湖南大学2018年硕士研究生《英语(二外)》考试大纲_湖南大学考研网
- 格式:pdf
- 大小:97.20 KB
- 文档页数:2
2018考研英语(二)考试大纲原文(二)考试内容试题分四部分,共48题,包括英语知识运用、阅读理解、英译汉和写作。
第一部分英语知识运用主要考查考生对英语知识的综合运用能力。
共20小题,每小题0.5分,共10分。
在一篇约350词的文章中留出20个空白,要求考生从每题给出的4个选项中选出最佳答案,使补全后的文章意思通顺、前后连贯、结构完整。
第二部分阅读理解主要考查考生获取信息、理解文章、猜测重要生词词义并进行推断等方面的能力。
该部分由A、B两节组成,共25小题,每小题2分,共50分。
A节(20小题)本节为多项选择题。
共四篇文章,总长度为1500词左右。
要求考生阅读文章并回答每篇文章后面的问题。
考生需要在每小题所提供的选项(A、B、C、D)中选出唯一正确或是最合适的答案。
每篇文章设5题,共20题。
每小题2分,共40分。
B节(5小题)本节有两种备选题型。
每次考试从这两种题型中选择其中的一种形式,或者两种形式的组合进行考查。
本节文章设5小题,每小题2分,共10分。
备选题型包括:1)多项对应本节为一篇长度为450~550词的文章,试题内容分为左右两栏,左侧一栏为5道题目,右侧一栏为7个选项。
要求考生在阅读后根据文章内容和左侧一栏中提供的信息从右侧一栏中的7个选项中选出对应的5项相关信息。
2)小标题对应在一篇长度为450~550词的文章前有7个概括句或小标题。
这些文字或标题分别是对文章中某一部分的概括或阐述。
要求考生根据文章内容和篇章结构从这7个选项中选出最恰当的5个概括句或小标题填入文章空白处。
第三部分翻译考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。
要求译文准确、完整、通顺。
要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。
共15分。
第四部分写作该部分由A、B两节组成,主要考查考生的书面表达能力。
共2题,25分。
A节考生根据所给情景写出约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等。
2018年考研英语二大纲解读与复习备考攻略2018年的英语二考研大纲已经发布,这时候考研学生们要做的就是针对大纲进行解读和有目的的复习备考。
下面是小编分享的考研英语二大纲解读与复习备考攻略,一起来看看吧。
考研英语二大纲解读与复习备考攻略一、词汇复习继续查漏补缺,坚持有始有终。
英语词汇的记忆是考研英语备考复习的第一步,也是至关重要的一步。
在这个阶段,大家要继续坚持对5500大纲词汇进行查漏补缺,此外,核心阅读词汇及相关的短语词组搭配是大家复习的重中之重。
大家应在阅读和写作中不断总结归纳常考必考词汇及短语和词组搭配,反复记忆,在语境中理解分析,做到对大纲核心词汇和必考词组搭配熟练掌握。
二、阅读复习以真题为核心,熟悉英二真题出题规律。
阅读是整个考研英语试卷中的核心模块,正所谓“得阅读者得考研英语”,在此阶段,大家对于阅读的复习不可掉以轻心,应熟练掌握考研英语阅读完整的解题思路,并能够把握真题的选项出题特点,不断提高阅读的正确率。
同时,大家应能够对做题时间进行准确把握,避免因做题速度过慢导致失分。
三、翻译复习掌握翻译必考知识点,围绕真题强化翻译练习。
英语二的翻译在整个试卷中占据的分值为15分,相对比重较大,因此,大家不能忽视对于翻译模块的复习。
在翻译复习中,大家应对翻译真题进行认真钻研,明确翻译必考语法知识点,并以翻译真题为中心进行翻译强化练习,不断提升自身翻译水平,确保汉语译文通顺、准确。
此外,鉴于英语二的真题量相对较少,大家可以从英语一的翻译真题中选取部分真题进行翻译练习。
四、写作复习真题范文背诵,模板作文写作。
考研作文所占分值比重很大,作文能否拿到高分有可能决定此次考研的胜败。
而写作是英语综合运用能力的体现,对考生语言功底有着很高的要求。
考生在此阶段应加强写作练习,适当背诵范文,不断积累相关话题句型表达,坚持每周进行写作练习。
考研英语怎么复习效果最好最近很多学弟学妹都让我传授一下考研英语的复习经验,今天趁闲,我在这统一回答一下大家的问题,希望我的建议对大家有帮助。
2018考研英语(二)大纲翻译部分解析2015年9月18日,《2018年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)考试大纲》公布,与去年英语(二)大纲相比,今年的翻译部分没有发生任何变化。
在形式和句式上,要求翻译150词左右的一个或几个段落,较英语(一)翻译五个划线句子,连贯性强,使得理解更容易;由于英语(二)的翻译部分属于段落翻译,而英语这门语言的在行文的上具有长短相间的特点,这便降低了英语(二)翻译部分整体上的难度,使得句式不像在英语(一)中那样,五句话句句长难句。
在体裁上,考查考生理解所给英语材料并将其译成汉语的能力,内容上较为生活化,,涉及很多生活领域中的知识,对于考生来说,更加易于理解和把握。
在分值上,满分为15分,根据文章相关部分的具体情况分配。
相对于英语(一)翻译部分考察要求,主要在于表达方面。
英语表述逻辑和汉语有差别,在翻译过程中进行语言转换时,需要借助翻译技巧。
常见的句子翻译技巧很多,包括长句化短,语序的调整,被动语态以及各类从句的翻译等。
考生们只需要满足大纲中提供的六字翻译标准,即“准确、完整、通顺”。
如果说理解是在原文中选义的过程,那么表达就是在译文中选词的过程,即在译文中寻找最恰当的表达方法。
经历六年的考查,考研英语(二)翻译的难度浮动趋于稳定,一般没有大范围的难度浮动,对于在英语(二)中“性价比”相对高的题型,各位考生要重视这15分,按照老师的指导科学地备考完全可以达到考研的要求,拿到理想的分数。
考研英语二同样侧重对学生英语阅读和写作能力的考察。
同英语一相比,英语二在阅读能力的考察上有六点要求: (1)理解主旨要义; (2)理解文中的具体信息; (3)理解语篇的结构和上下文的逻辑关系; (4)根据上下文推断重要生词或词组的含义; (5)进行一定的判断和推理; (6)理解作者的意图、观点或态度。
比英语一少了两点要求,分别是理解文中的概念性含义和区分论点和论据。
这说明英语二更侧重考生对文章主旨和结构的考察,我们在阅读过程中只要抓住文章的主题思想,理清文章脉络,答题时基本上就没有什么问题了。
2018年硕士研究生招生考试大纲014 外国语学院目录初试考试大纲 (1)211 翻译硕士英语 (1)213 翻译硕士日语 (2)216 翻译硕士朝鲜语 (4)240 英语 (5)241 日语A (7)242 法语 (8)243 德语 (9)357 英语翻译基础 (11)359 日语翻译基础 (12)362 朝鲜语翻译基础 (13)448 汉语写作与百科知识 (14)620 基础英语 (15)621 基础法语 (16)623 基础日语 (17)624 基础韩国语 (18)881 综合法语 (19)883 综合日语 (20)884 综合韩国语 (21)963 综合英语A (23)复试考试大纲 (24)050201英语语言文学 (24)050211外国语言学及应用语言学 (26)055101英语笔译(专业学位) (28)055102英语口译(专业学位) (29)050205日语语言文学 (31)055105日语笔译(专业学位) (32)055106日语口译(专业学位) (33)050210亚非语言文学 (34)055111朝鲜语笔译(专业学位) (35)050203法语语言文学 (36)初试考试大纲211 翻译硕士英语一、考试性质本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。
二、考察目标要求考生:1.具有良好的英语基本功,认知词汇量在10000以上,掌握积极词汇6000以上,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配;2.能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范指示;3.具有较强的英语阅读理解能力和英语写作能力。
三、考试形式本考试为闭卷考试,满分为100分,考试时间为180分钟。
试卷结构:选择50%;简答20%;写作30%。
四、考试内容本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、英语写作等。
总分为100分。
(一)词汇语法1.测试要求(1)词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为6,000以上,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
湖南师范大学2018年硕士研究生外国语学院《翻译硕士英语》考试大纲《翻译硕士英语》考试大纲一、考试目的《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。
二、考试性质与范围本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。
考试范围包括MTI考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。
三、考试基本要求1、具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2、能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3、具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。
各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
五、考试内容本考试包括以下三部分,总分为100分。
(一)词汇语法1、要求(1)词汇量要求:认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
(2)语法要求:能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
2、题型:多项选择或改错题。
(二)阅读理解1、要求(1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。
(2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。
2、题型:(1)多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)(2)简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
(三)英语写作1、要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。
湖南大学2018年硕士研究生《翻译硕士日语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士X语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。
二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。
考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
三、考试基本要求1.具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2.能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。
四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。
各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
五、考试内容:本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。
总分为100分。
I.词汇语法1.要求1)词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2)语法要求:考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
2.题型:多项选择或改错题II.阅读理解1.要求:1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。
2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。
2.题型:1)多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)2)简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
III.外语写作1.要求:考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。
2018考研英语大纲原文(word版)I. 考试性质英语(一)考试是为高等学校和科研院所招收硕士研究生而设置的具有选拔性质的全国统一入学考试科目,其目的是科学、公平、有效地测试考生对英语语言的运用能力,评价的标准是高等学校非英语专业本科毕业生所能达到的及格或及格以上水平,以保证被录取者具有一定的英语水平,并有利于各高等学校和科研院所在专业上择优选拔。
II.考查目标考生应掌握下列语言知识和技能:(一) 语言知识1. 语法知识考生应能熟练地运用基本的语法知识。
本大纲没有专门列出对语法知识的具体要求,其目的是鼓励考生用听、说、读、写的实践代替单纯的语法知识学习,以求考生在交际中能更准确、自如地运用语法知识。
2. 词汇考生应能掌握5500左右的词汇以及相关附表中的内容(详见附录1、2)。
除掌握词汇的基本含义外,考生还应掌握词汇之间的词义关系,如同义词、近义词、反义词等;掌握词汇之间的搭配关系,如动词与介词、形容词与介词、形容词与名词等;掌握词汇生成的基本知识,如词源、词根、词缀等。
英语语言的演化是一个世界范围内的动态发展过程,它受到科技发展和社会进步的影响。
这意味着需要对本大纲词汇表不断进行研究和定期的修订。
此外,全国硕士研究生入学英语统一考试是为非英语专业考生设置的。
考虑到交际的需要,考生还应自行掌握与本人工作或专业相关的词汇,以及涉及个人好恶、生活习惯和宗教信仰等方面的词汇。
(二) 语言技能*1. 阅读考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型的文字材料(生词量不超过所读材料总词汇量的3%),还应能读懂与本人学习或工作有关的文献资料、技术说明和产品介绍等。
对所选材料,考生应能:1) 理解主旨要义;2) 理解文中的具体信息;3) 理解文中的概念性含义;4) 进行有关的判断、推理和引申;5) 根据上下文推测生词的词义;6) 理解文章的总体结构以及上下文之间的关系;7) 理解作者的意图、观点或态度;8) 区分论点和依据。
文档下载后可编辑全国硕士研究生入学统一考试英语(二)考试大纲(非英语专业)(2018年版)I.考试性质英语(二)考试主要是为高等院校和科研院所招收专业学位硕士研究生而设置的具有选拔性质的全国统一入学考试科目。
其目的是科学、公平、有效地测试考生对英语语言的运用能力,评价的标准是高等学校非英语专业本科毕业生所能达到的及格或及格以上水平,以保证被录取者具有一定的英语水平,并有利于各高等学校和科研院所在专业上择优选拔。
II.考查内容考生应掌握下列语言知识和技能:(一)语言知识1.语法知识考生应能熟练地运用基本的语法知识,其中包括:(1)名词、代词的数和格的构成及其用法;(2)动词时态、语态的构成及其用法;(3)形容词与副词的比较级和最高级的构成及其用法;(4)常用连接词的词义及其用法;(5)非谓语动词(不定式、动名词、分词)的构成及其用法;(6)虚拟语气的构成及其用法;(7)各类从句(定语从句、主语从句、表语从句等)及强调句型的结构及其用法;(8)倒装句、插入语的结构及其用法。
2.词汇考生应能较熟练地掌握5500个左右常用英语词汇以及相关常用词组(详见附录相关部分)。
考生应能根据具体语境、句子结构或上下文理解一些非常用词的词义。
(二)语言技能1.阅读考生应能读懂不同题材和体裁的文字材料。
题材包括经济、管理、社会、文化、科普等,体裁包括说明文、议论文和记叙文等。
根据阅读材料,考生应能:(1)理解主旨要义;(2)理解文中的具体信息;(3)理解语篇的结构和上下文的逻辑关系;(4)根据上下文推断重要生词或词组的含义;(5)进行一定的判断和推理;(6)理解作者的意图、观点或态度。
2.写作考生应能根据所给的提纲、情景或要求完成相应的短文写作。
短文应中心思想明确、切中题意、结构清晰、条理清楚、用词恰当、无明显语言错误。
III.考试形式、考试内容与试卷结构(一)考试形式考试形式为笔试。
考试时间为180分钟。
满分为100分。
湖南大学2018年硕士研究生《英语(二外)》考试大纲英语(二外)考试大纲
一、评价目标
考生应掌握下列语言知识和技能:
(一)语言知识
1.语法知识
考生应能熟练地运用基本的语法知识。
本大纲没有专门列出对语法知识的具体要求,其目的是鼓励考生用听、说、读、写、译的实践代替单纯的语法知识学习,以求考生在交际中能更准确、自如地运用语法知识。
2.词汇
考生应能掌握《大学英语课程教学要求》(教育部高教司,2007)一般要求规定的5500左右的词汇以及相关词组,参见《大学英语参考词汇表》(教育部高教司,2007)。
此外,考虑到交际的需要,考生还应自行掌握涉及个人好恶、生活习惯、宗教信仰,以及本人工作或专业等方面的特殊词汇。
(二)语言技能
1.阅读
能基本读懂英语国家大众性报刊杂志上一般性题材的文章(生词量不超过所读材料总词汇量的3%),阅读速度为每分钟70~90词。
在快速阅读篇幅较长、难度适中的材料时,阅读速度达到每分钟120词。
能读懂与本人学习或工作有关的文献、技术说明和产品介绍等。
对所读材料,考生应能:1)正确理解中心大意;
2)抓住主要事实和有关细节;
3)进行有关的判断、推理和引申;
4)根据上下文推测生词的词义;
5)理解作者的意图、观点或态度;
2.翻译
考生应能对题材熟悉难度适中的文章进行英汉互译。
翻译时,考生应能:
1)做到译文基本准确,无重大的理解错误;
2)做到语法结构正确,用词恰当,无重大的语言表达错误;
3)合理使用关联词,内容前后连贯,文理通顺;
4)体现原文的文体特点。
3.写作
考生应能写一般描述性、叙述性、说明性或议论性的文章以及不同类型的应用文,包括私人和公务信函、摘要、报告、演讲稿等。
写作时,考生应能:
1)做到语法、拼写、标点正确,用词丰富恰当,句型准确多样;
2)合理组织文章结构,使其内容统一、连贯;
3)遵循文章的特定文体格式;
4)根据写作目的和特定读者,恰当选用语域。
二、考试形式、考试内容与试卷结构
(一)考试形式
考试形式为笔试。
考试时间为180分钟。
满分为100分。
试卷分试题册和答题纸。
考生应依照题目顺序将所有试题答案写在答题纸上。
(二)考试内容与试卷结构
试题分五部分,包括词汇、结构、阅读理解、翻译和写作。
第一部分词汇(20分)
该部分着重考查考生对不同语境中词汇运用(尤其是参考书目课文中出现的积极词汇)的掌握程度。
试题采用以下三种题型中的两种。
题型一:选择题,即在一个句子中留出空白,要求考生从四个选项中选出最佳答案完成句子,共10小题,每小题1分;
题型二:完型填空题,即在一段文章中留出空白,要求考生从四个选项中选出最佳答案填空,共10小题,每小题1分;
题型三:选词填空题,即在一段文章中留出空白,要求考生从所给词库中选出最佳词汇填空,共10小题,每小题1分。
第二部分结构(10分)
该部分着重考察考生对不同语境中表达方式和结构运用(包括参考书目课文中出现的重要语法知识点)的掌握程度。
试题采用以下两种题型之一。
题型一:选择题,即在一个句子中留出空白,要求考生从四个选项中选出最佳答案完成句子,共10小题,每小题1分。
题型二:改错题,即在一个句子的四个部分下划线,要求考生选出错误部分并更正错误,共10小题,每小题1分。
第三部分阅读理解(40分)
该部分着重考查考生阅读理解书面英语的能力,包括理解中心大意、主要事实和细节,进行有关的判断、推理和引申,根据上下文推测生词的词义等能力。
试题采用题型一或兼有两种题型。
题型一:深度阅读题,即要求考生在理解所给文章(每篇约300~400词)内容的基础上,从每题所给出的4个选项中选出最佳答案。
每篇文章后各有5个小题,每小题2分;
题型二:快速阅读题,即要求考生根据阅读文章(每篇约800字左右)所提供的信息回答问题或填空。
每篇文章后5~10个小题,每小题1~2分。
第四部分翻译(15分)
该部分着重考察考生的综合翻译能力,考察考生能否用流畅、易懂的汉语或英语准确地传达英语、汉语原文的意思。
基本上取材于近期报纸、杂志、网络以及参考书目课文,难度适中,题材熟悉,不涉及高深的专业知识和专业词汇。
题型为约200~300字左右的内容相对完整、清楚的一段或几段文字,要求考生进行书面翻译。
第五部分写作(15分)
该部分着重考查考生的书面表达能力。
要求考生根据提示信息写出一篇120~150词的短文(标点符号不计算在内)或应用文(包括私人和公务信函、摘要、报告、演讲稿等)。
提示信息的形式有主题句、写作提纲、规定情景、图、表等。
文章来源:文彦考研。