浅谈认知语言学在英语教学中的应用
- 格式:doc
- 大小:14.50 KB
- 文档页数:3
论认知语言学在英语教学中的运用认知语言学的几大理论所谓认知语言学,它其实是语言学的一个分支学科,其理论背景第二代的认知科学与体验哲学,主要是在反对主流语言学转换生成语法的基础上诞生的。
认知语言学涉及心理学、语言学等多种学科,各个学科之间的知识相互关联影响。
我们知道认知能力是人类知识的基础所在。
特点是把人们的日常经验看成是语言使用的基础,着重阐释语言和一般认知能力之间密不可分的联系。
一、认知基本理论认知语言学提出:语言的创建、学习及运用,基本上都必须能够透过人类的认知而加以解释。
认知语言学主要理论方法有:Fillmore、Goldberg 等人的“构式语法”(Construction Grammar);Langacker 的“认知语法”(Cognitive Grammar);Lakoff、Talmy 等人的“认知语义学”(Cognitive Semantics);以及S. Lamb 的神经认知语言学(Neurocognitive Linguistics)等。
认知语言学大体可以概括为以下几个特点:首先认知语言学认为人的语言能力并不是一种单独存在的能力,而是跟人的一般认知能力有着很重要的关联。
其次认知语言学认为语言结构的句法部分并不是可以自足的,句法与词汇部分、语义部分是紧密联系的,语义部分甚至更加重要。
第三,认知语言学认为语义是主观与客观的充分结合,研究语义范畴就一定不得不涉及人的主观看法以及相关心理原因。
第四,认知语言学认为语言中的各种范畴的边界是不确定的,都是非离散性的。
最后认知语言学还充分注意到了不同民族的认知特点对语言表达的影响。
二、认知语言学在英语教学中的运用1、在英语语法教学中的运用在传统的英语教学中,对学生的语法教学总是占据着主导地位。
一般而言,人们认为掌握语法是掌握语言的基础,而快捷的掌握语法的方法就是通过大量的英语课文阅读翻译。
这种教学法的主要忽视了学生的口语和听力训练,造成了学生口头交际能力较差;由于加大追求语法的准确性,从而某种程度上却忽略了学生的语言创造能力,使学生的语言学习的主观能动性不能充分展露出来,这很不利于良好的英语教学的进展。
认知语言学在英语阅读教学中的启示【摘要】认知语言学在英语阅读教学中的应用备受关注。
本文从认知语言学与阅读理解能力的关系、认知语言学对英语阅读的影响以及认知语言学在英语阅读教学中的应用等方面进行探讨。
通过分析认知语言学模型在英语阅读教学中的启示和认知语言学在阅读教学中的启示,可以发现认知语言学理论对提高学生的阅读能力有着积极的影响。
认知语言学的理论模型为教师们提供了新的思路和方法,有助于激发学生的阅读兴趣,提高阅读效率和理解能力。
在英语阅读教学中,教师们可以充分运用认知语言学的理论和方法,改进教学策略,促进学生的阅读水平的提升。
通过认知语言学在英语阅读教学中的应用,可以取得更加理想的教学效果。
【关键词】认知语言学、英语阅读、教学、理解能力、影响、应用、模型、启示、关键词。
1. 引言1.1 引言认知语言学是一种研究人类语言活动中心理认知机制的学科,它重点关注人类思维和语言之间的关系。
在英语阅读教学中,认知语言学的理论和方法可以为学生提供更加有效的阅读技能和策略,帮助他们提高阅读理解能力。
在英语阅读教学中,认知语言学的理论和方法可以帮助教师更好地指导学生,引导他们发展有效的阅读策略。
通过了解学生的认知活动和思维过程,教师可以针对性地设计教学活动,提高学生的阅读效果。
2. 正文2.1 认知语言学与阅读理解能力的关系认知语言学是研究语言加工和认知过程之间关系的学科,其在英语阅读教学中发挥着重要作用。
认知语言学认为阅读是一种认知活动,阅读理解能力与认知语言能力密切相关。
研究表明,对语言的认知能力越强,阅读理解能力也越高;反之,语言认知能力较差的学生在阅读理解上往往表现不佳。
认知语言学还提出了大量与阅读理解能力相关的理论,如连接主义模型、双路假说等。
这些理论深化了对阅读理解的认识,为英语阅读教学提供了理论依据。
通过了解阅读过程中的认知机制和认知策略,教师可以更好地指导学生提高阅读理解能力。
认知语言学强调阅读是一个综合性活动,需要学生综合运用语言知识、语言技能、逻辑推理等能力。
认知语言学在英语翻译领域的现状与启示一、认知语言学在英语翻译中的应用现状1. 认知翻译理论认知翻译理论是认知语言学在翻译领域的主要应用之一,它认为翻译是一个认知过程,翻译者在翻译过程中会受到各种认知因素的影响。
在英语翻译中,认知翻译理论给了翻译研究者一个新的思路,可以通过翻译者的认知加工过程来解释翻译现象,提供了更为深入的理解和分析。
2. 语言认知及翻译难点在英语翻译过程中,语言认知在翻译难点中扮演着重要的角色。
词义翻译、句法结构、文化差异等问题,都需要依赖翻译者的语言认知能力来解决。
认知语言学提供了一种新的思维框架,通过对语言认知过程的深入研究,有助于更好地理解和解决这些翻译难点。
3. 翻译教学认知语言学在英语翻译教学中也有着广泛的应用。
通过认知语言学的理论和方法,可以更好地指导学生进行英语翻译学习,提高学生的翻译水平和能力。
认知语言学也提供了一种新的教学思路,可以促进翻译教学的改革和创新。
1. 强调认知翻译能力的培养在英语翻译领域,我们需要更加重视和培养翻译者的认知翻译能力。
只有具备良好的语言认知能力,翻译者才能更好地理解原文含义,并将其准确地表达出来。
我们需要通过各种途径,提高翻译者的认知水平,为他们提供更好的认知翻译支持。
结语认知语言学在英语翻译领域的应用具有重要的意义,它为我们提供了一种新的思维框架和理论视角,有助于更好地理解和解决翻译过程中的难题。
通过加强认知研究与实践的结合,培养翻译者的认知翻译能力,推动翻译教学改革,我们可以更好地发挥认知语言学在英语翻译领域的作用,不断提高翻译水平和能力,促进跨文化交流和理解。
【文章字数: 672】。
谈认知语言学在英语语法教学中的应用
谈认知语言学在英语语法教学中的应用是近年来英语教学领域的一种新的探索,它的成功的探索为英语语法教学带来了新的想法和思考方向,鼓励我们用更加有效的方法来提升教学质量。
认知语言学在英语语法教学中得到了广泛的应用。
具体表现在:
一、使用直观和图形化的方式。
认知语言学倡导使用直观的方式解释语法,采用图形化的表示方式,如示意图和图表。
这种方式容易理解,方便掌握,有助于学生把握语法规律。
二、使用动态的教学方式。
认知语言学注重建立系统的语言理解,使用动态的教学方式,重视教师——学生之间的交流和对话,学习者可以更好地理解语言结构,从而更好地掌握和运用语法。
三、使用多媒体技术。
认知语言学强调通过各种媒体来加深学习者理解,如使用视频和录音
等多媒体技术,让学习者更轻松容易地接受语法知识。
这样,学习者可以听、看、感受,更有效地学习语法知识。
总的来说,认知语言学对英语语法教学有着重要的作用,可以有效提高学习者对语法的理解和运用能力。
认知语言学在英语翻译中的应用探析认知语言学是一种研究人类语言认知现象的学科,它探索了语言和思维之间的关系,并在语言翻译中发挥着重要作用。
认知语言学认为,语言是人类思维的重要工具,人们使用语言来表示和组织自己的思想,通过语言的表达,人们可以传递信息和理解信息。
在英语翻译中,运用认知语言学的理论和方法,可以更好地理解待翻译的英语文本,并把它准确地转化为目标语言。
首先,认知语言学可以帮助翻译者理解英语文本的意义和构成。
在做英语翻译时,翻译者应该首先理解原文的意思。
而很多时候,英语文本的意思是由多个语言单位组成的,如句子、词组、词汇等。
因此,对于翻译者来说,理解和分析文本中的语言单位是非常重要的。
认知语言学通过研究语言的心理表示和处理机制,可以帮助翻译者更准确地理解英语文本中的语言单位,并找到它们之间的关系和逻辑。
其次,认知语言学可以帮助翻译者掌握英语文本的结构和表达方式。
在英语文本中,语言单位之间的组合和排列方式是非常复杂的。
在做翻译时,翻译者需要把英语文本中的这些结构和表达方式准确地转化到目标语言中。
认知语言学可以帮助翻译者分析英语文本中的结构和表达方式,并找到最合适的翻译方法。
例如,对于英语中的被动语态结构,在汉语中的表达方式和英语中可能有所不同,认知语言学可以帮助翻译者选择最合适的翻译方式。
最后,认知语言学可以帮助翻译者把英语文本中的语言和文化特征准确地体现出来。
在英语翻译中,很多时候,英语文本中蕴含着不同于目标语言的文化背景和思维方式。
翻译者需要把这些特征准确地传达给目标语言读者,否则翻译的文本会失去原意。
认知语言学通过研究语言与文化之间的关系,可以帮助翻译者更好地理解英语文本中的文化元素,并找到最合适的翻译方式来传达这些元素。
总之,认知语言学在英语翻译中发挥着非常重要的作用。
通过认知语言学的理论和方法,翻译者可以更准确地理解、翻译英语文本,并把文本中的语言和文化特征准确地传达给目标语言读者。
认知语言学对英语词汇教学的启示
认知语言学是一种关注人类语言学习和使用过程的学科,它的理论观点对英语词汇教学提供了一些有益的启示。
以下是认知语言学对英语词汇教学的一些启示:
1. 意义导向教学:认知语言学强调语言学习应该以意义为导向。
在词汇教学中,强调学生通过语境和实际语言运用来理解词汇的意义,而不仅仅是死记硬背。
2. 语境的重要性:认知语言学认为学习语言需要将词汇放置在具体的语境中,以帮助学生更好地理解和记忆。
教学中可以通过丰富的语境、情景模拟等方式提供学生更多的实际语言使用机会。
3. 注意力分配:认知语言学强调学习者在学语言时需要有效地分配注意力。
在词汇教学中,教师可以通过各种手段引导学生注意到词汇的形式、用法、语法等方面,帮助学生建立全面的词汇记忆。
4. 语言输入的重要性:认知语言学认为,语言学习主要是通过接触和处理大量的语言输入来实现的。
因此,在词汇教学中,提供丰富、多样的语言输入对学生的词汇积累至关重要。
5. 语言学习的个体差异:认知语言学强调学习者在语言学习过程中存在个体差异。
在词汇教学中,教师应该关注学生的个体需求和学习风格,采用多样化的教学方法,满足不同学生的学习需求。
6. 重视语用学习:认知语言学认为语用学习是语言学习的关键之一。
在词汇教学中,
不仅要教授词汇的语法和词义,还要强调词汇的使用方式,培养学生灵活运用词汇的能力。
总体而言,认知语言学为英语词汇教学提供了更为科学的理论基础,强调学习者的主动参与和语境中的应用。
在实际的词汇教学中,教师可以根据这些理论启示,设计更富有启发性和实践性的教学活动。
认知语言学在英语翻译中的应用探析
认知语言学是一门研究语言与思维之间关系的学科,它关注人类语言能力的认知基础和语言使用中的认知过程。
在英语翻译中,认知语言学的应用能够帮助翻译者更好地理解和表达原文的意义,提高翻译质量。
本文将从词汇选择、句法结构和语义转换等方面探析认知语言学在英语翻译中的应用。
词汇选择是翻译中重要的环节之一,而认知语言学提供了一种新的视角。
翻译者可以运用认知语言学的相关理论,通过结合原文的语境和作者的意图,选择最恰当的词汇进行翻译。
在翻译涉及情感色彩的词汇时,可以结合认知语言学的情感理论,选择与原文情感色彩相符的词汇,以确保翻译传达原文的情感含义。
句法结构也是翻译过程中需要关注的一个方面。
认知语言学认为句法结构反映了人类思维的组织方式,翻译者可以借助这一理论,理解原文句子的结构和语序,并在翻译时保留相似的句法结构。
通过保持句法结构的一致性,翻译者能够更准确地传达原文的语言信息。
语义转换也是英语翻译中需要关注的重要问题。
语义转换涉及到原文的意义在翻译中的转化和再现,而认知语言学提供了一种新的角度。
翻译者可以通过认知语言学的概念和原理,深入理解原文的语义,并在翻译中通过适当的语言表达方式传达相似的语义。
在翻译涉及到抽象概念的句子时,可以根据认知语言学的概念类别理论,选择与原文相近的概念进行翻译,以保持原文的语义一致性。
认知语言学还可以帮助翻译者更好地理解和处理原文中的隐喻、比喻等修辞手法。
认知语言学认为隐喻和比喻是人类思维和语言的重要组成部分,通过认知语言学的分析,翻译者可以更好地把握原文的隐喻和比喻意义,并在翻译中寻找合适的表达方式进行转译,以确保翻译的自然流畅。
浅谈认知语言学在英语教学中的应用
作者:张旭环
来源:《校园英语·下旬》2020年第01期
【摘要】目前我国的英语教育教学普遍存在教学模式单一、教育目标一致的现象,这就造成英语人才比较单一、缺乏,而社會的发展需要多元化的英语人才,因此英语教育教学需要进行创新改革,为社会培养实用型的英语人才。
本文在阐述认知语言学对英语教学作用的基础上,对现阶段我国的英语教学存在的问题进行了分析,并对如何利用认知语言学提高英语教学加以总结。
希望本文的研究,能够为提高英语教学质量提供一定的帮助。
【关键词】认知语言学;英语教学;问题;作用
【作者简介】张旭环,女,黑龙江安达人,哈尔滨师范大学,研究方向:英国语言文学、语言学。
任何学习阶段的英语学科,都是作为一门比较重要的基础学科存在的。
随着全球化进程的加快,英语作为国际通用语言,更是得到社会的广泛关注。
这就要求学生在英语学习过程中,不仅要拥有比较好的语言驾驭能力,而且要有比较强的实践应用能力。
但是目前我国的英语教育教学方面,仍然存在着很多问题,影响着英语教学质量的提升。
再加上学生在学习过程中自主学习能力较差,导致他们在很多时候不能正确地掌握英语的语言规律。
在英语教学中引入认知语言学的相关理论,就能让学生在学习英语时从认知本能出发,正确掌握英语的语言学习规律,有助于教学效率和质量的提高。
一、认知语言学对英语教学的作用
1.提高学生的词汇量。
在英语学习过程中,词汇量较大、句法复杂是学生学习的难点。
如果不能掌握学习英语的规律,就会降低学生的学习兴趣。
英语学科教学和学习主要包括听、说、读、写等四个方面,这些方面的学习都需要建立在大量词汇的基础上。
在英语教学中引入认知语言学,教师需要把教学目标重点放在词汇方面,因为在语言中需要频繁进行词汇的应用,能够进一步提高学生掌握词汇的效率。
2.提高学生英语听力能力。
在英语教学中可以发现,要想拥有较好的英语学习成绩,必须在听、读、译这三方面多下功夫。
学生学习英语时,听力的练习是被动接受的过程,学生只有听得懂才是真正达到学习的目的。
在英语教学中引入认知语言学,能够帮助学生从认识口语特点的角度出发,实现口语主体与客体的统一,在此基础上提高学生的听力水平。
3.有效地凸显了学生的主体地位。
在英语教学中引入认知语言学的理论,需要转变课堂上的主体地位,教师作为课堂上的引导者,学生成为课堂的主导者。
这样能够帮助学生建立认知的理念,提高主动学习的兴趣和能力,从而促进英语教学水平的提高。
二、现阶段英语教育教学中存在的问题分析
1.教学方法落后。
现阶段,我国的英语教学方法普遍比较落后,基本上都是教师作为课堂的主导者,学生处于被动接受的学习状态,长期如此就会降低学生的学习兴趣。
在英语教学中,需要把学生作为教学的主体,在课堂上教师与学生进行适当的教学互动,使学生参与到教学活动中来。
只有这样才能使学生对知识、信息进行全面掌握,让学生在自身参与的过程中对英语知识进行正确的理解。
英语教师在教学中要注意运用多元化的教学手段,对教学形式进行创新改革,提高英语教学效果。
2.教育目标不明确。
英语教学不但在教学方法上比较单一、落后,在教学目标上也没有进行科学的设计,教学目标不够明确。
英语教师在教学过程中一般比较重视知识性、理论性的教学,而对于实践所需要的口语训练、阅读教学不太注重,导致学生的应用能力不强,不能满足现代社会对英语人才的需求。
除此之外,教师在培养学生学习能力和创新能力上也比较缺乏,导致学生的英语能力不强。
三、引入认知语言学提高英语教学质量的具体措施
1.引导学生建立认知意识。
英语作为一门基础性学科,具有得天独厚的优势。
在教学过程中,教师要充分利用英语学科的天然优势,促进英语教学质量的提高。
随着社会的发展,英语教育教学要具有特色化、专业化。
因此,提高英语教学的效率和质量,加强英语专业性的地位,是必不可少的。
只有在完善的教学体系约束下,学生才会不断地对英语中的新知识产生强烈的好奇心,再加上教师的正确引导,帮助学生建立良好的认知体系,学生对于英语知识的学习也会更加顺利。
2.激发学生认知欲望。
在英语教学中引入认知语言学理论,需要比较系统地开发英语教师的职前教育特色课程,在此基础上才能充分挖掘英语专业的优势和特色,从而建立比较系统的认知教学模式,这是激发学生认知欲望的基础。
英语特色课程的开发需要有针对性和科学性,除了结合学生的年龄特点以外,还要考虑社会市场的实际需求。
在英语学科专业优势的基础上,融入其他的教学内容,才能更好地提高学生的认知能力和英语运用能力。
综上所述,随着社会的发展,传统的英语教学模式已经不能满足现代英语教学的需求,也不能满足现代社会对英语人才的需求。
在英语教学中引入认知语言学理论,培养多元化的英语人才,已经成为一种必然的趋势。
在此过程中,英语教师要认识到认知语言学对英语教学的作用,并认真分析现阶段英语教学中存在的问题,有针对性地引入认知语言学理论,从而提高英语教学的质量。
参考文献:
[1]刘佳宁,陈爱梅.认知语言学视域下的初中英语语法教学研究[J].英语教师,2016,16(24):40-43.
[2]王静.大学英语阅读教学中认知语言学理论的应用研究[J].高教学刊,2019(10):96-98.
[3]文旭.认知语言学的基本特征及其对外语教学的启示——应用认知语言学探索之二[J].外语教学理论与实践,2014(03):16-22+94.。