法治,严于斧钺,杀人如草不惊。
刑者无数,死者无数,民不敢言,不敢怒。
秦之法,民不畏死,奈何求生?是以秦之政,虽严酷,而民不畏,不畏则无惧,无惧则无惮,无惮则无顺,无顺则无道,无道则无国。
夫秦之政,始于暴,终于乱。
始皇帝崩,胡亥即位,赵高乱政,二世荒淫,陈胜、吴广揭竿而起,天下大乱。
秦虽强,终不能敌天下之心。
陈涉虽起于草莽,然其志在天下,一举而天下三分。
秦之政,虽盛,而民不附,附者寡,不附者众,故秦之亡,不待时而至。
夫天下者,非一人之天下,天下人之天下也。
秦王政虽欲传之万世,而天下之人,不与也。
故曰:“得道多助,失道寡助。
”秦失其道,天下共弃之。
是以秦虽强,不能久于天下,而天下共诛之。
夫秦之失,在于不修仁义,不施仁政,不恤民情,不修法制,不重人才,不广德惠。
是以秦之亡,乃天亡也。
故曰:“秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
”今夫天下,诸侯并起,强者为王,弱者为寇。
欲求天下之安,必先修仁义,施仁政,恤民情,修法制,重人才,广德惠。
如是,则天下归心,国家昌盛,万世之业,可保矣。
【注】本文为《过秦论》全文的文言文翻译,由于原文较长,翻译时略有删减,以符合字数要求。
《过秦论》原⽂及译⽂《过秦论》原⽂及译⽂ 引导语:《过秦论》是贾谊政论散⽂的代表作,分上中下三篇。
全⽂从各个⽅⾯分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。
下⾯是yjbys⼩编为你带来的《过秦论》原⽂及译⽂,希望对你有所帮助。
原⽂(上) 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君⾂固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞⼋荒之⼼。
当是时也,商君佐之,内⽴法度,务耕织,修守战之具;外连衡⽽⽃诸侯。
于是秦⼈拱⼿⽽取西河之外。
孝公既没,惠⽂、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟⽽谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之⼠,合从缔交,相与为⼀。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者,皆明智⽽忠信,宽厚⽽爱⼈,尊贤⽽重⼠,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中⼭之众。
于是六国之⼠,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、⽥忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。
尝以⼗倍之地,百万之众,叩关⽽攻秦。
秦⼈开关延敌,九国之师,逡(qūn)巡⽽不敢进。
秦⽆亡⽮遗镞之费,⽽天下诸侯已困矣。
于是从散约败,争割地⽽赂秦。
秦有余⼒⽽制其弊,追亡逐北,伏⼫百万,流⾎漂橹。
因利乘便,宰割天下,分裂⼭河。
强国请服,弱国⼊朝。
延及孝⽂王、庄襄王,享国之⽇浅,国家⽆事。
及⾄始皇,奋六世之余烈,振长策⽽御宇内,吞⼆周⽽亡诸侯,履⾄尊⽽制六合,执敲扑⽽鞭笞天下,威振四海。
南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯⾸系颈,委命下吏。
乃使蒙恬北筑长城⽽守藩篱,却匈奴七百余⾥。
胡⼈不敢南下⽽牧马,⼠不敢弯⼸⽽报怨。
于是废先王之道,焚百家之⾔,以愚黔⾸;隳(huī)名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝(dí),铸以为⾦⼈⼗⼆,以弱天下之民。
然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。
高二年级语文过论原文及翻译孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇,囊括四海之意,并吞八荒之心。
当是时也,商君佐之,立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。
于是人拱手而取西河之外。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟而谋弱,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。
当此之时,齐有孟尝,有平原,楚有春申,有信陵。
此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼、、燕、楚、齐、、宋、卫、之众。
于是六国之士,有宁越、徐尚、、杜赫之属为之谋,齐明、周最、轸、召滑、楼缓、翟景、厉、乐毅之徒通其意,吴起、膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、奢之伦制其兵。
尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻。
人开关延敌,九国之师,逡(qūn)巡而不敢进。
无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。
于是从散约败,争割地而赂。
有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。
因利乘便,宰割天下,*山河。
强国请服,弱国入朝。
延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇,吞二周而亡诸侯,履而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。
南取百越之地,以为、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。
乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。
胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳(huī)名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之,销锋镝(dí),铸以为金人十二,以弱天下之民。
然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。
良将劲弩守要害之处,信臣精卒利兵而谁何。
天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子帝王万世之业也。
始皇既没,余威震于殊俗。
然涉瓮牖绳枢之子,氓(méng)隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,朱、猗(yī)顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。
豪俊遂并起而亡族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。
涉之位,非尊于齐、楚、燕、、、、宋、卫、之君也;锄櫌(yōu)棘矜(qín),非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。
不过成败异变,功业相反,何也?试使之国与涉度(duó)长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。
然以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难(nàn)而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
【原文(中)】灭周祀,并海,兼诸侯,南面称帝,以养四海。
天下之士,斐然向风。
若是,何也?曰:近古之无王者久矣。
周室卑微,五霸既灭,令不行于天下。
是以诸侯力政,强凌弱,众暴寡,兵革不休,士民罢弊。
今南面而王天下,是上有天子也。
既元元之民冀得安其性命,莫不虚心而仰上。
当此之时,专威定功,安危之本,在于此矣。
王怀贪鄙之心,行自奋之智,不信功臣,不亲士民,废王道而立私爱,焚文书而*法,先诈力而后仁义,以暴虐为天下始。
夫兼并者高诈力,安危者贵顺权,此言取与守不同术也。
离战国而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者无异也。
孤独而有之,故其亡可立而待也。
借使王论上世之事,并殷、周之迹,以制御其政,后虽有淫骄之主,犹未有倾危之患也。
故三王之建天下,名号显美,功业长久。
今二世立,天下莫不引领而观其政。
夫寒者利裋褐,而饥者甘糟糠。
天下嚣嚣,新主之资也。
此言劳民之易为仁也。
向使二世有庸主之行而任忠贤,臣主一心而忧海之患,缟素而正先帝之过;裂地分民以封功臣之后,建国立君以礼天下;虚囹圄而免刑戮,去收孥污秽之罪,使各反其乡里;发仓廪,散财币,以振孤独穷困之士;轻赋少事,以佐百姓之急;约法省刑,以持其后,使天下之人皆得自新,更节修行,各慎其身;塞万民之望,而以盛德与天下,天下息矣。
即四海之皆欢然各自安乐其处,惟恐有变。
虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而*之奸弭矣。
二世不行此术,而重以无道:坏宗庙与民,更始作阿房之宫;繁刑严诛,吏治刻深;赏罚不当,赋敛无度。
天下多事,吏不能纪;百姓困穷,而主不收恤。
然后奸伪并起,而上下相遁;蒙罪者众,刑戮相望于道,而天下苦之。
自群卿以下至于众庶,人怀自危之心,亲处穷苦之实,咸不安其位,故易动也。
是以涉不用汤、武之贤,不借公侯之尊,奋臂于大泽,而天下响应者,其民危也。
故先王者,见终始不变,知存亡之由。
是以牧民之道,务在安之而已矣。
下虽有逆行之臣,必无响应之助。
故曰:“安民可与为义,而危民易与为非”,此之谓也。
贵为天子,富有四海,身在于戮者,正之非也。
是二世之过也。
【原文(下)】兼诸侯三十余郡,脩津关,据险塞,缮甲兵而守之。
然涉率散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵,鉏耰白梃,望屋而食,横行天下。
人阻险不守,关梁不闭,长戟不刺,强弩不射。
楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之难。
于是诸侯并起,豪俊相立。
使章邯将而东征,章邯因其三军之众,要市于外,以谋其上。
群臣之不相信,可见于此矣。
子婴立,遂不悟。
借使子婴有庸主之材而仅得中佐,虽乱,三之地可全而有,宗庙之祀宜未绝也。
地被山带河以为固,四塞之国也。
自缪公以来至于王二十余君,常为诸侯雄。
此岂世贤哉?其势居然也。
且天下尝同心并力攻矣,然困于险阻而不能进者,岂勇力智慧不足哉?形不利、势不便也。
虽小邑,伐并大城,得阨塞而守之。
诸侯起于匹夫,以利会,非有素王之行也。
其交未亲,其民未附,名曰亡,其实利之也。
彼见阻之难犯,必退师。
案土息民以待其弊,收弱扶罢以令大国之君,不患不得意于海。
贵为天子,富有四海,而身为禽者,救败非也。
王足己而不问,遂过而不变。
二世受之,因而不改,暴虐以重祸。
子婴孤立无亲,危弱无辅。
三主之惑,终身不悟,亡不亦宜乎?当此时也,也非无深谋远虑知化之士也,然所以不敢尽忠指过者,俗多忌讳之禁也,——忠言未卒于口而身糜没矣。
故使天下之士倾耳而听,重足而立,阖口而不言。
是以三主失道,而忠臣不谏,智士不谋也。
天下已乱,奸不上闻,岂不悲哉!先王知壅蔽之伤国也,故置公卿、大夫、士,以饰法设刑而天下治。
其强也,禁暴诛乱而天下服;其弱也,王霸征而诸侯从;其削也,守外附而社稷存。
故之盛也,繁法严刑而天下震;及其衰也,百姓怨而海叛矣。
故周王序得其道,千余载不绝;本末并失,故不能长。
由是观之,安危之统相去远矣。
鄙谚曰:“前事之不忘,后事之师也。
”是以君子为国,观之上古,验之当世,参之人事,察盛衰之理,审权势之宜,去就有序,变化因时,故旷日长久而社稷安矣【译文(上)】孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,谋取周王室的权力,有席卷天下,控制寰宇,并吞四海的意愿,吞并各国的野心。
在那时候,商鞅辅佐他,对建立法规制度,致力于耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连横策略,使崤山以东诸侯自相争斗。
于是,人毫不费力地夺取了黄河以西之外的土地。
孝公死后,惠文王、武王、昭襄王先后继承已有的基业,沿袭前代的策略,向南夺取,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领非常重要的地区。
诸侯恐慌害怕,集会结盟,谋求削弱国的办法。
不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招纳天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。
在这个时候,齐国有孟尝君,国有平原君,楚国有春申君,国有信陵君。
这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,以合从之约击破的连横之策,将、、燕、楚、齐、、宋、卫、的部队结成联军。
在这时,六国士人有宁越、徐尚、、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、轸、召滑、楼缓、翟景、厉、乐毅等人沟通意见,吴起、膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、奢等人统率他们的军队。
他们以前以十倍于的土地,上百万的军队,向上攻打国的关隘。
人大开关门引敌深入,九国的军队却迟疑起来,不敢入关。
人没有耗费一兵一卒,天下的诸侯就已陷入狼狈不堪的境地了。
这样一来,纵约失败了,各诸侯国争着割地来*国。
有富余的力量趁他们困乏来*他们,追赶九国的败兵,百万败兵横尸道路,血流成河,大盾牌也漂浮得起。
国凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区域。
强国主动表示屈服,弱国按时入朝拜。
待到孝文王、庄襄王依次继位,他们统治的时间不长,国并没有什么大事发生。
到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,将东周、西周和各诸侯国统统消灭,登上宝座来控制天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海。
向南攻取百越的土地,把它划为郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子,性命听凭的下级官吏处理。
于是又派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人(再)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。
接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在,销毁刀刃和箭头,用来铸成十二个铜人,来削弱百姓的反抗力量。
然后凭着华山当作城池,就着黄河当作池护城河,占据着华山,面对着黄河,认为是险固的地势。
好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。
天下已经安定,始皇心里自以为倚仗这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,就能够成就子万代的帝王基业。
始皇去世之后,他的余威依然震慑着边远地区。
不过,涉不过是个用破瓮做窗户、用草绳系门板的贫家子弟,是下底层一类的人,后来做了被迁谪戍边的兵卒;才能不如平常的人,更没有孔子、墨子那样的贤德,也不像朱公、猗顿那样的富有。
他跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻国,折断树枝作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰纷纷响应聚集,很多人都背着粮食,如影随行般地跟着他。
崤山以东的英雄豪杰于是一齐起义,消灭了王朝。
再说,一统天下的王朝并没有被削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是与从前无异。
涉的地位并不比齐、楚、燕、、、、宋、卫、的国君更加尊贵;锄头木棍并不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的卒子的作战水平并不能和九国部队匹敌;涉行军用兵的策略,也比不上先前九国的武将谋臣。
不过条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿诸国跟涉比一比长短大小,量一量权势力量,那简直是天壤之别了。
不过凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,招致八州来归,而使六国诸侯都来朝见,已有一百多年历史;这之后将天下归己所有,用崤山、函谷关作为自己的宫;一个戍卒发难国家就灭亡了,皇子皇都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?不施行仁义,攻和守的形势就不同。