BBC地道英语口语:SpittingImage相貌酷似的人
- 格式:docx
- 大小:15.85 KB
- 文档页数:2
雅思口语形容人长相的地道英文表达
1. He's got a baby face - 形容某人长得长相年轻可爱,有着婴儿般的面容。
2. She's drop-dead gorgeous - 形容某人长得十分迷人动人,美
丽到让人两眼为之一亮。
3. He's quite attractive - 形容某人长相吸引人,具有吸引力。
4. She's stunningly beautiful - 形容某人长得极其美丽,令人惊叹。
5. He's strikingly handsome - 形容某人长得非常帅气,给人深刻的印象。
6. She's pretty as a picture - 形容某人长得漂亮如画,有着迷人
的外貌。
7. He's got a rugged look - 形容某人长相粗犷、有男子气概,有
着野性的魅力。
8. She's elegantly beautiful - 形容某人长得优雅美丽,有着高贵
的气质。
9. He's got a charming smile - 形容某人笑容迷人,具有吸引力。
10. She's absolutely stunning - 形容某人长得绝对迷人,美丽动
人到令人难以置信。
身体的肉体的形容词英语1. "Amazing! 你的身体可以是 strong(强壮的),就像大力士一样能扛起重物,比如轻松举起那沉重的杠铃。
"2. "Isn't it incredible? 身体也能是 flexible(灵活的),像舞者那般能做出各种优美的动作,你看那翩翩起舞的人。
"3. "Wow! 人的身体可以是 weak(虚弱的),有时就像那随时会被吹倒的小草,稍微干点活就觉得累。
"4. "Can you believe it? 身体可以是 fit(健康的),如同奔跑在草原上的骏马,充满活力。
"5. "Amazing huh? 身体还可能是 chubby(胖乎乎的),像那圆滚滚的气球,可爱又有点笨拙。
"6. "Isn't that something? 身体可以是 skinny(瘦骨嶙峋的),仿佛那细长的树枝,一阵风都能吹倒。
"7. "Wow! 身体能够是 muscular(肌肉发达的),恰似那威猛的狮子,力量感十足。
"8. "Can you imagine? 身体也许是 tired(疲倦的),就像那没电的机器,运作不起来了。
"9. "Amazing! 身体可以是 energetic(精力充沛的),好像那上满发条的玩具,不停地动。
"10. "Isn't it cool? 身体能够是 delicate(娇弱的),如同那易碎的瓷娃娃,需要小心翼翼地呵护。
"结论:身体有着各种各样的形容词来描述,每一种都展现了身体不同的状态和特点。
雅思口语形容人长相的地道英文表达
在雅思口语考试中,形容人的长相是一个常见的话题。
以下是一些地道的英文表达,可用于描述人的外貌特征:
•He has a baby face.(他是个娃娃脸。
)
•She has a charming smile.(她笑容迷人。
)
•He has a strong jawline.(他下巴线条明显。
)
•She has a prominent nose.(她鼻子突出。
)
•He has deep-set eyes.(他有深陷的眼睛。
)
•She has high cheekbones.(她颧骨高。
)
•He has a well-groomed beard.(他留胡子留得很整齐。
)
•She has long flowing hair.(她长发飘飘。
)
•He has a receding hairline.(他发际线后移。
)
•She has a slim figure.(她身材苗条。
)
以上只是一些例子,你可以根据具体情况选择合适的表达方式。
希望这些表达对你在雅思口语考试中有所帮助!。
课文内容词汇:Plastic surgery 整形手术Everybody has looked in the mirror at some point in their lives and thought they could do with a smaller nose or fewer wrinkles. Almost 10 million operations were performed in 2014, according to the International Society of Aesthetic Plastic Surgery. Eyelid surgery topped the list of the five most popular procedures, which included breast augmentation and rhinoplasty.We hear a lot about cosmetic surgery these days. But what many people may not realise is that reconstructing someone's face has an ancient past. There are reports of treatments to restore a broken nose in ancient Egyptian documents.Considering that safe anaesthetics and antibiotics were only discovered in the 19th and 20th centuries, it was a truly painful and risky business to go under the knife in the past. But as far back as the mid-15th century nose jobs were carried out using skin taken from the upper arm.Plastic surgery went through a revolution during World War One. The trenches protected the soldiers' bodies, but many who stuck their heads up were exposed to explosions. New techniques were developed by Harold Gillies who ran a ward at the Cambridge Military Hospital in Britain, and later a whole hospital dedicated to helping disfigured soldiers. Many wounded men at that time couldn't stand looking at their own faces. There were no mirrors in the hospital. In parks near the hospital, some benches were painted blue to signal to patients with facial injuries that they could sit there. And it was a way of telling local residents to prepare for the shock of seeing someone with a disfigured face.Plastic surgery has come a long way since then. It reconstructs what does need reconstructing but it also makes people with no particular problems feel more confident. Bigger breasts? Straight nose? Facelift? In many cases, cosmetic surgery isn't a necessity at all, just a choice. But when done properly by capable doctors on patients who have a realistic goal, it's believed that plastic surgery can heal psychological wounds almost as much as physical ones.词汇表can do with 需要wrinkle 皱纹procedure 手术breast augmentation 隆胸rhinoplasty 鼻子整形cosmetic surgery 整容手术anaesthetic 麻醉剂antibiotic 抗生素to go under the knife 开刀,做手术nose job 鼻子整形手术trench 战壕ward 病房disfigured 毁坏了外形或容貌的facelift 去皱整容手术,面部拉皮手术realistic 现实的;合情合理的测验与练习1. 阅读课文并回答问题。
描写人物相似点和不同点的英语词组全文共3篇示例,供读者参考篇1Describing Similarities and Differences Between PeopleAs humans, we are all unique individuals with our own personalities, traits, and life experiences. However, despite our differences, there are often striking similarities that connect us. In this essay, I will explore various ways to describe the similarities and differences between people using English vocabulary and expressions.Similarities:Physical Appearances:"Like two peas in a pod" - This idiom suggests that two people look remarkably alike, as if they were peas from the same pod."Spitting image" - When someone is the spitting image of another, it means they bear an uncanny resemblance."Mirror images" - Two individuals who appear to be mirror reflections of each other.Personalities and Temperaments:"Cut from the same cloth" - An expression used to describe people who share similar values, backgrounds, or dispositions."Birds of a feather" - This phrase implies that individuals with shared interests or personalities tend to associate with one another."Two sides of the same coin" - Used to describe two people who, despite apparent differences, are essentially similar in certain fundamental ways.Interests and Hobbies:"Kindred spirits" - Individuals who share a deep understanding, connection, or common interests."On the same wavelength" - When two people are on the same wavelength, they think alike and are in sync with each other's thoughts and ideas."Bosom buddies" - Close friends who share a strong bond and common interests.Differences:Appearances:"As different as chalk and cheese" - An idiom used to describe two people or things that are completely dissimilar in appearance or nature."Night and day" - Referring to two individuals who are strikingly different in appearance or personality."Like oil and water" - Used to describe two things or people that are incompatible or unable to mix well together.Personalities and Behavior:"Polar opposites" - Two people who are as different as possible, with contrasting personalities, beliefs, or behaviors."Chalk and cheese" - Similar to the idiom above, but used to describe personality differences rather than physical appearances."Worlds apart" - Referring to individuals who have vastly different backgrounds, perspectives, or ways of thinking and behaving.Interests and Lifestyles:"Different strokes for different folks" - An expression acknowledging that people have different preferences, interests, and ways of living."Apples and oranges" - Used to describe two things or individuals that are fundamentally different and cannot be compared fairly."Divergent paths" - When two people's lives or interests take vastly different directions or trajectories.These are just a few examples of the rich vocabulary and expressions available in English to describe the similarities and differences between people. Whether it's physical appearances, personalities, interests, or lifestyles, the language offers a wealth of idioms and phrases to capture the nuances of human connections and contrasts.In conclusion, while we may share certain commonalities, each individual is unique, shaped by their own experiences, backgrounds, and perspectives. Embracing our differences and finding common ground is essential for fostering understanding and building connections in our diverse world.篇2Describing People's Similarities and DifferencesAs humans, we are all unique individuals, yet we also share many commonalities. Being able to articulate the similarities and differences between people is a valuable skill, not only forwriting purposes but also for understanding and appreciating the diversity around us. In this essay, I will explore a range of English vocabulary and phrases that can be used to describe the ways in which people are alike or distinct.Let's start with physical appearances, a common basis for comparing individuals. To describe similarities in appearance, we can use phrases like "they have a striking resemblance" or "they look like twins." If two people share certain facial features, we might say "they have the same eye color" or "they have similar bone structures." When referring to body types, we could use terms like "they are both slender" or "they have athletic builds."On the other hand, to highlight differences in appearance, we might use phrases like "they don't look anything alike" or "their appearances are in stark contrast." We could point out specific dissimilarities, such as "one has a round face, while the other has an oval face" or "their hair colors are completely different." For body types, we could say "one is petite, while the other is tall and lanky."Moving beyond physical traits, we can also explore similarities and differences in personality and character. To describe shared personality traits, we might say "they are both outgoing and sociable" or "they have a similar calm andcomposed demeanor." If two people share values or beliefs, we could use phrases like "they have the same moral compass" or "their worldviews are aligned."Conversely, to highlight contrasting personalities, we could use phrases like "they are polar opposites in terms of temperament" or "their personalities clash." We might point out specific differences, such as "one is an introvert, while the other is an extrovert" or "one is a risk-taker, while the other is more cautious."Another aspect to consider is interests and hobbies. To describe shared interests, we could say "they both have a passion for painting" or "they share a love for outdoor adventures." If two people enjoy the same activities, we might use phrases like "they frequently go hiking together" or "they bond over their mutual interest in chess."On the flip side, to highlight differences in interests, we could use phrases like "their hobbies couldn't be more different" or "their leisure activities are worlds apart." We might point out specific contrasts, such as "one loves reading literature, while the other prefers playing video games" or "one enjoys quiet activities like knitting, while the other thrives onadrenaline-fueled sports."Similarities and differences can also be found in educational backgrounds or career paths. To describe shared experiences, we might say "they attended the same university" or "they both pursued careers in engineering." If two people have similar professional goals, we could use phrases like "they share a drive for success" or "their career aspirations are aligned."To highlight contrasting educational or career paths, we could use phrases like "their academic journeys diverged" or "their professional lives took different directions." We might point out specific differences, such as "one studied law, while the other majored in fine arts" or "one works in the corporate world, while the other is an entrepreneur."Furthermore, we can explore similarities and differences in cultural backgrounds, upbringings, or life experiences. To describe shared cultural roots, we might say "they come from the same ethnic background" or "they were raised with similar cultural traditions." If two people have had similar life experiences, we could use phrases like "they both overcame adversity in their childhoods" or "they share the experience of being first-generation immigrants."Conversely, to highlight contrasting cultural backgrounds or life experiences, we could use phrases like "their upbringingswere worlds apart" or "their life journeys have been vastly different." We might point out specific differences, such as "one was raised in a close-knit family, while the other grew up in foster care" or "one comes from a privileged background, while the other faced economic hardship."In conclusion, the English language offers a rich vocabulary and a multitude of phrases to describe the similarities and differences between people. Whether we are discussing physical appearances, personalities, interests, educational backgrounds, career paths, or cultural backgrounds, the ability to articulate these nuances is invaluable. By mastering this skill, we can not only enhance our writing but also develop a deeper appreciation for the diversity that surrounds us and the unique tapestry of humanity.篇3Spotting Similarities and Differences: A Comparative JourneyAs students, we often find ourselves in situations where we need to analyze and compare different individuals, whether they are fictional characters in a novel, historical figures, or even our classmates and friends. This task can be both challenging and enlightening, as it requires us to closely observe and identify thenuances that make each person unique while also recognizing the shared traits that bind us together as human beings.One of the most fascinating aspects of this comparative exercise is the opportunity to expand our vocabulary by exploring the rich tapestry of English words and phrases that describe the intricate web of similarities and differences between people. It's a linguistic adventure that not only enhances our communication skills but also deepens our understanding of the complexities of human nature.Let's embark on this journey by delving into the realm of physical attributes, where we can find a plethora of descriptive terms to capture the resemblances and contrasts between individuals' appearances.Similarities in Physical Appearance:Striking resemblance: When two people share an uncanny likeness, we can say they bear a "striking resemblance" to each other, as if they were cut from the same cloth.Carbon copy: This phrase evokes the idea of an exact replica, suggesting that two individuals are virtually indistinguishable in their physical features.Spitting image: A more colloquial expression, "spitting image," conveys the notion of one person being an absolute mirror image of another, down to the smallest detail.Differences in Physical Appearance:Stark contrast: When two individuals exhibit drastically different physical characteristics, we can describe them as being in "stark contrast" with each other, emphasizing the sharp divergence in their appearances.Polar opposites: This phrase paints a vivid picture of two people being as different as the North and South Poles, suggesting that their physical attributes are diametrically opposed.Night and day: Similar to "polar opposites," this expression highlights the extreme dissimilarities between two individuals' appearances, likening them to the contrast between night and day.Moving beyond the physical realm, we can explore the intriguing world of personality traits, where the nuances of human behavior and character come into play.Similarities in Personality:Kindred spirits: When two people share a deep connection and a profound understanding of each other's thoughts, feelings, and experiences, we can describe them as "kindred spirits," bound by an invisible thread of empathy and shared values.Cut from the same cloth: This phrase suggests that two individuals possess a remarkable similarity in their personalities, as if they were fashioned from the same fabric of character and disposition.Two peas in a pod: A delightful metaphor that conjures up images of two peas snugly nestled together in a pod, implying an exceptionally close resemblance between two people's personalities and temperaments.Differences in Personality:Chalk and cheese: This idiom vividly illustrates the stark contrast between two individuals' personalities, likening them to the dissimilar nature of chalk and cheese, which share little in common.Worlds apart: When two people's personalities and outlooks on life are vastly different, we can describe them as being "worlds apart," emphasizing the vast chasm that separates their mindsets and dispositions.Oil and water: This phrase evokes the idea of two substances that refuse to mix, suggesting that two individuals' personalities are inherently incompatible and fundamentally different.As we delve deeper into the realm of human experiences, beliefs, and aspirations, we encounter yet another layer of similarities and differences that shape our identities.Similarities in Beliefs and Aspirations:Kindred spirits (again): This phrase can also be used to describe individuals who share a deep connection in their beliefs, values, and life goals, suggesting a profound understanding and alignment of their personal philosophies and ambitions.Shared vision: When two people have a common outlook on life, a shared set of beliefs, and similar aspirations for the future, we can say they possess a "shared vision," united by a collective purpose and direction.Parallel paths: This metaphor paints a picture of two individuals walking side by side on parallel paths, their journeys through life aligned and guided by similar principles and goals.Differences in Beliefs and Aspirations:Philosophical divide: When two people hold vastly different beliefs, ideologies, or perspectives on life, we can describe thegulf between them as a "philosophical divide," highlighting the profound disagreement and divergence in their worldviews.Clash of ideals: This phrase suggests a direct conflict between two individuals' belief systems and aspirations, implying a clash of ideals that may be difficult to reconcile.Divergent paths: As the paths of two people's lives diverge due to contrasting beliefs and aspirations, we can say that they are following "divergent paths," each heading in a distinct direction guided by their unique philosophies and goals.Throughout this linguistic exploration, we've uncovered a rich tapestry of English words and phrases that not only describe the similarities and differences between people but also offer insights into the intricate layers of human experience.。
Page20I[ai]pron.我iceD.J.[ais]K.K.[aɪs]n.冰, 冰块He held a piece of ice and bit off a little.他拿着一块冰, 咬掉了一点。
The car wheels would not bite because of the ice.路上结冰, 汽车轮子打滑。
vt. & vi.(使)结冰The hostess iced a bottle of beer.女主人冰了瓶啤酒。
His refusal iced our enthusiasm.他的拒绝打消了我们的热情。
She iced the cake.她在蛋糕上滚糖霜。
ice-creamn.冰淇淋ideaD.J.[ai'diə]K.K.[aɪ'diə]n.想法, 主意The firm's directors quickly approved the new idea.公司的董事们很快赞同了这个新想法。
At this moment an idea burst upon him—a glorious idea.此刻他突然产生一个想法, 一个十分美妙的想法。
As generation gap exists, we must bear in mind that the younger people might not like that idea. 因为有代沟的存在, 所以我们必须记住, 年轻人可能不喜欢这个想法。
思想, 概念In ideas those two political parties are worlds apart.那两个政党在思想上有巨大分歧。
They look alike but in ideas they are very far apart from each other.他们看起来相似, 但他们在思想方面却截然不同。
After a frank exchange of ideas, the two of them finally broke down their long-standing prejudice against each other and became friends again.开诚布公地交换思想之后, 他们两人终于解开了长期存在的疙瘩, 重归于好。
They say we all have seven doppelgängers living across the globe and most of us will never meet our 'twin strangers'.有人说,每个人都拥有七个和自己长相酷似的人,生活在世界的某个地方。
但是,我们大多数人都不会和自己的“孪生陌生人”相遇。
But one woman, who launched a project with her friends called Twin Strangers to see who could find their closest lookalikewithin 28 days, was left amazed to discover a woman who looked exactly like her living just an hour away.After meeting lookalike Karen Branigan - and staging a photoshoot that went viral - Niamh Geaney was determined1 to track downher six remaining twin strangers.Just weeks later, the 26-year-old student and TV presenter2 found her second lookalike - but a little bit further away fromhome.In a new video, Niamh, who hails3 from Dublin, journeys to Genoa, Italy, to meet Luisa Guizzardi, who is around the same ageand contacted her via her website, .When the women finally meet, they excitedly compare similar characteristics and facial features. 'Our movements, gestures andthe way we scruffle our nose is similar, we play with our hair in the same way,' observes a shocked Niamh.But they wanted to see how much they really could look like each other so after exchanging beauty tips, the duo staged aphotoshoot - and it was pretty impressive.'Not only do we look the same, but we have the same soul,' says Luisa, who works in a hotel. 'Like soulmates.'Niamh adds: 'I really do think I have another friend for life and god help me if I find my seven because they're never going toget rid of me.'1 determinedadj.坚定的;有决心的参考例句:I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
游客英语口语表达:撞脸啦,长的像的几种英语说法1. Doppelganger第一次听说这个词儿还是在美剧《吸血鬼日记》里。
自带圣母光环的女主就是一个Doppelganger(二重身)。
该词源于德语,可以表示两个极其相似的人,就像是分身;也指和活人长得一模一样的鬼魂。
例:I saw your doppelganger yesterday.我昨天看到你的―二重身‖了。
2. Spitting image非常像,一个模子刻出来的,主要形容人的外形相似,英文也可以说mirror image。
例:Dirk is the spitting image of his grandfather.德克和他爷爷长得一模一样。
3. Two peas in a pod Two peas in a pod豆荚里的两颗豆子,十分相似,Two peas in apod除了指样貌相似还可以指喜好、风格、类型相似。
例:We were two peas in a pod – we liked all the samethings, and we did everything together.我们两个人很像:喜欢相同的东西,干什么都在一起。
4. Dead ringer for Ringer 意指―酷似某人的人―, dead ringer for 则形容人或物外形酷似,撞脸啦~例:You are sure a dead ringer for my brother.你和我哥哥长得真像。
英语口语表达:贬低他人、给他人负面评价时常用的表达I don't like John. Becausehe's selfish. 他很自私.He's self-centered.He's self-serving.He only cares about himself.He doesn't care about anyone but himself.He takes things too seriously.他总把问题想得严重.He's simple-minded. 单纯的、头脑简单的(他头脑简单)He's a simple man. 单纯的、实际的He isn't so smart.He's on edge today. 今天他情绪烦躁.He's in a bad mood today.He's talkative. 喜欢说话、多嘴多舌(他真是个多嘴多舌的人)Yeah, u can say that again.你说的太对了。
Unit6 单元考点突破●词汇精讲1. image n 影像; 形象; 印象【原句再现】What images are used to symbolize nature? (教材P61)【词块积累】project an image 树立形象be the very/living image of …酷似某人/某物in the age of …与….同形【精品例句】He saw the image of his face in the mirror.他在镜子里看到了自己的脸Interestingly, our self-images are often quite different from the images others hold about us.有趣的是,我们的自我形象和别人对我们的印象往往大相径庭【高考链接】Littering makes our school dirty, and does harm to the ____________ (imagination) of our school. (浙江课改卷) (image)【考点训练】翻译句子根据圣经说,人是按照上帝的模样创造出来的(According to the Bible, man was made in the image of God.)他长相酷似他父亲(He is the very image of his father.)2. sth. be used to do sth. = be used for doing sth. 表示“被用于做某事”,是use sth. to do sth.或use sth. for doing sth.被动语态【原句再现】What images are used to symbolize nature? (教材P61)【词块积累】used to do sth.表示“过去常常做某事”否定形式:didn't use to do sth.或used not (usedn't) to do sth.疑问形式:e to...?或Used... to...?反意疑问形式:肯定句+ usedn't/didn't+主语?be/get used to (doing) sth.表示“习惯于(做)某事”,现在依旧在做【精品例句】You used to go there,usedn't/didn't you?你过去常到那里去,是吗?I used to cook,but I don't have time to cook now.我以前经常做饭,但是现在没时间做了。
英语新手口语速成词汇和口语句子导读:现在可以说学英语已经成为一个大众潮流了,不管你是什么职业,也不管你的年纪和性别,大家都有学习英语的热情。
所以在这一期的文章里,我们的主题是英语新手口语速成词汇和口语句子。
对于大部分人来说,如果你并不是学生要参加英语考试的话,掌握适当的英语常用口语就行了,对于语法知识只需要适当了解,不需要花费多的时间去钻研,毕竟我们的目标是能简单交流就好。
那么我们下面要介绍的英语新手口语速成训练中会涉及到的一些口语句子和词汇。
lie/sleep in睡懒觉light sleeper睡觉轻的人,容易醒的人sleep like a log睡得很熟,睡得很死nightmare非常可怕的或不愉快的经历nod off睡着sleep it off睡觉解酒put sb to sleep终止某人的生命(使其不再痛苦)different as chalk and cheese天差地远,迥然不同take after与某人长得很像a different kettle of fish 与所提及的人或事物完全不同,另一码事像这样一些词,都是很难的,不过都是学英语新手口语速成过程中一定会碰到的。
同样的词汇还有一些其他的。
follow in sb’s footsteps从事与他人同样的职业或采取相同的生活方式a world of difference很大的差异,不同six of one and half a dozen of the other 半斤八两,不相上下,差不多the splitting image of sb活像某人,和某人一模一样我们在进行英语新手口语速成的时候,适当的选择一样比较常用的词汇进行记忆,会提高我们的训练速度,毕竟在生活中常用的词汇也就那么一些。
对于那么很难的词汇,平常很可能完全都用不到的话,就不用太过在意,混个眼熟就足够了。
BBC地道英语口语:SpittingImage相貌酷似的人
BBC地道英语口语:Spitting Image相貌酷似的人
Jo: Hello, this is Real English from BBC Learning English, I’m Jo.
Sun Chen: 嘿,你好吗?我是孙晨。
Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
Jo: And today we’re looking at a strange expression – 'to be the spitting image of'. 'To be the spitting image of'.
Sun Chen: 那这个词组又是意思呢?
Jo: It’s a way of saying that somebody looks very simila r to someone else.
Sun Chen: 奥,原来这个词组说的就是谁看起来长的'像谁。
Jo: That’s right. We often use the expression 'the spitting image of' to talk about family members who look alike.
Insert
A: Look, here’s a picture of my grandson, Jamie.
B: Wow, he’s the spitting image of Simon, isn’t he?
Sun Chen: 这位老先生就让这位女士看她孙子的照片,然后这位女士马上就看出了他的孙子,长得像他们家族当中的另外一个人。
Jo: "He’s the spitting image of Simon". The expression ‘the spitting image’ is usually used to describe a younger person, who looks like the older family member.
Sun Chen: 一个孩子经常都会被人说成是他父母,或者是他哥哥姐姐的 spitting image.
Jo: Sun Chen, do you look like anyone in your family?
Sun Chen: No, I don’t look much like my mum or my dad, but I’ve been told that I’m the spitting image of my grandfather when he was young. 我们还是来把今天的新词复习一下
吧。
Jo: Today’s expression is 'to be the spitting image of'.
Sun Chen: 意思就是说长得像家里的什么人。
Jo: Join us next time for more Real English, from BBC Learning English.
Sun Chen: 我们下次节目再见。
Jo: Bye.
下载全文
下载文档。