第一语言习得与第二语言习得的异同.. 共43页
- 格式:ppt
- 大小:186.50 KB
- 文档页数:43
探析第二语言学习与第一语言习得的异同1. 引言1.1 引言第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中的两个重要概念,它们分别指代通过不同方式获得语言能力的过程。
第二语言学习是指在获得了第一语言能力之后,通过系统学习获得另一种语言能力的过程,而第一语言习得则指的是婴幼儿在自然环境中通过与母语者的交流和模仿获得语言能力的过程。
在人类的语言习得过程中,第一语言习得往往是在儿童早期完成的,而第二语言学习则可以发生在任何年龄阶段。
第二语言学习与第一语言习得在学习者的年龄特征上存在显著的差异。
第一语言习得通常是在较为自然的情境中进行的,学习者通过模仿和使用语言来逐渐建立语言能力,而第二语言学习则更多地依赖于系统化的教学方法和学习策略。
第二语言学习与第一语言习得在认知机制、社会因素和情感因素等方面也存在诸多异同。
通过对这两个过程的比较和分析,可以更好地了解语言习得的规律和机制,为语言学习提供启示,促进语言技能的提高和发展。
在接下来的文章中,我们将对第二语言学习与第一语言习得的特点进行更加深入的探讨,以期为相关领域的研究和实践提供有益的参考。
2. 正文2.1 第二语言学习的特点第二语言学习是指一个人在学习一种与母语不同的外语时所进行的过程。
第二语言学习与母语习得有着一些明显的特点和差异。
第二语言学习往往是在成年之后进行的。
相比之下,母语习得通常发生在儿童时期。
由于成年人的学习方式和儿童有所不同,第二语言学习可能会受到年龄因素的影响,学习速度和效果可能会相对较慢。
第二语言学习者通常已经有了一个母语作为语言基础。
这会在一定程度上影响他们学习第二语言的方式,例如在语音、语法等方面可能会出现干扰或偏差。
第二语言学习者往往注重实用性和应用性,他们学习语言的目的通常是为了实现某种目标,如工作、留学等。
这种目的性的学习也会对学习方式和效果产生影响。
第二语言学习与母语习得有着明显的差异,需要学习者在学习过程中认识到这些差异,并采取相应的学习策略和方法来提高学习效果。
浅析第一语言学习与第二语言习得异同西北民族大学外国语学院 金 莉[摘 要]第二语言与第一语言存在着密切的联系,他们之间有不少共同点,但更多的是不同点。
在学习第一语言时一般不会有很大困难,而在学习第二语言时困难重重。
[关键词]第二语言习得 母语习得 相同点 不同点 特性 一、问题的提出第一语言学习是指人类个体生下来所学习的第一种语言。
由于第一语言多是母语,所以第一语言学习常称为母语学习。
许多学者认为,第一语言是儿童自然而然学会的,所以第一语言学习又称为第一语言获得或第一语言习得。
第二语言习得(second la ng uage acquisition常略作SL A)指的是人们逐步提高其第二语言或外语水平的过程(王宗炎,1988),我们可以将第二语言习得分为不同的类型,例如,根据学习者的年龄划分为“儿童第二语言习得”和“成人第二语言习得”;根据输入的方式划分为“自然性第二语言习得”和“指导性第二语言习得”等等。
虽然不同类型的第二语言习得有不同的特点,但作为一种语言学习过程,他们还是有很多的相似之处。
因此,从广义上说,第二语言习得指除第一语言习得以外的各种类型的语言习得。
二、第一语言学习与第二语言习得的共同点第二语言学习跟第一语言学习的最重要的共同点有以下几点。
(1)都需要建立声音和意义的联系。
语言是一种音义结合体,一定的意义要用一定的声音来表示,一定的声音只能代表一定的意义,声音和意义之间有一定的对应关系。
无论是学习第一语言还是学习第二语言,都是一个词一个词、一句话一句话地学习,这一个一个的词和一句一句的话都是言语现象,都需要首先听到这种言语现象的声音,同时了解这种声音所代表的意义。
(2)都需要建立形式结构和语义结构的联系。
语言的组织方式是形式结构与语义结构的统—。
形式结构与语义结构是一一对应的,一定的语义结构必须用与它相对应的形式结构来表示,一定的形式结构只能表示一定的语义结构。
无论是学习第一语言还是学习第二语言,实际上都要通过形式结构了解语义结构,都要掌握形式结构与语义结构的对应关系。
探析第二语言学习与第一语言习得的异同【摘要】第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中的重要课题。
本文通过比较第一语言习得和第二语言学习的特点、认知机制的不同、神经基础的异同以及影响因素的比较,揭示了它们之间的异同之处。
第一语言习得更注重自然、无意识的过程,而第二语言学习则更侧重于有意识的学习。
认知机制在两者中扮演着不同的角色,神经基础也呈现出一定的差异。
结论部分总结了它们之间的异同,并提出了对第二语言学习的启示与展望。
通过对比分析,我们可以更深入地理解第二语言学习与第一语言习得之间的关系,为语言学习理论的研究提供新的视角和启示。
【关键词】第二语言学习、第一语言习得、认知机制、神经基础、影响因素、异同结论、启示与展望。
1. 引言1.1 研究背景第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中一个备受关注的课题。
语言是人类最基本的交流工具,而第一语言习得是在孩童时期通过模仿和接触环境自然而然地习得的语言能力。
而第二语言学习则是在成年后学习一门新的语言,这一过程经常伴随着挑战和困难。
研究第二语言学习与第一语言习得的异同对于帮助我们更好地了解语言习得的规律和机制具有重要意义。
从实践角度来看,随着全球化的发展,学习一门外语已经成为越来越多人的需求。
而了解第二语言学习的特点和规律可以帮助学习者更有效地掌握新语言,提高学习效率。
对比第一语言习得与第二语言学习的异同也有助于教育工作者制定更科学的语言教学方法,促进语言教学的发展和提高教学效果。
通过深入探讨第二语言学习与第一语言习得的异同,可以更好地指导语言学习的实际操作,促进语言学习的发展,提高语言能力水平。
1.2 研究目的研究目的是为了深入探讨第二语言学习与第一语言习得的异同之处,揭示两者在认知机制、神经基础和影响因素等方面的差异,并从中寻找启示与改进语言学习的方法。
通过比较第一语言习得和第二语言学习的特点,我们可以更好地理解语言习得的全貌,为语言教学和学习提供更科学、有效的指导,帮助学生更快更好地掌握第二语言。
黑龙江大学本科生学年论文浅析儿童第一语言习得与成人第二语言学得的异同学院:文学院年级: 2010级专业:对外汉语姓名:巨妍学号: ********指导教师:**2013年4月21日摘要第一语言习得与第二语言学得的问题是当前外语教学理论与实践的焦点问题。
儿童母语习得与成人第二语言学得存在着一定的差异,但二者之间也存在着必然的联系。
每个新生儿天生都有学习语言的能力,儿童是怎样掌握复杂的语言系统的,这是第一语言习得必须探讨的问题。
对第一语言习得的研究,无论在理论还是实践上都极大地影响了第二语言学得的研究。
语言学家们从各个角度对第二语言学得做了探索,包括学习者的认知心理、语言环境、以及教学方法等。
本文将探讨二者在六个方面的共同点和六个方面的不同点。
二者的相同点反映出语言学习的普遍规律,二者的不同点正是外语教学中应当特别注意的方面。
因此,采取有针对性的方法和措施,有利于提高学生学习的效果。
关键词第一语言习得;第二语言学得;相同点;不同点AbstractThe problem of first language acquisition and second language learning is the focal points of matter about teaching foreign languages’theories and practices. There are some similarities and differences between children’s first language acquisition and adults’ second language learning. In fact, language acquisition is an intellectual ability with which each newborn baby is endowed. How children master the complexities of human language is a question that first language acquisition must explore. Researches in the first language acquisition have had a great influence on the study of the second language learning, both at theoretical and at the practical level. The study of the second language learning has been undertaken from different perspectives, including learners’cognitive psychology, linguistic environment and learning methods. In this article, we would take about six aspects of the similarities and six aspects of the differences. The similarities reflect the general rules about learning language. The differences, indeed, should be paid more attention in teaching foreign language. Therefore, taking targeted techniques and measures of teaching, would be good for achieving a satisfying learning result of students.Keywordsfirst language acquisition; second language learning; similarities; differences目录摘要 (I)Abstract (II)前言 (1)一、儿童第一语言习得与成人第二语言学得的相同点 (2)(一)二者都是主观条件与客观条件相结合的结果 (2)(二)两种语言的学习都是为了培养交际能力 (2)(三)两种语言的学习都必须掌握语音、词汇、语法等要素和受文化制约的语用规则,都必须形成一定的听说读写技能 (2)(四)都需要建立声音和意义之间的联系 (2)(五)都需要建立形式结构和语义结构之间的联系………………………………………^2(六)两种语言的学习大体上都经过感知、理解、模仿、记忆、巩固和应用阶段 (3)二、儿童第一语言习得与成人第二语言学得的不同点 (3)(一)学习的主体和效果不同 (3)(二)学习的目的和动力不同 (3)(三)学习的方法和过程不同 (4)(四)学习的环境和材料不同 (4)(五)教育者及相关因素不同 (5)(六)对文化因素的学习情况不同 (5)结论 (6)参考文献 (7)前言通常按照人们获得语言的先后顺序可分为第一语言和第二语言。
黑龙江大学本科生学年论文浅析儿童第一语言习得与成人第二语言学得的异同学院:文学院年级: 2010级专业:对外汉语姓名:巨妍学号: ********指导教师:**2013年4月21日摘要第一语言习得与第二语言学得的问题是当前外语教学理论与实践的焦点问题。
儿童母语习得与成人第二语言学得存在着一定的差异,但二者之间也存在着必然的联系。
每个新生儿天生都有学习语言的能力,儿童是怎样掌握复杂的语言系统的,这是第一语言习得必须探讨的问题。
对第一语言习得的研究,无论在理论还是实践上都极大地影响了第二语言学得的研究。
语言学家们从各个角度对第二语言学得做了探索,包括学习者的认知心理、语言环境、以及教学方法等。
本文将探讨二者在六个方面的共同点和六个方面的不同点。
二者的相同点反映出语言学习的普遍规律,二者的不同点正是外语教学中应当特别注意的方面。
因此,采取有针对性的方法和措施,有利于提高学生学习的效果。
关键词第一语言习得;第二语言学得;相同点;不同点AbstractThe problem of first language acquisition and second language learning is the focal points of matter about teaching foreign languages’theories and practices. There are some similarities and differences between children’s first language acquisition and adults’ second language learning. In fact, language acquisition is an intellectual ability with which each newborn baby is endowed. How children master the complexities of human language is a question that first language acquisition must explore. Researches in the first language acquisition have had a great influence on the study of the second language learning, both at theoretical and at the practical level. The study of the second language learning has been undertaken from different perspectives, including learners’cognitive psychology, linguistic environment and learning methods. In this article, we would take about six aspects of the similarities and six aspects of the differences. The similarities reflect the general rules about learning language. The differences, indeed, should be paid more attention in teaching foreign language. Therefore, taking targeted techniques and measures of teaching, would be good for achieving a satisfying learning result of students.Keywordsfirst language acquisition; second language learning; similarities; differences目录摘要 (I)Abstract (II)前言 (1)一、儿童第一语言习得与成人第二语言学得的相同点 (2)(一)二者都是主观条件与客观条件相结合的结果 (2)(二)两种语言的学习都是为了培养交际能力 (2)(三)两种语言的学习都必须掌握语音、词汇、语法等要素和受文化制约的语用规则,都必须形成一定的听说读写技能 (2)(四)都需要建立声音和意义之间的联系 (2)(五)都需要建立形式结构和语义结构之间的联系………………………………………^2(六)两种语言的学习大体上都经过感知、理解、模仿、记忆、巩固和应用阶段 (3)二、儿童第一语言习得与成人第二语言学得的不同点 (3)(一)学习的主体和效果不同 (3)(二)学习的目的和动力不同 (3)(三)学习的方法和过程不同 (4)(四)学习的环境和材料不同 (4)(五)教育者及相关因素不同 (5)(六)对文化因素的学习情况不同 (5)结论 (6)参考文献 (7)前言通常按照人们获得语言的先后顺序可分为第一语言和第二语言。
第二节第一、第二语言习得在词汇掌握过程上的异同(2010-12-01 23:45:57)转载标签:分类:第二语言习得理论教育第二节第一、第二语言习得在词汇掌握过程上的异同词汇是语言构成的基本要素,是语言的建筑材料。
不论是第一语言习得还是第二语言习得,都有一个掌握所学语言的词汇的过程。
词汇的掌握过程,首先是对词汇的形式及意义进行感知与理解,然后是将所学词汇正确地用之于言语表达。
词汇的掌握直接关系到句子的掌握。
关于句子的掌握我们将在下一章里讨论。
(一)第一、第二语言习得在词汇掌握过程上的共性任何语言实体都是由词构成的,词又是声音和意义的结合体。
词的声音即它的读音。
词的意义包括词的“词汇意义”和“语法意义”。
“词汇意义”包括词所表示的概念、词的感情色彩以及其它附加意义;“语法意义”包括词跟词搭配构成句子时相互之间发生意义联系时的规则总和。
习得任何一种语言,习得者要掌握它的词汇,主要包括掌握词的语音形式和它的意义(书面语言习得还要掌握词的书写形式,对汉语习得者来说,就是要学会认汉字和写汉字)。
第一语言习得(儿童习得自己的母语),是儿童在“近似于语言的声音”发展分化到一定的程度自然地开始对词的声音和意义的掌握的。
成年人习得第二语言是在获得一定的第二语言语音知识之后,经过一段时间的第二语言语音的模仿和训练,并获得发音技能之后,或在语言模仿练习的同时,开始对目的语的词汇的习得与掌握的。
脱离开词汇的掌握,习得者即使把所学语言的语音要素和发音规则了解得再清楚,发音发得再正确,仍不能算了解、掌握了某种语言。
人们习得某种语言必须掌握该语言的词汇,儿童习得母语、成年人习得第二语言概莫能外。
l.词汇的掌握需要习得者建立自己的“心理词库”任何一种民族语言都有自己的一个词库,它是一个民族在长期的历史发展过程中集体建构起来的。
词库里边的词是逐步积累起来的。
语言是随着社会历史的发展而变化着的系统,它的词汇的发展变化最为明显。
随着社会生活的变化,以前经常使用的词语有的不再使用了,或使用频率降低了,新的词语在不断地增加,它的使用频率逐渐上升了。
浅析第一语言学习与第二语言习得异同西北民族大学外国语学院 金 莉[摘 要]第二语言与第一语言存在着密切的联系,他们之间有不少共同点,但更多的是不同点。
在学习第一语言时一般不会有很大困难,而在学习第二语言时困难重重。
[关键词]第二语言习得 母语习得 相同点 不同点 特性 一、问题的提出第一语言学习是指人类个体生下来所学习的第一种语言。
由于第一语言多是母语,所以第一语言学习常称为母语学习。
许多学者认为,第一语言是儿童自然而然学会的,所以第一语言学习又称为第一语言获得或第一语言习得。
第二语言习得(second la ng uage acquisition常略作SL A)指的是人们逐步提高其第二语言或外语水平的过程(王宗炎,1988),我们可以将第二语言习得分为不同的类型,例如,根据学习者的年龄划分为“儿童第二语言习得”和“成人第二语言习得”;根据输入的方式划分为“自然性第二语言习得”和“指导性第二语言习得”等等。
虽然不同类型的第二语言习得有不同的特点,但作为一种语言学习过程,他们还是有很多的相似之处。
因此,从广义上说,第二语言习得指除第一语言习得以外的各种类型的语言习得。
二、第一语言学习与第二语言习得的共同点第二语言学习跟第一语言学习的最重要的共同点有以下几点。
(1)都需要建立声音和意义的联系。
语言是一种音义结合体,一定的意义要用一定的声音来表示,一定的声音只能代表一定的意义,声音和意义之间有一定的对应关系。
无论是学习第一语言还是学习第二语言,都是一个词一个词、一句话一句话地学习,这一个一个的词和一句一句的话都是言语现象,都需要首先听到这种言语现象的声音,同时了解这种声音所代表的意义。
(2)都需要建立形式结构和语义结构的联系。
语言的组织方式是形式结构与语义结构的统—。
形式结构与语义结构是一一对应的,一定的语义结构必须用与它相对应的形式结构来表示,一定的形式结构只能表示一定的语义结构。
无论是学习第一语言还是学习第二语言,实际上都要通过形式结构了解语义结构,都要掌握形式结构与语义结构的对应关系。
1、第一语言习得和第二语言习得的异同?(1)相同点:(反映了语言习得的普遍规律)A、两种语言的习得都必须具备一定的主观条件和客观条件。
主观:健全的大脑、语言器官;客观:一定的语言环境。
两种语言习得都是主客观条件相互作用的结果。
B、两种语言习得都是为了培养语言的交际能力。
C、两种语言习得都必须掌握语音、词汇、语法等要素和受文化制约的语用规则,都必须形成一定的听说读写技能D、两种语言习得大体上都经过感知、理解、模仿、记忆、巩固和应用阶段。
(2)不同点:A、习得动力不同:儿童是出于本能、生存和发展的需要;成人动机等多方面B、习得的环境和方式不同:儿童是在天然语言环境中习得的,充满感情、有丰富体势语,体现 i+1 式特点的“照顾式”语言,是以交际活动的参加者身份在真实交际中运用第一语言;成人在课堂中习得要从学发音、基本的词汇和语法开始,进展取决于教学计划和老师的指导,缺少真实的交际环境。
C、习得的过程不同儿童从接触实际事物开始,同时建立有关概念(包括时间、地点、空间等)。
语言能力与思维能力同时发展;成人要学一种新的表达方式,要经过第一语言的思维,借助已有的系统知识和经验来帮助习得第二语言,有时有益,有时干扰。
D 文化因素的习得不同儿童通过交际自然习得语言的同时也自然习得了文化和社会价值;第二语言习得过程中特别是在非目的语环境中,如果没有专门安排则不一定能同时习得该目的语文化,而且不同文化之间还可能产生文化冲突。
E 主体的生理、心理特点不同第一语言习得过程伴随着学习者的认知、情感、生理等方面的发展变化,而第二语言习得则是在上述变化基本完成以后进行的,两者习得的条件也不同。
成人第二语言习得的特殊规律需要进行充分研究。
2、一个成功第二语言学习者的特点?成功的第二语言学习者应该做到:1.有明确的学习目的目标,有较强的学习动力,有浓厚的学习兴趣,有克服困难的毅力。
2.积极用所学的语言进行交际,不怕犯错误,也就是“脸皮厚”,“不怕丢丑”。
第一语言习得和第二语言习得比较研究一、本文概述本文旨在探讨第一语言习得和第二语言习得的比较研究,分析两者在习得过程、影响因素、习得策略以及习得结果等方面的异同。
第一语言习得,即母语习得,通常是在儿童早期自然发生的过程,而第二语言习得则是在已经掌握母语的基础上学习另一种语言的过程。
通过对比这两种语言习得的过程和机制,我们可以更深入地理解语言学习的本质,并为语言教学和语言学习提供有益的启示。
本文将首先回顾第一语言习得和第二语言习得的相关理论和研究成果,包括语言习得的普遍规律和个体差异。
然后,通过对比分析,揭示两种语言习得的共同点和差异,包括习得速度、习得顺序、习得策略等方面的差异。
本文还将探讨影响两种语言习得的主要因素,如环境因素、个体差异、学习动机等,并分析这些因素如何在不同类型的语言习得中发挥作用。
本文将对第一语言习得和第二语言习得的比较研究结果进行总结,并提出对语言教学和语言学习的建议。
通过比较两种语言习得的过程和机制,我们可以发现不同语言习得的特点和规律,为语言教学和语言学习提供更为科学和有效的方法。
本文的研究也有助于我们更好地理解人类语言学习的本质和能力,为语言学和相关领域的研究提供有益的参考。
二、第一语言习得概述第一语言习得,通常指的是儿童从出生开始到青春期之前,无意识地、自然而然地掌握母语的过程。
这一过程是儿童认知发展和语言发展相互交织的复杂过程,涉及到生理、心理、社会和文化等多个方面的因素。
在生理方面,儿童的大脑在出生时就已经具备了学习语言的潜能。
随着儿童的成长,大脑的语言区逐渐发育成熟,为语言学习提供了必要的生理基础。
心理方面,儿童在第一语言习得过程中表现出强烈的好奇心和探索欲望。
他们通过模仿、试错和实践,逐渐掌握语言的发音、词汇和语法规则。
儿童的认知发展也为语言学习提供了支持,他们通过感知、记忆、思维和想象等认知活动,理解和运用语言。
社会和文化因素在第一语言习得中也起着重要作用。
第二语言教学和第一语言教学的异同(三)、第二语言教学与第一语言教学的异同相同点:(1)从教的方面来看(2)从学的方面来看不同点:(1)教学起点不同第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法(《汉语教程》第一课你好),是零起点的教学。
而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力(据我国学者(周国光、王藻华等)研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语),不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。
(由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列的区别,也使第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。
)(2)教学环境不同第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。
第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言交流障碍。
(3)受其他语言的影响不同第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这决定了它不是在一张白纸上画画儿。
第一语言会对第二语言学习产生影响,这是一个不可避免的现实问题。
这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言学习的正迁移(如汉英主语+动词+宾语);也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰(英语中有第三人称变化,汉语中无,学英语时易错)。
对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。
后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。
第一语言教学不存在类似的问题。
(4)文化对语言教学的影响不同我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。
儿童在习得第一语言(通常也是他们的母语)的同时,也得到了这种语言的文化(通常也是他们自己民族的文化)。
他们自然地形成了操这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。
学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化(通常不是本民族的文化)。
第二语言教学与第一语言教学的异同一.相同点:1.都是在一定的环境中获得一种语言2.都是建立概念、形成思想和思维能力的过程3.都是从模仿到创造的过程4.都要经过理解、模仿、巩固、记忆、应用等认知过程5.都会使用类推、回避等策略二.不同点1.教学起点不同第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法,是零起点的教学。
而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力,根据我国学者的研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语,不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。
由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列区别,也使得第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。
2.教学环境不同第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。
第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言障碍。
3.受其他语言的影响不同第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这就决定了它不是在一张白纸上画画儿。
第一语言会对第二语言产生影响,这是一个不可避免的现实问题。
这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言的正迁移,也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰。
对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。
后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。
第一语言教学不存在类似的问题。
4.文化对语言教学的影响不同我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。
儿童在习得第一语言的同时,也得到了这种语言的文化。
他们自然地形成了这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。
学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化。
当第二语言学习者遇到不同的文化现象、风俗习惯、思维方式等时,有些不容易理解并难以接受,这就会形成语言学习中的文化障碍,乃至引起文化冲突。
第二语和第一语习得的异同点探讨文章回顾了关于语言习得方面的各种观点,系统地陈述了第一语习得与第二语习得之间的相同点以及不同点,从而发现规律,帮助英语教师在日常英语教学当中有的放矢,为英语学习者建立一个良好的语言习得环境,提高他们的英语水平。
标签:第一语习得;第二语习得;异同点;英语教学语言是人类的天性,之所以用“习得”这一词汇来形容语言的获得过程,就在于它的内在天生性,语言的习得就像人类的各种器官一样,是与生俱来的,随着“营养素”的积累,最终发育成熟,所以只要生理正常的兒童都可以自然的习得一门甚至多门语言。
因此语言的“学习”不同于其他的技能,这是只有人类才具有的天性。
而这其中第二语的习得很显然与第一语即母语的习得存在很多不同之处,因此理解了第二语习得与母语习得之间的异同之后就能更好的了解第二语习得的一些特殊性,最终更好的理解第二语习得过程中遇到的一些困难了。
一、语言习得理论回顾半个多世纪以来,语言学家、心理学家针对语言习得存在着很多争论,而且在语言学家内部或者是心理学家内部本身就存在很多争议。
下面将就重点几个语言习得理论成果进行回顾与讨论。
1、关键期假设Ellis(1999)认为:关键期假设在人的大脑发育成熟过程中,存在一个关键阶段,在此阶段内,语言能够自然地习得;但是在超过该阶段期后,大脑不再具有这种能力。
当然,这个关键的阶段具体所指的时间段存在着一些争议,而且人类个体之间也存在着一些细微的差别,但是总体来说,一般认为关键期是指从出生到青春期之间这段时间,而其中的1到5岁尤为关键。
2、普遍语法和语言生成机制普遍语法是乔姆斯基提出的一个理论,乔姆斯基认为普遍语法是一切人类语言必须拥有的原则和条件体系,人类能够习得语言,是因为人类的大脑与生俱来具有“普遍语法”这一体系。
普遍语法不是具体指某一语言的语法,它所包含的是人类所有语言所具有的共性以及特性。
由于人类从出生后所处的语言环境不同,所受的“刺激”不同,所以习得的母语语法也就不同。
浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同作者:荣珊珊来源:《北方文学》2017年第24期摘要:语言是人类最重要的交际工具,在学习母语和外语的过程中既有相通之处也有所区别,本文通过自身的语言学习和教授过程总结了第一语言和第二语言习得的不同,从而为语言学习者们在学习过程中提供一些指导。
关键词:语言习得;异同一个人从生下来开始,就进入到一个语言的环境中,语言是人类最重要的交际工具,因此,一个人只要其拥有正常的发音器官和健全的大脑,都会随着认识地不断发展而掌握一种语言。
这种语言就是他所处的语言环境中的语言,也就是他的母语。
每个人都至少掌握一种语言,这种语言也就是我们通常所说的母语或第一语言,而获得母语的过程,即第一语言习得。
但是随着社会的发展,不同国家、地区间的交往逐渐增多,仅仅会一种语言是远远不够的。
于是许多人开始了其他语言的学习和使用。
因此,我们把对非母语语言的学习和获得的过程称为第二语言习得。
在这里我将结合自身学习汉语和英语的经历,简单谈一谈对第一语言习得和第二语言习得异同的认识。
首先是两者相同的地方,可以简要地概括为以下几个方面:一是无论是第一语言习得还是第二语言习得都需要具备一个基本的前提,即这个人拥有正常的发音器官。
发音器官各部分协同动作从而产生声音。
与此同时,还需要拥有健全的大脑,因为语言的学习过程,就是认识世界的过程,思维发展的过程,这个过程实现的生理基础就是拥有健全的大脑。
二是无论是第一语言习得还是第二语言习得都要具备一定的语言环境。
学习者要处于一定的语言社会环境中。
具体来说,由于语言是社会存在的重要必备要素之一,是人与人之间交往不可缺少的工具。
一个人无论是只会母语还是掌握了第二语言,其最终的目的都是用来交流。
因此他一定处在一个语言圈子中,这个圈子里的人用某种语言来交流,从而使整个社会维持正常的生产和生活。
三是无论是第一语言习得还是第二语言习得它们都是在一定的动力驱使下进行的。
因为只有有了某种需要,才会进行某种活动,语言的学习也不例外。
了解第二语言习得和第一语言习得区别,看国内少儿英语现状宝宝3岁多了,看见人家都给小孩报了各种兴趣班,我和老公有点按耐不住,总想着不能让思思输在起点,近两个月查了很多资料,也体验了很多英语兴趣班的课程,直到朋友家的孩子准备考国外的小学入学考试遇到了困难,才促使我了解到第二语言习得这个词。
分享下这方面我了解到的问题,以方便宝爸妈们对孩子语言学习的选择。
跟大家普及下,什么是第二语言习得?通常指母语习得之后的任何其他语言学习。
人们从社会、心理、语言学等角度去研究它。
第二语言习得研究作为一个独立学科,大概形成于二十世纪60年代末70年代初,已有35年的历史。
它对学习者的第二语言特征及其发展变化、学习者学习第二外语时所具有的共同特征和个别差异进行描写,并分析影响二语习得的内外部因素。
第一语言和第二语言习得过程中的三大差异一、学习动机的差异语言是人类最易习得的知识技能系统之一,所有发育正常者都能掌握母语。
而外语又是许多国家学生耗时最多,最难学的科目之一,对于外语的学习,听说能力的提高是难中之难的。
原因之一就是对于学习者来说,第一语言习得动机是第二语言习得的动机难以比拟的。
1.时间差异:第一语言的学习动机始于婴儿的学语,而且第一语言习得是从听说开始。
第二语言习得,大多从小学和初中开始,不一定是从听说开始,动机形成的也较晚。
2.需要差异:第一语言的学习动机是“内在、本能和自发的”与人类最原始的生存,最基本的需要联系在一起,第二语言的学习动机是“外来的”,基本与“兴趣”“赞扬”“成功”联系在一起,这对英语老师是一个挑战,强化和保持学生的学习动机是教学效果高低的关键。
二、刺激量的差异一百多年前德国著名的心理学家艾宾浩斯曾经做过一系列关于记忆的实验,并撰写《重新记忆》,书中描述了学习次数与记忆准确率的关系,构成了著名的艾宾浩斯记忆曲线,刺激的数量和频率,和刺激的间隔长短是语言习得的重要指标,刺激的量大,频繁是儿童学习语言的重要条件。