英语演讲稿 TED英语演讲:一头猪的全球化旅程
- 格式:doc
- 大小:44.00 KB
- 文档页数:11
新概念作文特立独行的猪英文回答:In a world teeming with conformity, there lived an extraordinary pig named Orville. Unlike his peers who contentedly wallowed in the mud, Orville possessed an unyielding spirit that yearned for something more. He dared to challenge the established norms and forge his own path, becoming an icon of individuality.Orville's unconventional nature was evident from an early age. While his fellow piglets reveled in the joys of rootling and foraging, he found solace in solitude and contemplation. He would often retreat to the fringes of the sty, lost in his own thoughts and observations.As he grew, Orville's differences became increasingly apparent. He refused to follow the herd mentality, questioning and scrutinizing the accepted ways of pigdom. He challenged the authority of the older pigs, not out ofdisrespect, but out of a genuine desire for truth and understanding.Orville's independent thinking led him to unconventional pursuits. While other pigs spent their days gorging themselves on slop, he immersed himself in books and poetry. He marveled at the beauty of language and yearned to express his own thoughts and experiences through writing.Despite the disapproval and mockery of his peers, Orville remained steadfast in his unconventional ways. He embraced his uniqueness and refused to conform to societal expectations. He became a symbol of rebellion against the tyranny of the majority.Orville's extraordinary life serves as a testament to the importance of individuality and the power of challenging the status quo. He reminds us that true freedom lies in the ability to think and act independently, regardless of the opinions of others.中文回答:在一个充斥着从众的世界上,生活着一头特立独行的猪,名叫奥维尔。
ted中英文演讲稿(范文6篇)本站小编为你整理了多篇相关的《ted中英文演讲稿(范文6篇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在本站还可以找到更多《ted中英文演讲稿(范文6篇)》。
第一篇:ted演讲稿2022when i was nine years old i went off to summer camp for the first time. andmy mother packed me a suitcase full of books, which to me seemed like aperfectly natural thing to do. because in my family, reading was the primarygroup activity. and this might sound antisocial to you, but for us it was reallyjust a different way of being social. you have the animal warmth of your familysitting right ne_t to you, but you are also free to go roaming around theadventureland inside your own mind. and i had this idea that camp was going tobe just like this, but better. (laughter) i had a vision of 10 girls sitting ina cabin cozily reading books in their matching nightgowns.当我九岁的时候我第一次去参加夏令营我妈妈帮我整理好了我的行李箱里面塞满了书这对于我来说是一件极为自然的事情因为在我的家庭里阅读是主要的家庭活动听上去你们可能觉得我们是不爱交际的但是对于我的家庭来说这真的只是接触社会的另一种途径你们有自己家庭接触时的温暖亲情家人静坐在你身边但是你也可以自由地漫游在你思维深处的冒险乐园里我有一个想法野营会变得像这样子,当然要更好些(笑声) 我想象到十个女孩坐在一个小屋里都穿着合身的女式睡衣惬意地享受着读书的过程(laughter)(笑声)camp was more like a keg party without any alcohol. and on the very firstday our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that shesaid we would be doing every day forthe rest of the summer to instill campspirit. and it went like this: "r-o-w-d-i-e, that's the way we spell rowdie.rowdie, rowdie, let's get rowdie." yeah. so i couldn't figure out for the lifeof me why we were supposed to be so rowdy, or why we had to spell this wordincorrectly. (laughter) but i recited a cheer. i recited a cheer along witheverybody else. i did my best. and i just waited for the time that i could gooff and read my books.野营这时更像是一个不提供酒水的派对聚会在第一天的时候呢我们的顾问把我们都集合在一起并且她教会了我们一种今后要用到的庆祝方式在余下夏令营的每一天中让“露营精神”浸润我们之后它就像这样继续着r-o-w-d-i-e 这是我们拼写“吵闹"的口号我们唱着“噪音,喧闹,我们要变得吵一点” 对,就是这样可我就是弄不明白我的生活会是什么样的为什么我们变得这么吵闹粗暴或者为什么我们非要把这个单词错误地拼写(笑声) 但是我可没有忘记庆祝。
2013年总结之学习篇——ted演讲ted(指technology, entertainment, design在英语中的缩写,即技术、娱乐、设计)是美国的一家私有非营利机构,该机构以它组织的ted大会著称。
ted诞生於1984年,其发起人是里查德·沃曼。
【ted01】chris anderson:谈科技的长尾理论2013-09-10 【ted02】frederick balagadde:谈微芯片上的生物实验室2013-09-11 【ted03】jimmy wales:关于维基百科诞生的演讲2013-09-12 【ted04】gary wolf:数据化的自我2013-09-13 【ted05】peter gabrie:用视频与不公平作斗争2013-09-14 【ted06】derek sivers:下定的目標可別告訴別人2013-09-15 【ted07】seth priebatsch:世界第一的遊戲社交圈2013-09-18 【ted08】julian treasure:保持聽力的八個步驟2013-09-19 【ted09】mechai viravaidya:保險套先生如何讓泰國變得更好2013-09-20 【ted10】steven johnson:偉大創新的誕生2013-09-21 【ted11】ze franks:傑·法蘭克大玩網路2013-09-22 【ted12】craig vente:克萊格-溫特爾揭開合成生命的面紗2013-09-23 【ted13】eric mead:安慰劑魔法2013-09-24 【ted14】lee hotz:帶你走入南極的時光機中2013-09-25 【ted15】nicmarks:快樂星球指數2013-09-26 【ted16】seth.berkley:愛滋病病毒與流感.—.疫苗的策略2013-09-27 【ted17】jessa gamble:我们的自然睡眠周期2013-09-28 【ted18】stanleymcchrystal:聆听,学习...才能领导2013-09-29 【ted19】graham hill:我為什麼要在上班日吃素2013-09-30 【ted20】ken robinson:推動學習革命2013-10-01 【ted21】fabian hemmert:未來手機的形狀變化2013-10-02 【ted22】弗兰斯·德瓦尔:动物中道德行为2013-10-03 【ted23】布莱恩·高德曼:我们能否谈论医生所犯的错误2013-10-04 【ted24】sheryl wudunn:本世紀最大的不公平2013-10-05 【ted25】dan cobley:物理教我有關行銷的事2013-10-08 【ted26】carne ross:獨立外交組織2013-10-09 【ted27】kevin stone:生物性關節置換的未來2013-10-10 【ted28】matt ridley:當腦中的概念交配起來2013-10-11 【ted29】caroline phillips:绞弦琴入门2013-10-14 【ted30】dimitar sasselov:發現數百顆類似地球的行星2013-10-15 【ted31】jason clay:知名品牌如何幫助拯救生物多樣性2013-10-16 【ted32】chris anderson:線上影片如何驅動創新2013-10-17 【ted33】ellen gustafson:肥胖.颻餓=全球糧食議題2013-10-18 【ted34】tan le:解讀腦電波的頭戴式耳機2013-10-19 【ted35】rory sutherland:思考角度决定一切2013-10-25 【ted37】lisa bu:书籍如何成为心灵解药2013-10-27 【ted38】ramsey激发学习兴趣的3条黄金法则2013-10-28 【ted39】marcel dicke:我们为什么不食用昆虫呢?2013-10-29 【ted40】薛晓岚:轻松学习阅读汉字!2013-10-30 【ted41】马特·卡茨:尝试做新事情30天2013-10-31【ted42】马特:想更幸福吗?留在那一刻2013-11-01 【ted43】贝基·布兰顿:我无家可归的一年2013-11-02 【ted44】凯瑟琳·舒尔茨:犯错的价值2013-11-03 【ted45】stefan sagmeister:休假的力量2013-11-04 【ted46】苏珊·凯恩:内向性格的力量2013-11-05 【ted47】diana laufenberg:怎样从错误中学习2013-11-06 【ted48】罗恩·古特曼:微笑背后隐藏的力量2013-11-07 【ted49】阿曼达·帕尔默:请求的艺术2013-11-08 【ted50】德雷克·西弗斯:如何发起一场运动2013-11-09 【ted51】坎迪·张:在死之前,我想......2013-11-10 【ted52】kiran bir sethi:让小孩学会承担2013-11-11 【ted53】比班·基德龙:电影世界共通的奇迹2013-11-12 【ted54】提姆·哈福德:试验,排除错误和万能神力2013-11-13 【ted55】alexander tsiaras :可视化记录婴儿受孕到出生2013-11-14 【ted56】larry smith:你为何不会成就伟业2013-11-15 【ted57】keith chen:你存钱的能力跟你用的语言有关?2013-11-16 【ted58】cesar kuriyama:每天一秒钟2013-11-17 【ted59】michael norton:如何买到幸福2013-11-18 【ted60】奈吉尔·马什:如何实现工作与生活的平衡2013-11-19 【ted61】罗兹·萨维奇:我为什么划船横渡太平洋2013-11-20 【ted62】jay walker:世界英语热2013-11-21 【ted63】帕特里夏·瑞安:不要固执于英语!2013-11-22 【ted64】皮柯·耶尔:家在何方?2013-11-23 【ted65】charmian gooch:认识世界级贪腐的幕后黑手2013-11-24 【ted66】richard st. john:8个成功秘笈2013-11-25 【ted67】judy macdonald johnston:为生命的终结做好准备2013-11-26 【ted68】sherry turkle:保持联系却仍旧孤单2013-11-27 【ted69】利普·辛巴杜:健康的时间观念2013-11-28 【ted70】david pogue:十条黄金省时技巧小贴士2013-11-29 【ted71】philip zimbardo:男性的衰落?2013-12-01 【ted72】rives 的凌晨4点2013-12-02 【ted73】reggie watts:用最有趣的方法让你晕头转向2013-12-03 【ted74】丹·丹尼特:我们的意识2013-12-04 【ted75】丹尼尔·科恩:为了更好地辩论2013-12-05 【ted76】迈克尔·桑德尔:失落了的民主辩论艺术2013-12-06 【ted77】hadyn parry:通过基因重组用蚊子抗击疾病2013-12-07 【ted78】hannah brencher:给陌生人的情信2013-12-08 【ted79】ivan krastev:没有信任,民主能继续存在么?2013-12-09 【ted80】arianna huffington:睡眠促进成功2013-12-10 【ted82】dan barber:我如何爱上一条鱼2013-12-12 【ted83】miguel nicolelis:一只猴子用意念控制一个机器人2013-12-13 【ted84】kakenya ntaiya:一位要求学校教育的女孩2013-12-14 【ted85】kevin breel:一个抑郁喜剧演员的自白2013-12-15 【ted86】莱斯莉·黑索顿:怀疑乃信仰之关键2013-12-16【ted87】比尔迪曼:我的多调人声2013-12-17 【ted88】布莱恩·格林恩:谈“弦理论”2013-12-18 【ted89】jacqueline novogratz:过一种沉浸的人生2013-12-19 【ted90】ben dunlap:谈对人生的热情2013-12-20 【ted92】大卫·克里斯汀:宏观历史2013-12-22 【ted93】christien meindertsma:一头猪的全球化旅程2013-12-23 【ted94】大卫·布莱恩:我如何做到水下屏气17分钟2013-12-24 【ted95】包拉托:错觉中的视觉真相2013-12-25 【ted96】read montague:我们从5000个大脑中学到了什么2013-12-26 【ted97】邹奇奇:大人能从小孩身上学到什么2013-12-27篇二:ted演讲稿我是个说书之人。
The Marvelous Pig: A Versatile CreatureThe pig, a domesticated mammal, has been a part of human civilization for centuries, playing diverse roles in agriculture, cuisine, and even culture. Its ubiquity and adaptability have made it a fascinating subject for exploration.In the agricultural realm, pigs have long been valued for their contribution to soil fertility. The practice of recycling organic matter through composting, known as swilling, has been used for centuries by farmers to enrich their fields with nutrients from pig manure. This symbiotic relationship between pigs and farmers has ensured the pig's place in agricultural systems worldwide.The culinary significance of pigs is perhaps even more pronounced. Pork, the meat derived from pigs, is one of the most widely consumed meats globally, with a variety of preparations and dishes associated with it. From bacon and ham to sausages and roasts, the versatility of pork in the kitchen is unmatched. Its rich flavor and tender texture have made it a staple in many cuisines, from Eastern Asia to Western Europe.Beyond its agricultural and culinary roles, the pigalso holds a significant place in culture and folklore. In some cultures, pigs are symbols of fertility and prosperity, while in others, they are associated with dirtiness and laziness. These contrasting images of the pig reflect its diverse roles and representations in human society.Moreover, the pig's intelligence and social nature are often overlooked. Pigs are highly intelligent animals, capable of complex cognitive tasks and social interactions. They form strong bonds with their littermates and display a range of emotions, including happiness, sadness, and even empathy. These behavioral traits add to the pig's charm and make it a more than just a utility animal.The pig, therefore, is a remarkable creature, versatile and adaptable, playing crucial roles in agriculture, cuisine, and culture. Its ubiquity and adaptability are a testament to its resilience and survival skills. As we continue to explore and appreciate the many facets of the pig, we also gain a deeper understanding of our own relationship with this remarkable animal.**猪的奇迹:多才多艺的生物**猪,一种家养哺乳动物,几百年来一直是人类文明的一部分,在农业、烹饪甚至文化中扮演着各种角色。
TED英语演讲:一头猪的全球化旅程《Pig 05049》的作者,荷兰设计师克莉丝汀·梅因德斯玛诠释了一头普普通通的猪被宰杀之后,它的全身各处是如何被加工成多达185种非猪肉产品的,这些产品从子弹到人造心脏,可谓包罗万象。
下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:一头猪的全球化旅程,欢迎借鉴参考。
演说题目:How pig parts make the world turn演说者:Christien MeindertsmaHello. I would like to start my talk with actually two questions, and the first one is: How many people here actually eat pig meat? Please raise your hand -- oh, that's a lot. And how many people have actually seen a live pig producing this meat? In the last year?你们好。
我想先问大家,两个问题,第一:在座有多少人吃猪肉?请举手。
噢,真不少啊。
那么,有多少人,见过一头活的肉猪?是在最近一年以内。
In the Netherlands -- where I come from -- you actually never see a pig, which is really strange, because, on a population of 16 million people, we have 12 million pigs. And well, of course, the Dutch can't eat all these pigs. They eat about one-third, and the rest is exported to all kinds of countries in Europe and the rest of the world. A lot goes to the U.K., Germany.在荷兰,我的家乡,你根本见不到活猪,这很奇怪,因为,我们人口有一千六百万,而全国却有一千二百万头猪。
介绍猪八戒的英语作文Pigs are one of the most common farm animals in the world, and they have been domesticated for thousands of years. One of the most famous pigs in Chinese mythology is Zhu Bajie, also known as Pigsy or Piggy. He is one of the main characters in the classic novel "Journey to the West" and is a beloved figure in Chinese culture.Zhu Bajie is a half-human, half-pig creature who is known for his gluttony, laziness, and lust. He wasoriginally a celestial warrior named Sha Wujing, but he was banished from heaven for breaking a vase. He then became a demon and terrorized the mortal world until he was captured by the Buddhist monk Tang Sanzang, who was on a quest to obtain sacred scriptures.Zhu Bajie was then recruited by Tang Sanzang to help him on his journey, along with Sun Wukong, the Monkey King, and a white horse that could transform into a dragon. Zhu Bajie was given the task of carrying Tang Sanzang's luggage and cooking meals for the group, but he often shirked his responsibilities and caused trouble for the others.Despite his flaws, Zhu Bajie is a lovable character who is known for his sense of humor and his loyalty to his friends. He is also a skilled fighter and is able to hold his own against demons and other monsters. He wields a magic rake that can transform into a powerful weapon and is able to summon a mist that can confuse enemies.Throughout the novel, Zhu Bajie has many adventures with Tang Sanzang and the others, including battles with demons, encounters with dragons and other mythical creatures, and visits to various kingdoms ruled by gods and goddesses. He also has several romantic exploits, including a failed attempt to seduce the goddess of mercy, Guanyin.In the end, Zhu Bajie and the others are successful in their quest to obtain the sacred scriptures and return them to China. Zhu Bajie is pardoned for his past misdeeds andis allowed to return to heaven, where he becomes a guardian of the Buddha's teachings.In Chinese culture, Zhu Bajie is a beloved figure who represents the human weaknesses of gluttony, laziness, and lust, but also embodies the virtues of humor, loyalty, and courage. He is often depicted in art and literature, andhis character has been adapted into many different forms, including films, TV shows, and video games.In conclusion, Zhu Bajie is a fascinating and complex character in Chinese mythology who has captured the hearts of generations of readers and viewers. His flaws and strengths make him a relatable and memorable figure, and his adventures with Tang Sanzang and the others are a testament to the power of friendship, perseverance, and faith.。
猪的知识英语作文Title: The Fascinating World of Pigs。
Pigs, often underestimated and misunderstood, hold a significant place in both the agricultural and cultural landscapes worldwide. From their intelligence to their role in various cultures, the realm of pigs is rich and multifaceted.Firstly, it's crucial to understand the intelligence of pigs. Contrary to popular belief, pigs are highlyintelligent animals, often compared to dogs in cognitive abilities. Research has shown that they possess complex emotions, problem-solving skills, and even a form of self-awareness. For example, pigs have demonstrated the ability to learn tasks, such as opening latches, using mirrors to find food, and even playing simple video games. Their intelligence makes them adaptable to various environments and tasks, contributing to their significance inagriculture and research.In agriculture, pigs play a vital role in meat production. They are a major source of protein in many cultures around the world. From pork chops to bacon, nearly every part of the pig is utilized for human consumption. Moreover, pig farming provides employment opportunities and contributes to the economy in numerous countries. However,it's essential to balance the economic benefits withethical considerations regarding animal welfare and environmental sustainability.Beyond their role in agriculture, pigs hold cultural significance in many societies. In some cultures, pigs are revered and considered symbols of wealth, abundance, and prosperity. They feature prominently in folklore, mythology, and religious ceremonies. For instance, in Chinese culture, the pig is one of the twelve animals of the Chinese zodiac, symbolizing good fortune and fertility. Similarly, in Polynesian cultures, pigs hold ceremonial importance andare often sacrificed in rituals.Furthermore, pigs have made their mark in popularculture and literature. From classic stories like"Charlotte's Web" by E.B. White to iconic characters like "Piglet" from A.A. Milne's Winnie-the-Pooh, pigs have captured the imagination of readers and audiences worldwide. Their portrayal in media often reflects their intelligence, curiosity, and sometimes, their comedic charm.In addition to their cultural significance, pigs also contribute to scientific research. Due to theirphysiological similarities to humans, pigs are valuable models for studying various diseases and medical treatments. They have been instrumental in research related to organ transplantation, cardiovascular diseases, andpharmaceutical testing. Their use in research, however, raises ethical concerns regarding animal welfare and the ethical treatment of animals in scientific experiments.In conclusion, pigs are remarkable creatures with arich tapestry of intelligence, cultural significance, and contributions to various fields. Understanding and appreciating the multifaceted nature of pigs can lead to better practices in agriculture, enhanced animal welfarestandards, and a deeper respect for these fascinating animals in our society. Whether in the farmyard or the laboratory, pigs continue to leave an indelible mark on our world.。
TED英语演讲:一头猪的全球化旅程IAndAndTheyA在荷兰,我的家乡,你根本见不到活猪,这很奇怪,因为,我们人口有一千六百万,而全国却有一千二百万头猪。
当然,荷兰人不可能吃完那么多头猪。
他们大概只能消耗三分之一的猪,余下的出口到欧洲及世界其他国家。
相当一部分出口到英国,德国。
AndAnd让我感到好奇的是——由于在过去,人们会让猪的全身上下各个部分都派上用场,这样就不会产生浪费......我很想知道,现在的情况是否跟以前一样。
于是,我用了三年时间来调查。
我跟踪调查了一头,代号为05049的猪。
一路追踪到底,并找到它最终被加工成哪些产品。
ButAnd这几年,我见过了各种人,比如说,农民和屠夫,这没什么奇怪的。
但是,我还见到了铝制模具的工人,军火制造商,和其他各行各业的人。
最让我吃惊的是,那些养猪户对于猪的用途,一无所知,而对于消费者——也就是我们也不知道,猪被用于制造这些产品。
And(Laughter)And于是,我把整个调查,做成一本书——列出了这头猪被制成的各类产品,书上还把它的耳标,挂在背面。
本书共有七章,包括猪皮、骨头、猪肉、内脏、猪血、肥肉及猪杂碎。
这些全加起来,共重103.7公斤。
为了让大家看到,一天内你们与这头猪的接触有多频繁,我想展示一下书中的几幅插图。
So,Then你可能起床之后会洗个澡。
那么,肥皂里的脂肪酸,就是由高温煮沸的猪骨脂,所提炼出的,可用作硬化剂,还能打造出肥皂的珠光效果。
接着,如果你环顾一下浴室,就能看到更多类似的用品,如洗发水、护发素、抗皱霜、护肤乳还有牙膏。
Then,在用早餐之前,你就已经跟这头猪亲密接触好几次了。
到了早餐时间,这头猪的毛,或者说从这头猪的毛里提取出的蛋白质,被用作面团的优化剂。
生产商是这么说的:“它能让面团更美味。
”So当然啦。
在低脂黄油,实际上,在许多低脂产品中,当其中的脂肪被去掉之后,实际上产品的味道和质感也就丧失了。
为此,生产商会加入明胶,以保持产品的质感。
我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座位上。
(掌声)。
我在迪拜总会遇上这种事。
“来这里度假的吗,亲爱的?”(笑声)“来探望孩子的吗?这次要待多久呢?恩,事实上,我希望能再待久一点。
我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。
(掌声)这段时间里,我看到了很多变化。
现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是有关语言的消失和英语的全球化。
我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。
在一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。
但最后却变成是她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。
还有这些植物是如何被用作药材,化妆品,烹饪,香草。
这些学生是怎么得到这些知识的呢?当然是从他们的祖父母,甚至曾祖父母那里得来的。
不需要我来告诉你们能够跨代沟通是多么重要。
but sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. a language diesevery 14 days. now, at the same time, english is the undisputed global language. couldthere be a connection? well i dont know. but i do know that ive seen a lot of changes.when i first came out to the gulf, i came to kuwait in the days when it was stilla hardship post. actually, not that long ago. that is a little bit too early. but nevertheless, i wasrecruited by the british council along with about 25 other teachers. and we were the first non-muslims to teach in the state schoolsthere in kuwait. we were brought to teach english because the government wanted tomodernize the country and empower the citizens through education. and of course, theu.k. benefited from some of that lovely oil wealth. 但遗憾的是,今天很多语言正在以前所未有的速度消失。
Ladies and gentlemen,Good morning/afternoon. It is my great honor to stand before you todayto deliver a speech on a topic that touches the hearts of many: the bond between humans and animals. Animals have been an integral part of our lives since the dawn of time, and their significance in our world cannot be overstated. In this speech, I will explore the various aspects ofthis bond, highlighting its importance, challenges, and the role itplays in our society.Firstly, let us consider the historical perspective of our relationship with animals. Throughout history, humans have relied on animals for survival. From the domestication of the first domesticated animals, such as dogs and cattle, to the use of animals in agriculture, transportation, and warfare, our reliance on animals has shaped the course of human civilization. The development of tools, the establishment of societies, and the exploration of the world have all been made possible through the assistance of animals.Animals have played a crucial role in our cultural and spiritual livesas well. In many cultures, animals are revered and seen as sacred beings. For example, in Hinduism, cows are considered sacred, and in manyAfrican tribes, certain animals are believed to be spirits or messengers of the gods. These beliefs reflect the deep respect and reverence that humans have for animals, acknowledging their importance in our lives.Moving forward to the present, the bond between humans and animals has evolved in many ways. Pets have become an integral part of many households, providing companionship, love, and support. The popularityof pet ownership has grown exponentially, with millions of people worldwide sharing their lives with animals. This companionship is not only beneficial for the animals but also for humans, as studies have shown that pets can reduce stress, improve mental health, and even enhance social connections.Moreover, animals have become an essential part of our educational system. Zoos, aquariums, and wildlife reserves serve as learning centers, where people of all ages can learn about different species, theirhabitats, and the importance of conservation. These institutions not only provide entertainment but also promote empathy, respect, and a sense of responsibility towards the animal kingdom.However, this bond is not without its challenges. The modern world presents numerous threats to animals, including habitat loss, climate change, pollution, and poaching. These issues have led to a decline in many animal populations, raising concerns about biodiversity and the delicate balance of ecosystems. It is our responsibility to address these challenges and work towards a sustainable future that respects the rights and well-being of animals.In order to strengthen the bond between humans and animals, we mustfirst recognize the intrinsic value of all living beings. Each animal has its own unique qualities, emotions, and experiences, and it is our duty to ensure their protection and well-being. This means adopting ethical practices in agriculture, reducing the consumption of animal products, and supporting initiatives aimed at preserving wildlife and their natural habitats.Furthermore, we must promote education and awareness about animal rights and conservation. By fostering a deeper understanding of the animal kingdom, we can encourage people to take action and become advocates for the protection of animals. This can be achieved through various means, such as documentaries, social media campaigns, and community events that raise awareness about animal-related issues.Another critical aspect of strengthening the bond between humans and animals is the promotion of empathy and compassion. By learning to see the world through the eyes of an animal, we can develop a stronger connection with them and understand their needs and struggles. This empathy can lead to more compassionate choices in our daily lives, such as supporting cruelty-free products and participating in animal welfare organizations.In conclusion, the bond between humans and animals is a vital connection that has shaped our world in countless ways. It is a bond that we must cherish, respect, and protect. By acknowledging the importance of thisconnection, addressing the challenges we face, and promoting empathy and compassion, we can ensure a sustainable future for both humans and animals.In closing, let us remember that we are not alone in this world. The animal kingdom is our family, and together, we can overcome the challenges that lie ahead. Let us work towards a future where humans and animals coexist harmoniously, celebrating the beauty and diversity of life on Earth.Thank you for your attention.。
TED英语演讲:一头猪的全球化旅程《Pig 05049》的作者,荷兰设计师克莉丝汀·梅因德斯玛诠释了一头普普通通的猪被宰杀之后,它的全身各处是如何被加工成多达185种非猪肉产品的,这些产品从子弹到人造心脏,可谓包罗万象。
下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:一头猪的全球化旅程,欢迎借鉴参考。
演说题目:How pig parts make the world turn演说者:Christien Meindertsma演讲稿Hello. I would like to start my talk with actually two questions, and the first one is: How many people here actually eat pig meat? Please raise your hand -- oh, that's a lot. And how many people have actually seen a live pig producing this meat? In the last year?你们好。
我想先问大家,两个问题,第一:在座有多少人吃猪肉?请举手。
噢,真不少啊。
那么,有多少人,见过一头活的肉猪?是在最近一年以内。
In the Netherlands -- where I come from -- you actually never see a pig, which is really strange, because, on a population of 16 million people, we have 12 million pigs. And well, of course, the Dutch can't eat all these pigs. They eat about one-third, and the rest is exported to all kinds of countries in Europe and the rest of the world. A lot goes to the U.K., Germany.在荷兰,我的家乡,你根本见不到活猪,这很奇怪,因为,我们人口有一千六百万,而全国却有一千二百万头猪。
当然,荷兰人不可能吃完那么多头猪。
他们大概只能消耗三分之一的猪,余下的出口到欧洲及世界其他国家。
相当一部分出口到英国,德国。
And what I was curious about -- because historically, the whole pig would be used up until the last bit so nothing would be wasted -- and I was curious to find out if this was actually still the case. And I spent about three years researching. And I followed this one pig with number "05049," all the way up until the end and to what products it's made of.让我感到好奇的是——由于在过去,人们会让猪的全身上下各个部分都派上用场,这样就不会产生浪费......我很想知道,现在的情况是否跟以前一样。
于是,我用了三年时间来调查。
我跟踪调查了一头,代号为05049的猪。
一路追踪到底,并找到它最终被加工成哪些产品。
And in these years, I met all kinds people like, for instance, farmers and butchers, which seems logical. But I also met aluminum mold makers, ammunition producers and all kinds of people. And what was striking to me is that the farmers actually had no clue what was made of their pigs,but the consumers -- as in us -- had also no idea of the pigs being in all these products.这几年,我见过了各种人,比如说,农民和屠夫,这没什么奇怪的。
但是,我还见到了铝制模具的工人,军火制造商,和其他各行各业的人。
最让我吃惊的是,那些养猪户对于猪的用途,一无所知,而对于消费者——也就是我们也不知道,猪被用于制造这些产品。
So what I did is, I took all this research and I made it into a -- well, basically it's a product catalog of this one pig, and it carries a duplicate of his ear tag on the back. And it consists of seven chapters -- the chapters are skin, bones, meat, internal organs, blood, fat and miscellaneous. (Laughter) In total, they weigh 103.7 kilograms. And to show you how often you actually meet part of this pig in a regular day, I want to show you some images of the book.于是,我把整个调查,做成一本书——列出了这头猪被制成的各类产品,书上还把它的耳标,挂在背面。
本书共有七章,包括猪皮、骨头、猪肉、内脏、猪血、肥肉及猪杂碎。
这些全加起来,共重103.7公斤。
为了让大家看到,一天内你们与这头猪的接触有多频繁,我想展示一下书中的几幅插图。
You probably start the day with a shower. So, in soap, fatty acids made from boiling pork bone fat are used as a hardening agent, but also for giving it a pearl-like effect. Then if you look around you in the bathroom, you see lots more products like shampoo, conditioner, anti-wrinkle cream, body lotion, but also toothpaste.你可能起床之后会洗个澡。
那么,肥皂里的脂肪酸,就是由高温煮沸的猪骨脂,所提炼出的,可用作硬化剂,还能打造出肥皂的珠光效果。
接着,如果你环顾一下浴室,就能看到更多类似的用品,如洗发水、护发素、抗皱霜、护肤乳还有牙膏。
Then, so, before breakfast, you've already met the pig so many times. Then, at breakfast, the pig that I followed,the hairs off the pig or proteins from the hairs off the pig were used as an improver of dough.在用早餐之前,你就已经跟这头猪亲密接触好几次了。
到了早餐时间,这头猪的毛,或者说从这头猪的毛里提取出的蛋白质,被用作面团的优化剂。
生产商是这么说的:"它能让面团更美味。
"Well, that's what the producer says: it's "improving the dough, of course." In low-fat butter, or actually in many low-fat products, when you take the fat out, you actually take the taste and the texture out. So what they do is they put gelatin back in, in order to retain the texture.当然啦。
在低脂黄油,实际上,在许多低脂产品中,当其中的脂肪被去掉之后,实际上产品的味道和质感也就丧失了。
为此,生产商会加入明胶,以保持产品的质感。
Well, when you're off to work, under the road or under the buildings that you see, there might very well be cellular concrete, which is a very light kind of concrete that's actually got proteins from bones inside and it's also fully reusable. In the train brakes -- at least in the German train brakes -- there's this part of the brakethat's made of bone ash.当你下了班,你看到的路面底下,或建筑物下面,很可能铺有微孔混凝土,这种混凝土很轻,其中就有从猪骨头中获取的蛋白质。
它还能被重复利用。
在火车的制动器里,至少在德国产的火车制动器里有一个零件是由猪的骨灰制成的。
And in cheesecake and all kinds of desserts, like chocolate mousse, tiramisu, vanilla pudding, everything that's cooled in the supermarket, there's gelatin to make it look good. Fine bone china -- this is a real classic. Of course, the bone in fine-bone china gives it its translucency and also its strength, in order to make these really fine shapes, like this deer.在起司蛋糕和各种各样的甜点,比如巧克力慕斯,提拉米苏,香草布丁以及超市所有冷藏的食物里,都添加了明胶来保持食物美观。