翻译服务合同协议书范本 笔译
- 格式:docx
- 大小:25.06 KB
- 文档页数:8
笔译服务合同书5篇篇1甲方(委托方):___________________乙方(服务方):___________________根据有关法律法规,为明确双方的权利与义务,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就甲方委托乙方提供笔译服务达成以下协议:一、服务内容乙方同意按照甲方的需求提供笔译服务,包括但不限于文件翻译、合同翻译、技术资料翻译等。
详细翻译语种、内容及进度要求等由双方另行约定。
二、服务期限本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____年。
合同期满,如双方同意续约,则另行签订新的合同。
三、服务费用及支付方式1. 服务费用:根据翻译内容、难度、专业程度等因素,双方商定服务费用为人民币_____元。
2. 支付方式:甲方应在合同签订后___个工作日内支付乙方服务费用的___%作为预付款;乙方完成全部翻译任务并提交甲方验收合格后,甲方支付剩余款项。
四、质量要求及验收标准1. 乙方应确保翻译内容准确、完整,符合行业规范及甲方要求。
2. 甲方有权对乙方提交的翻译成果进行验收,验收标准以双方共同确认的翻译稿为准。
如甲方对翻译成果存在异议,乙方应在接到通知后及时修改并重新提交。
3. 乙方应对翻译成果承担保密义务,未经甲方许可,不得擅自将翻译内容泄露给第三方。
五、双方权利义务1. 甲方有权要求乙方按照约定的时间、质量完成笔译服务。
2. 甲方应提供清晰、完整的资料以供翻译,并对所提供的资料承担法律责任。
3. 乙方应按时、按质完成翻译任务,不得无故延误。
4. 乙方应对翻译成果进行反复校对,确保翻译质量。
5. 乙方应对甲方的商业机密及个人信息等保密信息承担保密责任。
六、违约责任1. 如因乙方原因未能按时完成翻译任务,乙方应向甲方支付违约金,并赔偿甲方由此造成的损失。
2. 如甲方提供的资料存在虚假或违法内容,由甲方承担法律责任,乙方有权解除合同。
3. 如乙方违反保密义务,甲方有权要求乙方承担违约责任,并赔偿甲方由此造成的损失。
翻译服务协议书(笔译)4篇篇1翻译服务协议书(笔译)甲方:____________(以下简称“委托方”)乙方:____________(以下简称“译者”)鉴于甲方拟委托乙方对其提供的文件进行翻译工作,双方本着平等、自愿、亲诚合作的原则,达成如下协议:第一条翻译内容1.1 甲方将委托乙方对________________(具体文件)进行翻译,译者应按照甲方要求的翻译要求和质量标准完成翻译工作。
第二条服务标准2.1 译者应严格遵守保密协议,保护甲方的商业机密和个人信息,不得泄露给任何第三方。
2.2 译者应在约定时间内完成翻译工作,如有延误应提前告知甲方,并商议是否调整交稿时间。
2.3 译者需保证翻译文稿的准确性、通顺性和规范性,确保翻译结果符合甲方的要求。
2.4 译者需遵守法律法规和职业道德准则,不得从事任何违法行为或损害甲方利益的行为。
第三条服务费用3.1 翻译费用为____________(具体金额),双方确认费用标准,并在翻译完成后结算支付。
3.2 如翻译内容发生变更或增减,费用另行协商确定。
第四条质量保证4.1 译者完成翻译工作后,甲方有权对翻译结果进行审查,如发现问题或不符合要求,应及时通知译者进行修改。
4.2 译者应按照甲方的要求对翻译文稿进行多次修改和完善,直至满足甲方的要求为止。
第五条违约责任5.1 若因译者原因导致翻译质量不合格或延误交稿,应承担相应的责任并补偿甲方损失。
5.2 若因甲方原因导致翻译工作无法顺利进行,甲方应承担相应的责任。
第六条协议终止6.1 双方一致同意,本协议自签订之日起生效,直至双方完成合作任务或解除协议为止。
6.2 若因不可抗力等不可抗因素导致双方无法继续履行本协议,可协商解除合作关系,但不影响双方已经履行的义务。
第七条其他事项7.1 本协议项下的任何争议均应通过友好协商解决,无法协商解决的可提交仲裁机构解决。
7.2 本协议的任何修改或补充需经双方书面确认,方为有效。
笔译服务合同书5篇篇1笔译服务合同书甲方(雇主):__________ (以下简称“甲方”)地址:__________法定代表人:__________联系电话:__________乙方(翻译人员):__________(以下简称“乙方”)地址:__________联系电话:__________鉴于甲方拟委托乙方从事笔译工作,为明确双方权利义务,将甲乙双方之间有关合作等事宜约定如下:第一条译者公忠诚尽责,认真负责地完成翻译任务。
第二条翻译人员必须按时保质、保密完成任务,确保译稿准确、精美、文字连贯,不得泄露委托内容,防止泄露商业机密。
第三条翻译服务的报酬:甲方应根据乙方提供的翻译数量或工时,按约定的报酬标准及时支付合同规定的费用。
第四条甲方拥有对翻译成果的最终解释权。
如有义务改进,乙方应配合完成。
第五条翻译稿件的知识产权归甲方所有,乙方不得擅自复制、传播、出版、转载。
第六条在翻译过程中,如遇原文不清、不明、错误等问题,翻译人员应及时向甲方反映,共同解决。
第七条合同期限自签订之日起生效,合同期满后双方协商续签或终止合作。
第八条如因矛盾引起的争议,甲乙双方应友好协商解决。
如协商无果,可向有关部门申请调解。
第九条本合同自甲、乙双方签字盖章之日起生效。
甲方(盖章):__________ 日期:__________乙方(盖章):__________ 日期:__________以上为《笔译服务合同书》,请双方仔细阅读并共同遵守合同内容,确保合作顺利进行。
篇2笔译服务合同书甲方(委托方):_________(以下简称甲方)乙方(译者):_________(以下简称乙方)鉴于:1. 甲方拟要求乙方对特定的文件、资料或信息进行笔译工作,双方就该工作的具体内容、费用支付等事宜达成协议;2. 乙方具有良好的语言能力,并且有能力按时保质保量地完成翻译工作;3. 甲乙双方就笔译服务的相关事宜进行了充分沟通和协商,达成一致意见。
翻译服务合同书样书(笔译)5篇第1篇示例:翻译服务合同书合同编号:__________甲方(委托方):______________(以下简称甲方)乙方(翻译方):______________(以下简称乙方)甲乙双方本着甲方委托乙方翻译文字的原则,经友好协商,就翻译服务达成如下合同:一、服务内容1. 本合同的翻译服务内容包括但不限于:______________(详细说明需要翻译的内容)2. 翻译领域:______________(涉及的行业或专业领域)二、服务标准1. 乙方应按甲方的要求及时、准确、全面地翻译相关文件,确保翻译质量并保守翻译文件的机密性。
2. 乙方应按甲方提供的专业术语和要求进行翻译,并对翻译结果承担责任。
三、翻译费用1. 甲方应按照翻译文件的文字数量、难易程度和翻译语种支付翻译费用。
四、合同变更1. 对于翻译过程中出现的特殊情况,甲乙双方应友好协商解决,并确保翻译服务按时完成。
2. 对于翻译文件内容的变更或补充,甲乙双方应签订书面变更协议。
五、合同终止1. 甲方在不影响翻译质量的前提下,有权终止本合同。
2. 如因乙方原因导致翻译延误或质量不符合要求,甲方有权解除本合同。
六、违约责任1. 甲、乙双方均应遵守合同约定,如任何一方违约,应承担相应的违约责任。
2. 如因某一方违约导致另一方损失的,应承担赔偿责任。
七、法律适用和争议解决1. 本合同因履行发生争议的,双方应协商解决。
协商不成的,提交有管辖权的人民法院解决。
2. 本合同适用中华人民共和国法律。
八、其他事项1. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2. 未尽事项由甲、乙双方协商解决。
甲方(盖章):______________ 日期:______________乙方(盖章):______________ 日期:______________以上为翻译服务合同书样本(笔译),经甲乙双方协商确认后生效。
第2篇示例:翻译服务合同书样书(笔译)甲方:(委托方)地址:联系人:电话:身份证:鉴于甲方委托乙方进行文书翻译,双方经友好协商,达成如下协议:第一条任务内容甲方委托乙方对特定内容进行笔译工作,包括但不限于书籍、文件、合同、广告等文字内容的翻译。
翻译服务合同样书(笔译)6篇第1篇示例:翻译服务合同样书(笔译)甲方:(委托方)地址:联系人:电话:传真:邮编:为了明确甲方与乙方之间的翻译合作关系,保障双方的合法权益,甲、乙双方经友好协商,就甲方委托乙方提供笔译服务事宜达成如下一致意见:一、服务内容1. 乙方应根据甲方的要求,提供相应的笔译服务,包括但不限于文件、文件、合同、审批文件、宣传资料、商务谈判记录等文件的翻译工作。
2. 乙方应严格按照甲方提供的原文材料,进行准确、完整的翻译,确保译文准确无误、符合语言表达规范、专业术语准确无误。
3. 乙方应按照甲方的时间要求,保质保量地完成翻译工作,并保证在约定时间内提交翻译成果。
4. 乙方在翻译过程中,如遇到需要甲方进一步协助或提供资料的情况,应及时告知甲方,共同协商解决。
二、翻译费用及结算方式1. 笔译费用:双方商定的翻译费用为人民币_________元(大写:_______元整)。
2. 结算方式:翻译服务结束后10个工作日内,乙方向甲方开具发票,甲方经审查无误后应在7个工作日内支付全部翻译费用。
三、翻译质量保证1. 乙方保证所提供的翻译成果准确、流畅、专业,并且在语法、用词、表达等方面符合汉语表达规范。
2. 如甲方对所提供的翻译成果有任何质量瑕疵或者不满意之处,有权要求乙方进行免费的修改,直至甲方满意为止。
四、保密条款1. 乙方对甲方提供的原文材料、业务信息以及相关资料承担保密义务,不得擅自向第三方透露或泄露。
2. 甲方对乙方翻译过程中获知的任何相关秘密信息,同样应承担保密义务,不得擅自向第三方透露或泄露。
五、违约责任1. 若甲方未按照约定时间支付相关翻译费用,或者拒不支付相关款项,乙方有权要求甲方支付滞纳金。
2. 若乙方未按照约定时间交付翻译成果,或者翻译成果存在质量问题,甲方有权要求乙方进行相应的赔偿,并有权解除本合同。
六、其他约定1. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,自双方签字盖章后生效。
翻译服务合同(笔译)7篇篇1甲方(客户):______________________乙方(翻译服务提供商):______________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为明确双方在笔译服务中的权利与义务,确保双方利益得到合法保护,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行翻译服务达成如下协议:一、合同背景鉴于甲方需要乙方提供专业的笔译服务,乙方愿意接受甲方的委托,按照甲方的要求提供高质量的翻译服务。
二、服务内容乙方将为甲方提供包括但不限于合同、法律文件、技术文档、商务材料等内容的笔译服务。
具体翻译内容、难度、篇幅和语种等详见附件。
三、服务要求1. 翻译质量:乙方应确保翻译内容准确、完整、通顺,符合行业规范,保证翻译质量。
2. 翻译进度:乙方应按照约定的时间完成翻译任务,确保甲方在指定时间内获得翻译成果。
3. 保密义务:乙方应对甲方提供的资料和信息承担保密义务,未经甲方许可,不得向第三方泄露。
4. 版权问题:乙方应确保翻译的文本不侵犯任何第三方的知识产权,如因翻译内容引发版权纠纷,由乙方承担全部法律责任。
四、服务费用及支付方式1. 服务费用:根据翻译内容、难度、篇幅和语种等因素,双方协商确定本次服务费用为人民币______元。
2. 支付方式:甲方应在合同签订后______个工作日内支付服务费用的______%作为预付款,余款在乙方提交最终翻译成果并经甲方确认无误后______个工作日内支付。
五、违约责任1. 若乙方未按照约定时间完成翻译任务,应按照每逾期一日支付合同金额______%的违约金。
2. 若乙方翻译的文本存在质量问题,甲方有权要求乙方免费修改或重新翻译,若因翻译质量问题给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 若甲方未按照约定时间支付服务费用,应按照每逾期一日支付合同金额______%的违约金。
六、争议解决因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先尝试友好协商解决。
笔译服务合同(翻译)5篇篇1甲方(客户):_________乙方(翻译公司):_________根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就笔译服务事宜达成如下协议:一、术语定义1. “笔译服务”:指乙方根据甲方的需求,将一种语言翻译成另一种语言的服务。
2. “翻译项目”:指乙方需要翻译的具体内容。
3. “交付时间”:指乙方完成翻译项目并交付给甲方的时间。
4. “交付方式”:指乙方交付翻译项目给甲方的方式。
5. “费用”:指甲方需要支付给乙方的翻译费用。
二、服务内容1. 甲方需要翻译的文本内容:_________2. 甲方需要的翻译语言:_________3. 乙方需要提供翻译项目完成的时间:_________4. 乙方需要提供翻译项目完成的质量要求:_________三、费用及支付方式1. 翻译费用:甲方需支付乙方的翻译费用为_________元。
2. 支付方式:甲方需通过银行转账或支付宝等方式,将翻译费用支付至乙方指定的账户。
具体支付时间:_________。
3. 乙方需提供发票或收据:乙方需在收到甲方款项后,向甲方提供正式的发票或收据。
四、交付时间和方式1. 交付时间:乙方需在_________年_________月_________日前完成翻译项目的交付。
2. 交付方式:乙方需将翻译项目以电子文档的形式,通过电子邮件或云存储等方式交付给甲方。
具体交付邮箱或云存储链接:_________。
五、质量保证1. 乙方需确保翻译项目的质量符合甲方的要求,如存在翻译错误或质量问题,乙方需负责进行修正或重新翻译。
2. 甲方在收到翻译项目后,如有需要修改或调整的地方,应及时向乙方提出,乙方需根据甲方的要求进行修改或调整。
六、保密条款1. 乙方需对甲方提供的翻译项目内容保密,不得将其泄露给第三方。
2. 甲方对乙方提供的翻译项目内容也有保密义务,不得将其泄露给第三方。
翻译服务合同(笔译)8篇第1篇示例:翻译服务合同(笔译)甲方(委托方):_______________鉴于甲方拟委托乙方进行翻译服务,双方经友好协商,特就具体事宜达成如下合同:一、翻译服务内容:甲方委托乙方对特定文件、文本、资料等进行笔译服务,具体内容为_________________,翻译语言为_______________。
二、翻译质量要求:翻译内容应准确无误、专业规范,保证原文与译文准确相符。
三、翻译期限:乙方应在_______________完成上述翻译服务,如有延误需提前通知甲方并获得同意。
五、保密条款:乙方对甲方提供的所有文件、资料等信息应严格保密,不得泄露给第三方或用于其他用途。
六、违约责任:若因乙方原因导致翻译质量不达标或延误交付,乙方应承担相应的赔偿责任。
七、合同解除:双方经协商一致或出现严重原因时,可协商解除本合同,解除后应完成已开始的翻译部分并进行结算。
八、争议解决:因本合同引起的一切争议,应友好协商解决;若无法达成一致,应提交至_______________仲裁。
以上为《翻译服务合同(笔译)》,自_______________生效。
乙方签字(盖章):_______________ 日期:_______________(本合同一式两份,双方各持一份,并具有同等法律效力。
)第2篇示例:翻译服务合同(笔译)甲方:(委托方)地址:电话:身份证号:根据《中华人民共和国合同法》的规定,甲乙双方本着平等自愿、互利互惠的原则,就甲方委托乙方提供翻译服务达成如下协议:一、翻译内容1. 甲方委托乙方进行笔译服务,内容为(具体翻译内容)。
2. 翻译范围包括但不限于文字翻译、口译等形式。
二、翻译标准1. 乙方应根据原文的意思准确翻译,并保证译文通顺、准确。
2. 乙方须在约定的时间内完成翻译工作,确保翻译质量。
三、付款方式1. 甲方应按照翻译内容的难易程度、翻译时效等因素支付翻译报酬。
2. 翻译报酬支付方式为(具体支付方式),乙方应在收款后的三个工作日内开具发票。
翻译服务协议书(笔译)6篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________根据中华人民共和国有关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1. 翻译语种:_________________________。
2. 翻译领域:_________________________。
3. 翻译内容:_________________________。
二、翻译质量与期限1. 乙方应在双方约定的期限内完成翻译任务,确保翻译内容的准确性、完整性和专业性。
如因乙方原因导致翻译质量不符合甲方要求,乙方应负责免费修改或重新翻译。
2. 乙方应按照甲方要求的格式和排版进行翻译,保持原文风格,并遵循行业规范。
三、服务费用及支付方式1. 本次翻译服务的费用为人民币______元。
2. 甲方应在签订本协议后______日内支付乙方服务费用的______%作为预付款。
3. 乙方完成翻译任务并交付甲方验收合格后,甲方应支付剩余服务费用。
4. 支付方式:_________________________。
四、知识产权与保密条款1. 乙方应保证翻译的保密性,不得将翻译内容泄露给第三方。
2. 甲方应保证乙方知识产权的合法性,不得侵犯乙方的知识产权。
3. 本协议涉及的翻译成果的知识产权归甲方所有,乙方仅享有翻译成果的署名权。
五、违约责任及解决纠纷方式1. 若因乙方原因未能按时完成翻译任务,乙方应承担违约责任,并按照每逾期一天支付服务费用______%的违约金。
2. 若因甲方原因未能按照约定支付服务费用,甲方应承担违约责任,并按照每逾期一天支付未支付款项______%的违约金。
3. 若双方在履行本协议过程中发生纠纷,应首先协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
翻译服务合同(笔译)7篇篇1甲方(委托方):__________________乙方(服务方):__________________根据有关法律法规,为明确双方权利和义务,在平等、自愿、协商一致的基础上,甲乙双方就笔译翻译服务达成以下协议:一、翻译服务内容1. 翻译语种:__________________。
2. 翻译领域:如文学、技术、商务等。
具体项目根据甲方需求而定。
3. 服务方式:笔译翻译。
甲方提供资料,乙方进行翻译。
二、翻译服务要求1. 乙方应按照甲方要求的翻译领域和语种,提供高质量的翻译服务。
翻译内容应准确、完整、流畅,符合语境和行文习惯。
2. 乙方应确保翻译文档的保密性,不得将翻译内容泄露给第三方。
3. 翻译完成时间:自本合同签订之日起______个工作日内完成。
如有特殊情况需延长完成时间,乙方应及时通知甲方并征得甲方同意。
三、知识产权条款1. 乙方在翻译过程中产生的作品版权归甲方所有。
乙方不得将翻译作品用于其他用途或向第三方提供。
2. 甲方提供的资料如有知识产权纠纷,与乙方无关,由甲方承担相应法律责任。
四、费用及支付方式1. 翻译费用:根据翻译字数计算,每千字______元。
具体费用根据双方协商确定。
2. 支付方式:甲方应在合同签订后______个工作日内支付乙方总费用的______%作为预付款。
翻译完成并经甲方确认无误后,支付剩余款项。
3. 乙方应在收到款项后提供正规的发票。
五、违约责任及解决方式1. 若乙方未按照合同约定的时间和质量要求完成翻译任务,应按照合同总金额的______%向甲方支付违约金。
2. 若因乙方翻译质量导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 若因甲方原因导致合同无法履行或中断,甲方应承担相应责任。
4. 如发生争议,双方应首先协商解决;协商不成的,可向合同签订地的人民法院提起诉讼。
六、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为______年。
翻译服务合同书样书(笔译)6篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就乙方为甲方提供翻译服务事宜,经友好协商,达成以下合同:一、合同背景及目的本合同旨在明确双方权利义务,规范双方行为,确保乙方为甲方提供高质量的笔译翻译服务。
二、翻译内容及服务要求1. 翻译内容:甲方委托乙方进行____________(具体资料名称)的翻译工作。
乙方应根据甲方的要求,对提供的资料进行详细翻译,并保证翻译质量符合行业标准和甲方要求。
2. 服务要求:乙方应在约定的时间内完成翻译任务,确保翻译内容准确、通顺、完整。
同时,乙方应对翻译内容进行保密,未经甲方许可,不得泄露给第三方。
三、合同金额及支付方式1. 合同金额:本合同总金额为人民币______元(大写:______元整)。
具体金额根据翻译内容、难度及工作量等因素确定。
2. 支付方式:甲方应按照以下方式支付乙方服务费用:(1)合同签订后,甲方应支付乙方总金额的______%作为预付款;(2)乙方完成翻译任务并经甲方确认无误后,甲方支付剩余款项。
四、翻译进度及验收标准1. 翻译进度:乙方应在收到甲方资料后的______个工作日内完成翻译任务,并交付甲方验收。
2. 验收标准:甲方应按照行业标准及合同约定对乙方的翻译成果进行验收。
如出现质量问题,甲方有权要求乙方进行修改或重新翻译。
1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方许可,不得泄露给第三方。
2. 乙方在完成翻译任务后,应删除或销毁甲方提供的资料,确保甲方资料安全。
六、违约责任1. 如乙方未按约定时间完成翻译任务,应按照合同金额的______%向甲方支付违约金。
2. 如乙方翻译的译文存在质量问题,甲方有权要求乙方进行修改或重新翻译,并承担相应费用。
翻译服务合同(笔译)5篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):__________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供翻译服务(笔译)达成以下协议:一、合同概述1. 服务内容:乙方将为甲方提供文档笔译服务,包括但不限于合同、技术文档、商务文件等。
2. 服务范围:乙方提供的翻译服务仅限于中文与外文之间的笔译。
二、双方义务与责任1. 甲方义务与责任:(1)甲方应提供清晰、完整的资料以供翻译。
(2)甲方应确保所提供的资料真实、合法,并符合中国法律法规。
(3)甲方应按时支付乙方翻译费用。
2. 乙方义务与责任:(1)乙方应按照甲方要求进行翻译,确保翻译质量。
(2)乙方应对翻译结果进行反复校对,确保准确无误。
(3)乙方应保护甲方的商业秘密和知识产权。
(4)乙方应在规定的时间内完成翻译任务。
三、翻译费用及支付方式1. 翻译费用:根据翻译的难度、工作量等因素,双方商定翻译费用为人民币________元。
2. 支付方式:甲方应在乙方完成翻译任务并通过验收后,按照约定支付翻译费用至乙方指定账户。
四、翻译进度及验收标准1. 乙方应在双方约定的时间内完成翻译任务。
篇2甲方(客户):_________________________地址:_________________________________联系人:_______________________________联系电话:_____________________________电子邮箱:_____________________________乙方(翻译服务提供商):_______________地址:_________________________________联系人:_______________________________联系电话:_____________________________电子邮箱:_____________________________鉴于甲方需要乙方提供笔译服务,为明确双方的权利与义务,达成如下协议:一、翻译服务内容1. 乙方将为甲方提供翻译服务,包括但不限于合同、法律文件、技术文档、商务资料等文本的笔译。
翻译服务协议书(笔译)6篇篇1甲方(客户):__________________地址:__________________________联系方式:______________________乙方(翻译服务提供商):_________地址:__________________________联系方式:______________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容1. 乙方应按照甲方的要求,提供笔译翻译服务。
2. 服务内容包括但不限于文件、合同、技术文档、商务资料等文本翻译。
3. 乙方应确保翻译内容准确、完整,遵守法律法规和行业规范。
二、服务期限本协议自双方签署之日起生效,有效期为______年/月。
协议期满后,如需继续合作,双方应重新签署协议。
三、服务费用及支付方式1. 甲方应按照本协议约定的内容和期限支付乙方相应的翻译费用。
2. 翻译费用根据翻译项目的难易程度、工作量、紧急程度等因素确定,具体费用由双方协商确定。
3. 甲方应在乙方完成翻译任务并交付成果后,按照约定支付翻译费用。
4. 支付方式:______________________(如:银行转账、支付宝、微信等)。
四、保密条款1. 乙方应对甲方的商业秘密和机密信息承担保密义务。
2. 乙方不得将甲方的商业秘密和机密信息泄露给任何第三方,应采取严格措施确保信息安全。
3. 乙方在提供翻译服务过程中获知甲方的商业秘密和机密信息,应在协议结束后予以销毁或返还甲方。
五、质量保障1. 乙方应选派具有专业资质和丰富经验的翻译人员承担本项目的翻译工作。
2. 乙方应确保翻译内容准确、通顺,符合行业规范及目标语言国家的文化习惯。
3. 如甲方对翻译质量提出异议,乙方应负责修改直至达到甲方满意。
六、违约责任1. 甲方未按照本协议约定支付翻译费用的,乙方有权终止提供翻译服务。
2. 乙方未按照本协议约定提供翻译服务或提供的翻译内容存在重大错误的,甲方有权要求乙方承担违约责任。
翻译服务合同模板一(笔译)4篇篇1翻译服务合同模板一(笔译)甲方:(甲方名称)地址:(甲方地址)电话:(甲方联系电话)法定代表人:(甲方法定代表人姓名)身份证号码:(甲方法定代表人身份证号码)乙方:(乙方名称)地址:(乙方地址)电话:(乙方联系电话)法定代表人:(乙方法定代表人姓名)身份证号码:(乙方法定代表人身份证号码)鉴于甲方需要对其文件进行翻译,乙方有能力提供翻译服务,双方经友好协商,达成如下协议:第一条服务内容1.1 甲方委托乙方对特定文件进行笔译服务,包括但不限于中文翻译成英文或英文翻译成中文。
第二条服务标准2.1 乙方需按照甲方要求的翻译要求和期限完成翻译服务。
2.2 乙方需确保翻译质量,保证翻译内容准确无误。
2.3 乙方需保护甲方的文件内容,不得泄露给第三方。
第三条服务费用3.1 甲方向乙方支付的翻译费用为(具体金额),乙方应按照实际完成的翻译工作量进行结算。
3.2 甲方需在翻译服务完成后的(具体日期)内支付全部费用。
第四条违约责任4.1 若乙方未按照约定的翻译要求和期限完成翻译服务,应承担违约责任并赔偿甲方损失。
4.2 若乙方泄露甲方文件内容给第三方,应承担法律责任。
第五条其他5.1 本合同自双方签字或盖章之日起生效,有效期为(具体时间)。
5.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):乙方(盖章):日期:日期:以上为翻译服务合同模板一(笔译)内容,双方在签署合同时应仔细阅读并遵守合同条款。
祝双方合作愉快!篇2翻译服务合同模板一(笔译)甲方(委托方):____________________(以下简称“甲方”)乙方(译者):____________________(以下简称“乙方”)双方本着互利互惠、平等自愿的原则,经友好协商,就翻译服务事宜达成如下协议,共同遵守:一、翻译项目及要求:1. 甲方委托乙方完成的翻译项目内容:____________________2. 翻译语种:____________________3. 翻译字数:____________________4. 翻译要求:____________________二、翻译费用及支付方式:1. 本次翻译服务的费用为:____________________(人民币/美元),按字数/页数(选择其中一种计价方式)计费。
翻译服务合同(笔译)范本8篇篇1甲方(客户):_________乙方(翻译公司):_________根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就笔译翻译服务达成以下协议:一、翻译服务内容1. 翻译类型:_________2. 翻译内容:_________3. 翻译语种:_________二、翻译服务要求1. 乙方应在收到甲方翻译需求后,尽快安排专业翻译人员进行翻译工作。
2. 乙方应确保翻译内容的准确性、完整性和专业性,符合甲方的翻译需求。
3. 乙方应按时交付翻译成果,如遇特殊情况需及时与甲方沟通。
三、翻译服务期限1. 本合同自签订之日起生效,有效期为______年。
2. 甲方应在合同生效之日起______个工作日内向乙方支付预付款______元。
3. 乙方应在收到预付款后______个工作日内完成翻译工作,并交付甲方。
四、翻译服务费用及支付方式1. 甲方应支付乙方翻译费用______元。
具体费用包括翻译人员的劳务费、材料费、通讯费等。
2. 甲方应在签订合同后______个工作日内向乙方支付预付款______元,剩余款项______元应在验收合格后______个工作日内支付。
3. 乙方应开具合法发票,并提供相应的费用明细。
五、验收标准与方式1. 甲方应在收到乙方交付的翻译成果后______个工作日内进行验收。
2. 验收标准为:翻译内容准确、完整、专业,语言表达流畅,无重大语法错误。
3. 甲方可以通过书面或电子方式签署验收意见。
六、违约责任及处理方式1. 甲方如未按时支付预付款或剩余款项,应按日向乙方支付违约金______元。
2. 乙方如未按时完成翻译工作,应按日向甲方支付违约金______元。
3. 如因不可抗力因素导致合同无法按时履行,双方应友好协商解决。
七、争议解决方式1. 如双方在执行合同过程中发生争议,应首先尝试友好协商解决。
2. 如协商无果,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
翻译服务协议书(笔译)6篇篇1翻译服务协议书(笔译)【翻译服务提供商】(以下简称“甲方”)法定代表人:注册地址:联系电话:邮箱:【委托翻译方】(以下简称“乙方”)法定代表人:注册地址:联系电话:邮箱:甲、乙双方基于相互合作的目的,就甲方委托乙方进行笔译服务达成如下协议:一、翻译内容1.1 本协议项下的翻译内容包括但不限于文字、文件、文字资料等。
1.2 乙方应按照甲方的要求,完成翻译内容的翻译工作,并保证翻译内容的准确性和完整性。
1.3 甲方有权对乙方提供的翻译内容进行审核,如发现翻译内容存在错误或不完整之处,甲方有权要求乙方进行修正并承担相应的责任。
二、费用及支付方式2.1 甲方应按照翻译内容的翻译工作量向乙方支付相应的翻译费用。
翻译费用由甲、乙双方协商确定,并以书面形式确认。
2.2 翻译费用的支付方式为在乙方完成翻译工作并经甲方审核无误后,甲方应在7个工作日内将翻译费用支付至乙方指定账户。
2.3 如因翻译内容的变更或修改导致翻译工作量增加的,甲方应按照增加的翻译工作量与费用支付给乙方。
三、保密条款3.1 甲、乙双方在履行本协议过程中可能接触到对方的商业机密、技术机密、经营秘密等敏感信息,双方均应保守对方的保密信息,并不得擅自披露给第三方。
3.2 甲、乙双方承诺对保密信息进行保密处理,不得以任何形式泄霩、披露或转让给第三方。
3.3 本条款在本合同终止后仍继续有效。
四、风险责任4.1 乙方应对翻译内容的准确性和完整性承担责任。
如因乙方的疏忽或错误导致甲方或第三方蒙受损失的,乙方应承担相应的法律责任。
4.2 甲方应向乙方提供准确的翻译内容,如因翻译内容不清晰或有错误导致翻译错误的,甲方应承担相应的责任。
五、违约责任5.1 任何一方违反本协议的规定,应向对方承担违约责任,并赔偿因此造成的损失。
5.2 如一方发现对方违约的行为,应立即通知对方改正,并要求赔偿损失。
六、协议变更6.1 本协议的任何修改、补充或变更均应经甲、乙双方协商一致,并以书面形式确认。
翻译服务合同书样书(笔译)5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(委托方):[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(服务方):[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲方需要乙方提供笔译翻译服务,双方在平等、自愿、公平的基础上,根据中华人民共和国相关法律法规,就本次翻译服务事宜达成如下协议,以资共同遵守:第一条合同标的乙方同意按照本合同的规定,向甲方提供翻译服务。
本次翻译服务的语种为XX至XX的笔译翻译服务。
翻译内容主要涉及[具体内容]。
乙方应按照甲方的要求,确保翻译内容准确无误。
第二条翻译要求及标准1. 乙方应确保翻译内容准确无误,保持原文的专业性和表达习惯。
2. 乙方应在保证翻译质量的前提下,尊重原文的语境、风格及术语使用一致性。
对于专业术语或行业特色词汇的翻译应准确无误。
3. 如涉及特定行业术语的翻译,乙方应积极与甲方沟通,确保术语的准确性及行业规范。
4. 乙方需对译文进行校对和审核,确保无错译、漏译等情况。
第三条服务期限与进度安排本合同的服务期限为自签署之日起XX日至完成全部翻译内容止。
乙方应根据甲方的需求合理安排工作进度,确保按时交付高质量的翻译成果。
如有特殊情况需延期,乙方应及时与甲方沟通并征得甲方同意。
第四条保密条款1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。
2. 乙方不得将甲方的资料用于非本合同约定的其他用途。
3. 在本合同执行完毕后,乙方应归还或销毁甲方提供的所有资料。
第五条知识产权及著作权声明1. 乙方翻译的文本著作权归甲方所有。
乙方不得将未经甲方同意的文本进行发表、展示等用途。
2. 若翻译内容涉及第三方知识产权问题,由甲方承担相关责任。
若因翻译内容引起的知识产权纠纷导致乙方遭受损失,甲方应承担相应赔偿责任。
第六条付款及结算方式1. 甲方应按照约定的服务费用支付标准向乙方支付翻译费用。
总金额为人民币XX元整(大写:[金额汉字大写])。
委托方(甲方):联系地址:项目联系人:联系电话:电子邮箱:受托方(乙方):住所地:法定代表人:通讯地址:电话:电子邮箱:甲方委托乙方就项目进行翻译(笔译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。
双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
第1条服务内容甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:1.1 翻译服务的类型:笔译服务;1.2 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。
翻译费用标准为:第2条翻译服务要求2.1 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。
2.2 乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;2.3 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/T 19682-2005》(翻译服务译文质量要求)相关规定;2.4 为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。
如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。
2.5 译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;2.6 对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:(1)语法与单词拼写错误;(2)同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;(3)由于专业或背景知识不足发生的错误。
第3条甲方提供工作条件为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项:3.1 甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。
否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约责任;3.2 甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;3.3 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。
第4条服务报酬4.1 翻译服务费:(1)笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版本中文字符数为依据计算实际费用。
(2)以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算[Word —工具—字数统计—字符数(不计空格)]。
如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。
翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。
(3)本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。
如翻译项目有特殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。
(4)乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲乙双方协商一致后在订单中明确。
4.2 翻译服务费由甲方选择以下第种方式支付给乙方:(1)在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。
支付可采用现金、支票或银行转账等方式。
(2)甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。
4.3 乙方指定收款账号:开户行:户名:4.4 甲方确认发票开票信息如下:户名:纳税人识别号(税号):开户银行及账号:地址及电话:第5条保密义务5.1 保密内容:(1)乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;(2)乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有,乙方无权处置;(3)乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。
(4)乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。
5.2 涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。
5.3 泄密责任:对违反本协议造成的后果,守约方有通过法律手段解决的权利,违约方应向守约方支付合同总额的%作为违约金。
第6条工作成果验收双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:6.1 乙方完成翻译服务工作的形式:笔译项目乙方可通过电子信箱、邮寄、或当面交付的方式提交译文稿件。
6.2 翻译服务工作成果的验收标准:依照本合同第2条执行。
6.3 翻译服务工作成果的验收方法:由甲方验收。
第7条违约责任7.1 乙方未能在工作期限内完成翻译项目,或虽已完成翻译项目,但需要重新修改而导致延期交稿,每迟延一日应按该翻译项目费用的3‰向甲方支付违约金,但工作期限延长征得甲方同意的除外。
违约金总额不超过合同总额的10%。
7.2 甲方应依本合同规定,按时支付乙方翻译费用,每迟延一日应按应支付而未支付金额的3‰向乙方支付违约金,但延期付款是由于乙方在先义务迟延履行导致的除外。
违约金总额不超过合同总额的10%。
7.3 出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。
(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。
(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。
(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。
(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。
第8条项目联系人8.1 双方确定,在本合同有效期内,甲方指定(联系方式:)为甲方项目联系人,乙方指定(联系方式:)为乙方项目联系人。
项目联系人承担以下责任:(1)及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;(2)及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;(3)本合同约定的保密责任;8.2 一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。
未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。
第9条争议解决9.1 本合同的签订、解释及其在履行过程中出现的、或与本合同有关的纠纷之解决,受中华人民共和国现行有效的法律约束。
9.2 因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,由合同各方协商解决,也可由有关部门调解。
协商或调解不成的,按下列第种方式解决:(1)提交位于(地点)的仲裁委员会仲裁。
仲裁裁决是终局的,对各方均有约束力;(2)依法向所在地有管辖权的人民法院起诉。
第10条知识产权10.1 在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。
10.2 乙方正在翻译的和已译好的文稿、工作成果的专利权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置。
第11条其它11.1 与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以方式确认后,为本合同的组成部分:(1)技术背景资料:(2)其它:11.2 双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。
不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。
11.3 本合同经双方签署后生效。
11.4 本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。
11.5 本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。
11.6 本合同一式两份,具有同等法律效力。
签署时间:甲方(盖章):法定代表人或授权代表(签字):乙方(盖章):法定代表人或授权代表(签字):签订合同有哪些注意事项?合同的订立方式具体包括了书面形式、口头形式以及其他形式等等,但不管是以哪种方式来订立合同的,此时都有一些事项是需要当事人了解注意的。
签合同的注意事项如下(使用时请删除):一、在签订合同以前,经营者必须认真审查对方的真实身份和履约能力。
二、审查合同公章与签字人的身份,确保合同是有效的。
如果对方公章为法人的分支机构公章或内设机构,应要求其提供所属法人机构的授权书。
对方在合同上签公章,并不能保证合同是有效的,还必须保证合同的签字人是对方的法定代表人或经法人授权的经办人。
三、签订合同时应当严格审查合同的各项条款,有条件的不妨向专业人员咨询。
根据合同诈骗的特点,为了防止对方利用合同条款来弄虚作假,应该严格审查合同各项条款以便使合同权利义务关系规范、明确,便于履行。
四、约定违约条款,违约责任要量化为违约金或确定违约赔偿金的计算方法。
五、约定争议管辖权条款,解决争议办法为协商、诉讼,约定由本司所在地法院管辖或XX地区仲裁委员会仲裁。
六、妥善保管对于证明双方之间合同具体内容具有证明力的下述资料:与合同签订和履行相关的发票、送货凭证、汇款凭证、验收记录、在磋商和履行过程中形成的电子邮件、传真、信函等资料。
在合同履行过程中双方变更合作约定,包括数量、价款、交货、付款期限的,也要留下书面凭证。
七、您在签订合同时可能为了确保合同履行而要求对方交付定金,由于“定金”具有特定法律含义,请您务必注明“定金”字样。
您如果使用了“订金”、“保证金”等字样并且在合同中没有明确表述一旦对方违约将不予返还、一旦己方违约将双倍返还的内容,法院将无法将其作为定金看待。